Translation of "Einhaltung von richtlinien" in English
Eingaben
werden
zur
Einhaltung
von
Richtlinien
und
Vermeidung
von
Fehlern
validiert.
Inputs
are
validated
to
comply
with
directives
and
to
avoid
errors.
CCAligned v1
Konformitätserklärung
(Nachweis
über
Einhaltung
von
EU-Richtlinien
bzgl.
der
unternehmenseigenen
Produktionslinie)
Declaration
of
conformity
(proof
of
compliance
with
EU-directives
regarding
company
production
lines)
CCAligned v1
Die
Einhaltung
von
Richtlinien
verlangt
mehr
als
E-Mail
bieten
kann.
Compliance
and
regulations
demand
more
than
common
e-mail
has
to
offer.
CCAligned v1
Dies
wird
durch
die
Einhaltung
von
geltenden
Normen,
Richtlinien
und
Kundenspezifikationen
erreicht.
This
is
done
by
adhering
to
standards,
guidelines
and
customer
specifications.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Produktion
konzentriert
sich
Klahr
strikt
auf
die
Einhaltung
von
EG-Richtlinien.
During
production,
Klahr
strictly
focuses
on
compliance
with
EC
directives.
ParaCrawl v7.1
Compliance
bezeichnet
die
Einhaltung
von
Gesetzen
und
Richtlinien
sowie
freiwilligen
Regeln
in
Unternehmen.
Compliance
means
abiding
by
laws
and
guidelines
as
well
as
the
optional
rules
in
a
company.
ParaCrawl v7.1
Legalisten
glauben
und
fordern
die
strikte
und
buchstäbliche
Einhaltung
von
Regeln
und
Richtlinien.
Legalists
believe
in
and
demand
a
strict
literal
adherence
to
rules
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Ein
Qulitätssicherungssystem
gewährleistet
die
Einhaltung
von
Vorgaben
und
Richtlinien
und
plausibilisiert
erzielte
Ergebnisse.
A
quality
management
system
guarantees
compliance
with
standards
and
guidelines
and
checks
the
plausibility
of
results.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
der
Richtlinien
von
Cisco
ist
zwingend
vorgeschrieben.
Compliance
with
Cisco
policies
is
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
von
Gesetzen,
internen
Richtlinien
und
des
GF
Verhaltenskodex
ist
wesentlicher
Bestandteil
der
Unternehmenskultur.
Compliance
with
laws,
internal
guidelines,
and
the
GF
Code
of
Conduct
is
a
key
part
of
GF's
corporate
culture.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wird
die
Hygieneverordnung
die
Produktion
von
Etiketten
im
Hinblick
auf
Einhaltung
von
Richtlinien
maßgeblich
beeinflussen.
The
hygiene
regulation
will
also
have
a
significant
impact
on
ensuring
label
production
complies
with
directives.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
sind
eine
höhere
Rentabilität,
die
Einhaltung
von
Richtlinien
und
verbesserte
Interaktionen.
The
result
is
greater
profitability,
maintained
compliance
and
improved
engagement.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Herausforderungen
sind
Wettbewerbsfähigkeit,
Anpassungsfähigkeit
an
Marktveränderungen
und
die
Einhaltung
von
Richtlinien
und
Vorschriften.
Other
challenges
include
competitiveness,
adaptability
to
market
changes,
and
compliance
with
policies
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Dies
spart
Zeit,
eliminiert
Fehler
und
unterstützt
die
Einhaltung
von
Qualitätsnormen
und
Richtlinien.
This
saves
time,
eliminates
errors,
and
supports
compliance
with
quality
standards
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Darunter
versteht
man
die
Einhaltung
von
Gesetzen,
Richtlinien
und
freiwilligen
Kodizes
im
Unternehmen.
It
refers
to
compliance
with
laws,
directives,
and
voluntary
codes
within
the
company.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
sie
genutzt
werden,
um
die
Einhaltung
von
Richtlinien
zur
Computer-
und
Internet-Nutzung
sicherzustellen.
It
can
also
be
used
to
enforce
your
organization's
computer
and
Internet
usage
policies.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
ermöglicht
Ihnen
PretonSaver
TM
eine
durchgängige
Implementierung
von
Druckberechtigungen
und
die
Einhaltung
von
Nutzungs-Richtlinien.
Additionally
PretonSaver
TM
allows
for
the
thoroughly
implementation
of
print
access
rights
and
the
compliance
to
usage
policies.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
von
Richtlinien
beim
Testen
von
Rohmaterialien
wird
somit
verbessert
und
die
Produktivität
gleichzeitig
gesteigert.
The
NanoLIBS
provides
considerable
time
savings
in
materials
identification
and
confirmation,
improving
compliance
with
raw
material
testing
directives
while
at
the
same
time
increasing
productivity.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
diesen
positiven
Aspekten
bestehen
jedoch
wesentliche
Unterschiede
in
unseren
Auffassungen
bezüglich
der
Einhaltung
von
Richtlinien
durch
Mitgliedstaaten
und
es
wird
zu
oft
auf
gesellschaftliche
Formen
des
Unternehmertums
verwiesen.
In
addition
to
these
positive
aspects,
however,
there
are
points
of
significant
divergence
on
how
Member
States
should
comply
with
the
directives
and
too
many
references
are
made
to
social
forms
of
entrepreneurship.
Europarl v8
Ungeachtet
der
Verpflichtungen
von
EU-Mitgliedstaaten
als
Vertragsstaaten
des
Abkommens
von
Chicago
führt
die
EU
gegebenenfalls
einen
Dialog
mit
der
ICAO,
um
technische
Informationen
in
Fällen
bereitzustellen,
in
denen
sich
infolge
der
Anwendung
von
EU-Rechtsvorschriften
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Einhaltung
von
ICAO-Richtlinien
und
der
Befolgung
von
ICAO-Empfehlungen
ergeben.
Notwithstanding
the
obligations
of
EU
Member
States
as
Contracting
States
to
the
Chicago
Convention,
the
EU
shall,
where
appropriate,
engage
in
dialogue
with
ICAO
to
provide
technical
information
in
instances
where
issues
related
to
compliance
with
ICAO
Standards
and
adherence
to
ICAO
Recommended
Practices
emerge
pursuant
to
the
application
of
EU
legislation.
DGT v2019
Die
EU
führt
gegebenenfalls
einen
Dialog
mit
der
ICAO,
um
technische
Informationen
in
Fällen
bereitzustellen,
in
denen
sich
infolge
der
Anwendung
von
EU-Rechtsvorschriften
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Einhaltung
von
ICAO-Richtlinien
und
der
Befolgung
von
ICAO-Empfehlungen
ergeben.
The
EU
shall,
where
appropriate,
engage
in
dialogue
with
ICAO
to
provide
technical
information
in
instances
where
issues
related
to
compliance
with
ICAO
Standards
and
adherence
to
ICAO
Recommended
Practices
emerge
pursuant
to
the
application
of
EU
legislation.
DGT v2019
Ungeachtet
der
Verpflichtungen
von
EU-Mitgliedstaaten
als
Vertragsstaaten
des
Abkommens
von
Chicago
führt
die
EU
erforderlichenfalls
einen
Dialog
mit
der
ICAO,
um
technische
Informationen
in
Fällen
bereitzustellen,
in
denen
sich
infolge
der
Anwendung
von
EU-Rechtsvorschriften
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Einhaltung
von
ICAO-Richtlinien
und
der
Befolgung
von
ICAO-Empfehlungen
ergeben.
The
undertaking
of
cooperative
activities
in
regulatory
and
standard-setting
matters
shall
neither
contradict
existing
ICAO
rule-making
procedures,
nor
establish
any
new
legal
or
reporting
obligations
on
ICAO
vis-à-vis
the
EU
or
its
Member
States.
DGT v2019
Damit
ist
auch
die
Einhaltung
von
EU-Richtlinien,
u.a.
zur
Luftreinhaltung
bzw.
Verringerung
der
Feinstaubbelastung,
nicht
gewährleistet.
As
a
result
of
the
pursuit
of
such
policies,
the
observance
of
EU
Directives,
including,
for
example,
the
clean
air
Directive
and
the
Directive
on
reducing
fine-particle
pollution,
cannot
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Dieser
reicht
von
der
rechtlichen
Einhaltung
von
EU-Richtlinien
und
einzelstaatlicher
Rechtsvorschriften
bis
hin
zum
Einfluss
von
Unternehmensstandards
und
Preisen.
Good
practicecompanies
therefore
seek
toachieve
a
positive
companyimage
in
terms
of
equality,diversity
and
inclusion,
andbelieve
that
a
commitment
tothese
issues
is
essential
forany
business
to
be
viewed
asmodern,
progressive
and
wellmanaged.
EUbookshop v2
Man
sollte
anmerken,
dass
das
Überwachen
der
Einhaltung
von
Richtlinien
ähnlich
ist
wie
Schwachstellenanalyse
mit
dem
Kernunterschied,
dass
die
Ergebnisse
der
Schwachstellenanalyse
generell
die
Sicherheitsstandards
beeinflussen,
welche
dann
erst
zum
kontinuierlichen
Überwachungsprogramm
führen.
Compliance
monitoring
is
similar
to
vulnerability
assessment,
except
that
the
results
of
vulnerability
assessments
generally
drive
the
security
standards
that
lead
to
the
continuous
monitoring
program.
WikiMatrix v1