Translation of "Einhaltung der lieferfrist" in English

Die Einhaltung der Lieferfrist steht unter dem Vorbehalt richtiger und rechtzeitiger Selbstbelieferung.
Compliance with the delivery deadline is conditional upon correct and timely supply of Fischer Panda GmbH itself.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspflichten voraus.
The adherence to the delivery timeframe shall require the fulfilment of the contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragsverpflichtungen des Käufers voraus.
The abidance of delivery time implies the compliance of contractual obligations of the purchaser.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für die Einhaltung der Lieferfrist ist die Erfüllung der Vertragspflichten des Kunden.
Compliance with the delivery period is dependent on the customer fulfilling their contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtung zur Einhaltung der Lieferfrist wird dadurch nicht aufgehoben.
This shall not remove the obligation to comply with the delivery deadline.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspflichten des Bestellers voraus.
Compliance with a delivery period shall assume the fulfilment of the Buyer’s contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns zur Einhaltung der vereinbarten Lieferfrist.
Once the deadline is set, we undertake to respect it.
ParaCrawl v7.1

Dank unserer Logistik, Wir erlauben auch für schnelle Produktberichte für Sie, Einhaltung der Lieferfrist.
Thanks to our logistics, We do allow for rapid product coverage for you too, compliance with the delivery time.
CCAligned v1

Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der übrigen Verpflichtungen des Vertragshändlers voraus.
Compliance with the delivery period is subject to timely and proper compliance with all other obligations by the Distributor.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der übrigen Verpflichtungen des Bestellers voraus.
Compliance with the delivery period is subject to timely and proper compliance with all other obligations by the Customer.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtung des Bestellers voraus.
The compliance with the delivery time premises the punctual and proper compliance of the buyer's obligation.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Verpflichtung des Auftraggebers aus dem Kaufvertrag voraus.
Fulfillment of the obligations from the Purchase Agreement by the Client is a prerequisite for compliance with the delivery period.
ParaCrawl v7.1

Dank unserer Logistik, Wir erlauben auch für den schnellen Transport für Sie, Einhaltung der Lieferfrist.
Thanks to our logistics, We do allow for fast transport for you too, compliance with the delivery time.
CCAligned v1

Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspflichten des Abnehmers, insbesondere die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen, voraus.
Compliance with the delivery deadline assumes the prior fulfilment of the Buyer's contractual duties, in particular of the agreed payment terms.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch, wenn der Besteller sonstige Mitwirkungspflichten verletzt, von deren ordnungsgemäßer Erfüllung die Einhaltung der Lieferfrist abhängt.
This will also apply if the customer infringes any obligations to co-operate with Mahr that affect the observance of the delivery period.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für die Einhaltung der Lieferfrist ist der rechtzeitige Eingang sämtlicher vom Auftraggeber zu liefernden Unterlagen sowie die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen und sonstigen Verpflichtungen.
One condition for complying with the deadline is the supplying by the principal of all the required documents and information and fulfilment of payment and any other conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Lieferfrist durch uns setzt voraus, dass alle kaufmännischen und technischen Fragen zwischen den Vertragsparteien geklärt sind und der Besteller alle ihm obliegenden Verpflichtungen, wie z.B. technische Freigaben, Beibringung der erforderlichen behördlichen Bescheinigungen oder Genehmigungen oder die Leistung einer vereinbarten Anzahlung erfüllt hat.
To be able to adhere to the delivery deadline, we require first that all commercial and technical questions between the contractual parties have been cleared and that the Purchaser has met all his obligations and duties, such as giving technical clearance, providing all necessary official certifications or approvals or making the down payments as agreed.
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns zur Einhaltung der Lieferfrist und setzten alles daran, Ihre Erwartungen zu erfüllen und sogar zu übertreffen.
Orbea's delivery times are meant to meet or even exceed your expectations.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen setzt die Einhaltung der Lieferzeit/Lieferfrist durch den Verkäufer die Erfüllung der Vertragspflichten des Käufers voraus.
In addition, the fulfilment of the delivery period/delivery deadline by the seller presumes that the purchaser has fulfilled the contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Vertragswesentlich sind die Verpflichtung zur Lieferung der von wesentlichen Mängeln freien Ware, die Einhaltung der Lieferfrist sowie gesetzliche Beratungs-, Schutz- und Obhutspflichten und Informationspflichten, die dem Käufer die vertragsgemäße Verwendung der Ware ermöglichen sollen oder den Schutz von Leib oder Leben von Personal des Käufers oder den Schutz von dessen Eigentum vor erheblichen Schäden bezwecken.
Essential to the Contract are the Seller†?s obligation to deliver the goods free from essential defects, the observance of the delivery period, and legal advisory, protective and custodial obligations and information requirements, which allow the Buyer to use the goods pursuant to the Contract or are intended to protect the life and limb of the Buyer's personnel or protect the Buyer's property from considerable damage.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Lieferfrist setzt den rechtzeitigen Eingang sämtlicher vom Kunden zu liefernden Unterlagen bzw. Hardware- und/oder Softwarebereit- stellungen, das Vorliegen aller erforderlichen Genehmigungen, Freigaben, die rechtzeitige Klarstellung und Genehmigung der Pläne, die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen und sonstigen vertraglichen Verpflichtungen voraus.
HM’s compliance with the terms of delivery require the timely receipt of all documents to be provided by the customer, respectively the allocation of hardware and deployment of software, presentation of all necessary permits, approvals, timely clarification and approval of the plans and compliance with the agreed terms of payment as well as all other contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Lieferfrist durch den Auftragnehmer setzt voraus, dass der Auftraggeber seine Mitwirkungspflichten gemäß Ziffer 4. erfüllt hat.
Maintenance of the delivery deadline by the contractor presupposes that the client has fulfilled its duty to cooperate pursuant to clause 4.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall setzt die Einhaltung der Lieferfrist voraus, dass sämtliche vom Kunden zu liefernden Unterlagen rechtzeitig eingehen und der Kunde die vereinbarten Zahlungsbedingungen und sonstigen Verpflichtungen einhält.
In any case, adherence to the delivery period shall be conditional upon timely receipt of all documents to be supplied by the customer and the customer's compliance with the agreed terms of payment and other obligations.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins/der Lieferfrist ist die Übergabe der Ware an die Transportperson oder unsere Meldung der Versand- bzw. Abholbereitschaft.
A critical factor for observing the delivery date/delivery time is the handing over of the goods to the carrier or our notification that the goods have been dispatched or are ready for collection.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Lieferfrist setzt den rechtzeitigen Eingang sämtlicher vom Besteller zu liefernden Unterlagen, die rechtzeitige Klarstellung und Genehmigung eventueller Pläne und die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen voraus.
Compliance with the delivery time assumes the punctual delivery of all documentation by the customer, the punctual clarification and approval of any plans, if necessary, and compliance with the agreed conditions of payment.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Lieferfrist durch uns setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Vertragspflichten des Auftraggebers, insbesondere seiner Zahlungspflichten, voraus.
The adherence to delivery deadline by us presumes the timely and proper execution all contractual duties of the customer in particular his payment obligations.
ParaCrawl v7.1

Diese Haftungsbeschränkung gilt nicht bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit der Organe oder leitenden Angestellten von SHD oder wenn die Einhaltung der Lieferfrist ausnahmsweise eine wesentliche Vertragspflicht darstellt.
This limitation of liability shall not apply in case of intent or gross negligence of SHD’s executive bodies or employees or, in exceptional cases, if adherence to the terms of delivery constitutes a substantial breach of contract.
ParaCrawl v7.1