Translation of "Einhalten von vereinbarungen" in English
Ein
wichtiger
Ausgangspunkt
ist
dabei
die
Zuverlässigkeit
und
das
Einhalten
von
Vereinbarungen
mit
unseren
Handelspartnern.
Important
points
of
departure
for
us
are
reliability
and
fulfilling
the
agreements
we
have
made
with
our
business
associates.
ParaCrawl v7.1
Liegt
uns
mehr
an
der
Einhaltung
der
Vereinbarungen
von
Rio
oder
am
internationalen
Handel?
Are
we
more
in
favour
of
respecting
the
Rio
agreements
or
of
international
trade?
EUbookshop v2
Wir
sind
offen
und
ehrlich
und
messen
der
Einhaltung
von
Vereinbarungen
einen
hohen
Wert
bei.
We
are
straight
forward
and
live
up
to
our
value
of
following
up
on
agreements.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
im
November-Dezember
dorthin
gereist
und
hat
nach
seinen
Treffen
mit
den
Konfliktparteien
eine
Reihe
von
Empfehlungen
vorgelegt,
um
den
Friedensprozeß
neu
zu
beleben
und
für
die
Einhaltung
der
Vereinbarungen
von
Houston
zu
sorgen.
In
November
and
December
he
went
to
the
area,
and
following
his
meetings
with
the
parties
in
the
conflict,
he
put
forward
a
set
of
recommendations
in
order
to
break
the
deadlock
in
the
peace
process
and
to
implement
the
Houston
agreements.
Europarl v8
Der
Verwaltung
könnte
ferner
die
Verantwortung
für
die
Koordinierung
und
gegebenenfalls
Verbindungsaufnahme
mit
verteidigungs-
und
sicherheitspolitischen
Organisationen,
u.a.
NATO
und
WEU,
der
Organisation
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa,
Interpol
und
Europol,
in
Friedenszeiten
übertragen
werden,
und
sie
könnte
die
Einhaltung
von
Vereinbarungen
über
Kernwaffen
und
deren
Nichtverbreitung
sicherstellen.
It
could
also
accept
responsibility
for
peacetime
co-ordination
and
liaison,
as
appropriate,
with
defence
and
security
organisations,
including
NATO
and
the
WEU,
the
Conference
on
Security
and
Co-operation
in
Europe,
Interpol
and
Europol,
and
ensure
respect
of
arrangements
related
to
nuclear
missile
and
non-proliferation
regimes.
TildeMODEL v2018
Auch
muß
eine
ausreichende
Überprüfung
der
Einhaltung
von
in
der
Vereinbarung
festgelegten
Verfahren
und
Entscheidungen
ermöglicht
und
sichergestellt
werden,
daß
die
Vereinbarung
mit
dem
europäischen
und
nationalen
Wettbewerbsrecht
in
Einklang
steht.
Steps
must
be
taken
to
monitor
observance
of
the
processes
and
decisions
laid
down
in
the
agreement
and
to
ensure
that
such
agreements
are
consistent
with
EU
and
national
competition
laws.
TildeMODEL v2018
Auch
muß
eine
ausreichende
Überprüfung
der
Einhaltung
von
in
der
Vereinbarung
festgelegten
Verfahren
und
Entscheidungen
ermöglicht
und
sichergestellt
werden,
daß
die
Vereinbarung
mit
dem
europäischen
und
nationalen
Wettbewerbsrecht
in
Einklang
steht.
Steps
must
be
taken
to
monitor
observance
of
the
processes
and
decisions
laid
down
in
the
agreement
and
to
ensure
that
such
agreements
are
consistent
with
EU
and
national
competition
laws.
TildeMODEL v2018
Der
Prüfstand
für
die
·
tatsächliche
Einhaltung
der
Vereinbarungen
von
Helsinki,
Vereinbarungen,
die
große
Hoffnungen
in
den
Völkern
und
Bürgern
Europas
geweckt
haben,
eine
Hoffnung,
die
durch
die
enttäuschenden
Ergebnisse
von
Belgrad
erstickt
wurde,
von
der
wir
aber
glauben,
daß-
sie
auf
der
Konferenz
von
Madrid
wieder
gestärkt
wird,
liegt
genau
hier.
Mr
Blumenfeld.
—
(D)
The
President-in-Office
of
the
Council
will
not
be
surprised
that,
while
thanking
him
for
his
answer,
I
must
nevertheless
tell
him
that
this
does
not
meet
the
wish
of
Parliament
to
take
up
contacts
and
enter
into
a
dialogue
in
good
time
with
the
President
designate.
EUbookshop v2
Die
Einhaltung
von
Vereinbarungen
und
das
Festhalten
an
den
gleichen
Prinzipien
ist
etwas,
das
wir
sowohl
von
uns
selbst
als
auch
von
unseren
chinesischen
Partnern
einfordern
müssen.
Observance
of
agreements
and
adherence
to
the
same
principles
is
something
we
must
demand
both
of
ourselves
and
of
our
Chinese
partners.
Europarl v8
Trotzdem
habe
ich
das
Gefühl,
daß
die
Bevölkerung
in
unseren
Ländern
eindeutig
den
Eindruck
hat,
Europa
habe
noch
nicht
genug
getan,
um
das,
was
es
in
den
Verhandlungen
mit
den
Parteien
erreicht
hat,
erforderlichenfalls
auch
glaubwürdig
zu
erzwingen
und
deutlich
zu
machen,
daß
es
nicht
einzig
und
allein
darum
geht,
die
Abkommen
zustande
zu
bringen
-
ich
möchte
noch
einmal
Owen
und
Vance
meine
Anerkennung
aussprechen,
die
Tag
für
Tag
mit
diesem
Problem
befaßt
sind
-,
sondern
auch
darum,
daß
die
Einhaltung
von
Vereinbarungen
wesentlich
ist
und
daß
ein
Abkommen
in
Genf
über
einen
künftigen
Plan
für
das
ehemalige
Jugoslawien
seine
Glaubwürdigkeit
einzig
und
allein
daraus
beziehen
kann,
was
am
Ende
an
Ort
und
Stelle
geschieht.
Yet
I
have
the
feeling
that
our
European
citizens
have
definitely
got
the
impression
that
Europe
has
still
done
too
little
to
ensure
that
what
it
has
achieved
in
negotiation
with
the
parties
is
put
into
effect,
if
necessary
by
credible
means
of
compulsion,
and
to
make
it
clear
that
it
is
not
simply
a
matter
of
getting
agreements
in
writing
—
and
here
I
would
pay
tribute
again
to
Owen
and
Vance
who
are
involved
day
in
day
out
with
these
problems
—
but
also
to
make
clear
that
observance
of
agreements
is
essential
and
that
an
agree
ment
in
Geneva
about
a
future
plan
for
exYugoslavia
can
derive
credibility
solely
from
what
ultimately
happens
in
the
field.
EUbookshop v2
Wir
sind
aber
ebenso
absolut
und
eindeutig
für
die
Einhaltung
von
vertraglichen
Vereinbarungen
und
unter
stützen
die
Kommission
in
ihren
Bemühungen,
dafür
zu
sorgen.
We
are
also
absolutely
and
unequivocally
in
favour
of
adherence
to
binding
agreements
and
support
the
Commission
in
its
efforts
to
ensure
that
they
are
re
spected.
EUbookshop v2
Außerdem
wurde
diese
Formulierung
anderen
Rechtstexten
entnommen,
zum
Beispiel
dem
Beschluß
des
Rates
über
die
Einhaltung
von
internationalen
Vereinbarungen
in
der
Fischerei
durch
die
Gemeinschaft
(FAO
Compliance
Agreement)
und
der
Verordnung
des
Rates
über
bestimmte
Kontrollmaßnahmen
in
bezug
auf
Schiffe
unter
der
Flagge
von
Nichtvertragsparteien
des
Übereinkommens
über
die
Erhaltung
der
lebenden
Meeresschätze
der
Antarktis.
What
is
more,
this
wording
is
drawn
from
the
language
used
in
other
legal
texts,
for
instance
the
Council
decision
concerning
the
approval
by
the
Community
of
the
FAO
compliance
agreement
and
the
Council
regulation
laying
down
certain
control
measures
in
respect
of
vessels
flying
the
flag
of
non-contracting
parties
to
the
Convention
on
the
Conservation
of
Antarctic
Marine
Living
Resources.
Europarl v8
Wir
fordern
ernsthafte
Gespräche,
die
Einhaltung
von
Vereinbarungen
und
eine
menschenwürdige
Politik
statt
pure
Absichtserklärungen
und
taktische
Manöver!
We
call
for
serious
discussions,
the
observance
of
agreements
and
decent
politics
instead
of
pure
intent
and
tactical
manoeuvres!
ParaCrawl v7.1
Dies
erfolgt
zum
Schutz
unserer
Kunden
(z.Â
B.
gegen
Spam
oder
Betrugsversuche
bei
der
Nutzung
unserer
Services),
zur
Aufrechterhaltung
des
Betriebs
und
der
Sicherheit
unserer
Services
(z.Â
B.
Vermeidung
oder
Blockierung
eines
Angriffs
auf
unsere
Systeme
oder
Netze)
sowie
zum
Schutz
der
Rechte
und
des
Eigentums
von
Panasonic,
beispielsweise
durch
Kontrolle
der
Einhaltung
von
Geschäftsbedingungen
oder
Vereinbarungen,
die
die
Nutzung
unserer
Services
regeln.
We
will
disclose
your
Personal
Information
to
comply
with
applicable
law
or
respond
to
valid
legal
process,
including
from
law
enforcement
or
other
government
agencies;
to
protect
our
customers
(e.g.
to
prevent
spam
or
attempts
to
defraud
users
of
our
Services);
to
operate
and
maintain
the
security
of
our
Services
(e.g.
to
prevent
or
stop
an
attack
on
our
systems
or
networks);
or
to
protect
the
rights
or
property
of
Panasonic,
including
enforcing
any
terms
or
agreements
governing
the
use
of
our
Services.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
streng
mit
uns,
wenn
es
um
die
Einhaltung
von
Vereinbarungen
und
Abgabeterminen
geht
und
sind
stets
darum
bemüht,
Ihren
Erwartungen
in
höchstem
Maße
gerecht
zu
werden.
We
are
very
strict
in
complying
with
observances
and
deadlines,
in
order
to
provide
a
service
even
better
than
the
one
expected.
ParaCrawl v7.1
Wir
veröffentlichen
deshalb
in
Kürze
eine
Partner-Liste,
auf
der
auch
Sie
erscheinen
können,
sofern
Sie
eine
entsprechende
Einhaltungs-Vereinbarung
von
uns
unterzeichnen.
We
will
therefore
publish
a
list
of
partners
shortly,
in
which
you
may
also
appear
provided
you
sign
an
agreement
to
keep
to
our
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahrhunderten
wird
eine
handschriftliche
Unterschrift,
ein
Stempel
oder
eine
Markierung
mit
Tinte
auf
Papier
allgemein
als
rechtlich
bindende
Methode
für
die
Verpflichtung
zur
Einhaltung
von
Verträgen
und
Vereinbarungen
akzeptiert.
For
centuries,
the
handwritten
signature,
stamp,
or
mark
with
ink
on
paper,
has
been
universally
accepted
as
a
legally-binding
method
for
committing
to
contracts
and
agreements.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hat
mehr
Potenzial
als
die
meisten
anderen
Geber
besonders
als
Vermittler,
aber
auch
als
Garant
für
die
Einhaltung
von
Vereinbarungen
einzutreten.
Germany
has
more
potential
than
most
other
donors,
in
particular
as
a
mediator,
but
also
as
a
guarantor
of
the
observance
of
agreements.
ParaCrawl v7.1
Sie
zieht
multilaterale
WTO-Verhandlungen
den
gegenwärtig
geführten
bilateralen
Freihandelsverhandlungen
(FHA)
der
EU
vor
und
besteht
auf
Politikkohärenz
in
der
Handelspolitik
bei
der
Einhaltung
von
internationalen
Vereinbarungen
insbesondere
im
Hinblick
auf
Menschen-
und
Arbeitsrechte.
It
prefers
multilateral
WTO
negotiations
to
bilateral
free
trade
negotiations
(FTA)
currently
held
by
the
EU
and
insists
on
policy
coherence
in
trade
policy
concerning
the
compliance
with
international
agreements
in
particular
with
regard
to
human
and
labour
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Abspaltungspläne
unterliegen
den
üblichen
Genehmigungsverfahren
der
Aufsichtsbehörden,
der
Erteilung
eines
IRS-Steuerbescheides
und
einer
steuerrechtlichen
Einschätzung
durch
einen
Berater,
der
Einhaltung
von
Vereinbarungen
mit
anderen
Unternehmen,
der
endgültigen
Festlegung
der
Kapitalstruktur
der
drei
Unternehmen,
der
abschließenden
Zustimmung
durch
den
ITT-Vorstand
und
weiteren
üblichen
Vorgängen.
The
separation
plan
will
be
subject
to
customary
regulatory
approvals,
the
receipt
of
an
IRS
tax
ruling
and
a
tax
opinion
from
counsel,
the
execution
of
intercompany
agreements,
finalization
of
the
capital
structure
of
the
three
corporations,
final
approval
of
the
ITT
board
and
other
customary
matters.
ParaCrawl v7.1