Translation of "Einhalten von vereinbarungen" in English

Ein wichtiger Ausgangspunkt ist dabei die Zuverlässigkeit und das Einhalten von Vereinbarungen mit unseren Handelspartnern.
Important points of departure for us are reliability and fulfilling the agreements we have made with our business associates.
ParaCrawl v7.1

Liegt uns mehr an der Einhaltung der Vereinbarungen von Rio oder am internationalen Handel?
Are we more in favour of respecting the Rio agreements or of international trade?
EUbookshop v2

Wir sind offen und ehrlich und messen der Einhaltung von Vereinbarungen einen hohen Wert bei.
We are straight forward and live up to our value of following up on agreements.
ParaCrawl v7.1

Er ist im November-Dezember dorthin gereist und hat nach seinen Treffen mit den Konfliktparteien eine Reihe von Empfehlungen vorgelegt, um den Friedensprozeß neu zu beleben und für die Einhaltung der Vereinbarungen von Houston zu sorgen.
In November and December he went to the area, and following his meetings with the parties in the conflict, he put forward a set of recommendations in order to break the deadlock in the peace process and to implement the Houston agreements.
Europarl v8

Der Verwaltung könnte ferner die Verantwortung für die Koordinierung und gegebenenfalls Verbindungsaufnahme mit verteidigungs- und sicherheitspolitischen Organisationen, u.a. NATO und WEU, der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, Interpol und Europol, in Friedenszeiten übertragen werden, und sie könnte die Einhaltung von Vereinbarungen über Kernwaffen und deren Nichtverbreitung sicherstellen.
It could also accept responsibility for peacetime co-ordination and liaison, as appropriate, with defence and security organisations, including NATO and the WEU, the Conference on Security and Co-operation in Europe, Interpol and Europol, and ensure respect of arrangements related to nuclear missile and non-proliferation regimes.
TildeMODEL v2018

Auch muß eine ausreichende Über­prü­fung der Einhaltung von in der Vereinbarung festgelegten Verfahren und Entscheidungen ermöglicht und sichergestellt werden, daß die Vereinbarung mit dem europäischen und nationalen Wett­bewerbs­recht in Einklang steht.
Steps must be taken to monitor observance of the processes and decisions laid down in the agreement and to ensure that such agreements are consistent with EU and national competition laws.
TildeMODEL v2018

Auch muß eine ausreichende Überprüfung der Einhaltung von in der Vereinbarung festgelegten Verfahren und Entscheidungen ermöglicht und sichergestellt werden, daß die Vereinbarung mit dem europäischen und nationalen Wettbewerbsrecht in Einklang steht.
Steps must be taken to monitor observance of the processes and decisions laid down in the agreement and to ensure that such agreements are consistent with EU and national competition laws.
TildeMODEL v2018

Der Prüfstand für die · tatsächliche Einhaltung der Vereinbarungen von Helsinki, Vereinbarungen, die große Hoffnungen in den Völkern und Bürgern Europas geweckt haben, eine Hoffnung, die durch die enttäuschenden Ergebnisse von Belgrad erstickt wurde, von der wir aber glauben, daß- sie auf der Konferenz von Madrid wieder gestärkt wird, liegt genau hier.
Mr Blumenfeld. — (D) The President-in-Office of the Council will not be surprised that, while thanking him for his answer, I must nevertheless tell him that this does not meet the wish of Parliament to take up contacts and enter into a dialogue in good time with the President designate.
EUbookshop v2

Die Einhaltung von Vereinbarungen und das Festhalten an den gleichen Prinzipien ist etwas, das wir sowohl von uns selbst als auch von unseren chinesischen Partnern einfordern müssen.
Observance of agreements and adherence to the same principles is something we must demand both of ourselves and of our Chinese partners.
Europarl v8

Trotzdem habe ich das Gefühl, daß die Bevölkerung in unseren Ländern eindeutig den Eindruck hat, Europa habe noch nicht genug getan, um das, was es in den Verhandlungen mit den Parteien erreicht hat, erforderlichenfalls auch glaubwürdig zu erzwingen und deutlich zu machen, daß es nicht einzig und allein darum geht, die Abkommen zustande zu bringen - ich möchte noch einmal Owen und Vance meine Anerkennung aussprechen, die Tag für Tag mit diesem Problem befaßt sind -, sondern auch darum, daß die Einhaltung von Vereinbarungen wesentlich ist und daß ein Abkommen in Genf über einen künftigen Plan für das ehemalige Jugoslawien seine Glaubwürdigkeit einzig und allein daraus beziehen kann, was am Ende an Ort und Stelle geschieht.
Yet I have the feeling that our European citizens have definitely got the impression that Europe has still done too little to ensure that what it has achieved in negotiation with the parties is put into effect, if necessary by credible means of compulsion, and to make it clear that it is not simply a matter of getting agreements in writing — and here I would pay tribute again to Owen and Vance who are involved day in day out with these problems — but also to make clear that observance of agreements is essential and that an agree ment in Geneva about a future plan for exYugoslavia can derive credibility solely from what ultimately happens in the field.
EUbookshop v2

Wir sind aber ebenso absolut und eindeutig für die Einhaltung von vertraglichen Vereinbarungen und unter stützen die Kommission in ihren Bemühungen, dafür zu sorgen.
We are also absolutely and unequivocally in favour of adherence to binding agreements and support the Commission in its efforts to ensure that they are re spected.
EUbookshop v2

Außerdem wurde diese Formulierung anderen Rechtstexten entnommen, zum Beispiel dem Beschluß des Rates über die Einhaltung von internationalen Vereinbarungen in der Fischerei durch die Gemeinschaft (FAO Compliance Agreement) und der Verordnung des Rates über bestimmte Kontrollmaßnahmen in bezug auf Schiffe unter der Flagge von Nichtvertragsparteien des Übereinkommens über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis.
What is more, this wording is drawn from the language used in other legal texts, for instance the Council decision concerning the approval by the Community of the FAO compliance agreement and the Council regulation laying down certain control measures in respect of vessels flying the flag of non-contracting parties to the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources.
Europarl v8

Wir fordern ernsthafte Gespräche, die Einhaltung von Vereinbarungen und eine menschenwürdige Politik statt pure Absichtserklärungen und taktische Manöver!
We call for serious discussions, the observance of agreements and decent politics instead of pure intent and tactical manoeuvres!
ParaCrawl v7.1

Dies erfolgt zum Schutz unserer Kunden (z. B. gegen Spam oder Betrugsversuche bei der Nutzung unserer Services), zur Aufrechterhaltung des Betriebs und der Sicherheit unserer Services (z. B. Vermeidung oder Blockierung eines Angriffs auf unsere Systeme oder Netze) sowie zum Schutz der Rechte und des Eigentums von Panasonic, beispielsweise durch Kontrolle der Einhaltung von Geschäftsbedingungen oder Vereinbarungen, die die Nutzung unserer Services regeln.
We will disclose your Personal Information to comply with applicable law or respond to valid legal process, including from law enforcement or other government agencies; to protect our customers (e.g. to prevent spam or attempts to defraud users of our Services); to operate and maintain the security of our Services (e.g. to prevent or stop an attack on our systems or networks); or to protect the rights or property of Panasonic, including enforcing any terms or agreements governing the use of our Services.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr streng mit uns, wenn es um die Einhaltung von Vereinbarungen und Abgabeterminen geht und sind stets darum bemüht, Ihren Erwartungen in höchstem Maße gerecht zu werden.
We are very strict in complying with observances and deadlines, in order to provide a service even better than the one expected.
ParaCrawl v7.1

Wir veröffentlichen deshalb in Kürze eine Partner-Liste, auf der auch Sie erscheinen können, sofern Sie eine entsprechende Einhaltungs-Vereinbarung von uns unterzeichnen.
We will therefore publish a list of partners shortly, in which you may also appear provided you sign an agreement to keep to our guidelines.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahrhunderten wird eine handschriftliche Unterschrift, ein Stempel oder eine Markierung mit Tinte auf Papier allgemein als rechtlich bindende Methode für die Verpflichtung zur Einhaltung von Verträgen und Vereinbarungen akzeptiert.
For centuries, the handwritten signature, stamp, or mark with ink on paper, has been universally accepted as a legally-binding method for committing to contracts and agreements.
ParaCrawl v7.1

Deutschland hat mehr Potenzial als die meisten anderen Geber besonders als Vermittler, aber auch als Garant für die Einhaltung von Vereinbarungen einzutreten.
Germany has more potential than most other donors, in particular as a mediator, but also as a guarantor of the observance of agreements.
ParaCrawl v7.1

Sie zieht multilaterale WTO-Verhandlungen den gegenwärtig geführten bilateralen Freihandelsverhandlungen (FHA) der EU vor und besteht auf Politikkohärenz in der Handelspolitik bei der Einhaltung von internationalen Vereinbarungen insbesondere im Hinblick auf Menschen- und Arbeitsrechte.
It prefers multilateral WTO negotiations to bilateral free trade negotiations (FTA) currently held by the EU and insists on policy coherence in trade policy concerning the compliance with international agreements in particular with regard to human and labour rights.
ParaCrawl v7.1

Die Abspaltungspläne unterliegen den üblichen Genehmigungsverfahren der Aufsichtsbehörden, der Erteilung eines IRS-Steuerbescheides und einer steuerrechtlichen Einschätzung durch einen Berater, der Einhaltung von Vereinbarungen mit anderen Unternehmen, der endgültigen Festlegung der Kapitalstruktur der drei Unternehmen, der abschließenden Zustimmung durch den ITT-Vorstand und weiteren üblichen Vorgängen.
The separation plan will be subject to customary regulatory approvals, the receipt of an IRS tax ruling and a tax opinion from counsel, the execution of intercompany agreements, finalization of the capital structure of the three corporations, final approval of the ITT board and other customary matters.
ParaCrawl v7.1