Translation of "Eingetragener lebenspartner" in English

Die Nichtzulassung der sukzessiven Adoption angenommener Kinder eingetragener Lebenspartner durch den anderen Lebenspartner verletzt jedoch die betroffenen Kinder in ihrem Recht auf Gleichbehandlung (Art. 3 Abs. 1 GG).
However, the refusal to allow for successive adoption of adopted children of one registered civil partner by the other civil partner violates the right to equal treatment of the children concerned (Art. 3 sec. 1 GG).
ParaCrawl v7.1

Die Nichtzulassung der sukzessiven Adoption angenommener Kinder eingetragener Lebenspartner durch den anderen Lebenspartner verletzt sowohl die betroffenen Kinder als auch die betroffenen Lebenspartner in ihrem Recht auf Gleichbehandlung (Art. 3 Abs. 1 GG).
The refusal to allow the successive adoption of children who were taken on by a registered civil partner by the other partner violates the right to equal treatment (Art. 3 sec. 1 of the Basic Law, Grundgesetz - GG) of both the children and the partners concerned.
ParaCrawl v7.1

Nein, die Versicherung gilt auch dann, wenn ein Familienangehöriger Als Familienangehörige gelten der Ehepartner (bzw. eingetragener Lebenspartner oder im gemeinsamen Haushalt lebende Lebensgefährte), Kinder (Stief-, Schwieger-, Enkel-, Pflege-), Eltern (Stief-, Schwieger-, Groß-, Pflege-), Geschwister und Schwager/Schwägerin der versicherten Person - bei eingetragenem Lebenspartner oder im gemeinsamen Haushalt lebendem Lebensgefährten zusätzlich dessen Kinder, Eltern und Geschwister.
No,insurance cover even applies, if a family member Family members shall be the spouse (or registered life partner or live-in partner in a joint household), the children (stepchildren, children-in-law, grandchildren, foster children), the parents (step parents, parents-in-law, grandparents, foster parents), the siblings and brothers-in-law and sisters-in-law of the insured person; in the case of registered life partner or live-in partner in a joint household also their children, parents and siblings.
ParaCrawl v7.1

Als Familienangehörige gelten Ehepartner (bzw. eingetragener Lebenspartner oder im gemeinsamen Haushalt lebender Lebensgefährte), Kinder (Stief-, Schwieger-, Enkel-, Pflege-), Eltern (Stief-, Schwieger-, Groß-, Pflege-), Geschwister und Schwager/Schwägerin der versicherten Person - bei eingetragenem Lebenspartner oder im gemeinsamen Haushalt lebendem Lebensgefährten zusätzlich dessen Kinder, Eltern und Geschwister.
Family members shall be the spouse (or registered life partner or live-in partner in a joint household), the children (stepchildren, children-in-law, grandchildren, foster children), the parents (step parents, parents-in-law, grandparents, foster parents), the siblings and brothers-in-law and sisters-in-law of the insured person; in the case of registered life partner or live-in partner in a joint household also their children, par- ents and siblings.
ParaCrawl v7.1

Einige Länder gewähren den Hinterbliebenen (Witwe, Witwer, eingetragener Lebenspartner, Kinder oder sonstige Verwandte) im Todesfall ein Sterbegeld (auch als Hinterbliebenenpauschale bezeichnet).
When a person dies, some countries pay a death grant (also known as bereavement payment) to the surviving next-of-kin (widow, widower, civil partner, children or other relative).
ParaCrawl v7.1

So fällt auch die familiäre Gemeinschaft eingetragener Lebenspartner mit einem Kind unter den Schutz des Familiengrundrechts (s.o., III.).
Thus a family unit, consisting of two registered civil partners and a child, falls within the scope of protection of the fundamental right to family life (cf. III. above).
ParaCrawl v7.1

Weder die Einzeladoption durch homosexuelle Menschen noch das faktische Zusammenleben eingetragener Lebenspartner mit dem Kind eines der beiden Partner ließen sich ohne gravierende Verstöße gegen das Grundgesetz unterbinden.
Neither single adoption by homosexual persons nor the actual cohabitation of registered civil partners and the child of one of the partners could be prevented without major violations of the Basic Law.
ParaCrawl v7.1

Ob die Benachteiligung adoptierter Kinder eingetragener Lebenspartner gegenüber adoptierten Kindern von Ehepartnern darüber hinaus auch gegen das verfassungsrechtliche Gebot der Gleichbehandlung ehelicher und nichtehelicher Kinder (Art. 6 Abs. 5 GG) verstößt (vgl. Grehl, Das Adoptionsrecht gleichgeschlechtlicher Paare unter verfassungsrechtlichen Gesichtspunkten, 2008, S. 176 ff.; Dittberner, Lebenspartnerschaft und Kindschaftsrecht, 2004, S. 167 f.), kann hier offenbleiben.
It is not necessary to decide at this point whether discriminating between the adopted children of registered civil partners and the adopted children of spouses also violates the constitutional requirement of equal treatment of legitimate and illegitimate children (Art. 6 sec. 5 GG) (cf. Grehl, Das Adoptionsrecht gleichge -schlechtlicher Paare unter verfassungsrechtlichen Gesichtspunkten, 2008, pp. 176 et seq.; Dittberner, Lebenspartnerschaft und Kindschaftsrecht, 2004, pp. 167 and 168).
ParaCrawl v7.1

Unter bestimmten Voraussetzungen erweitert die Richtlinie das Recht auf Familienzusammenführung auf eingetragene Lebenspartner.
The Directive extends family reunification rights to registered partners under certain conditions.
TildeMODEL v2018

Wählen die eingetragenen Lebenspartner nicht die Zusammenveranlagung, sind Einkünfte getrennt zu veranlagen.
If the partners do not opt for collective assessment, they are taxed individually on their income.
ELRA-W0201 v1

Dies gilt auch für Ehepartner bzw. eingetragene Lebenspartner.
This also applies to spouses or registered life partners.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschluss der Sukzessivadoption von Kindern durch eingetragene Lebenspartner ist verfassungswidrig.
The exclusion of successive adoption of children by registered civil partners is unconstitutional.
ParaCrawl v7.1

Im tschechischen Recht gibt es keine Bestimmungen über einen besonderen Güterstand für eingetragene Lebenspartner.
Czech law does not provide for any specific property regime for registered partners.
ParaCrawl v7.1

Die Übergangsregelung stellt sicher, dass die Sukzessivadoption durch eingetragene Lebenspartner sofort ermöglicht wird.
The transitional arrangement ensures that successive adoption by registered civil partners is immediately available.
ParaCrawl v7.1

Der eingetragene Lebenspartner eines Adoptivelternteils ist jedoch nicht ohne Weiteres Träger des verfassungsrechtlichen Elternrechts.
However, the registered civil partner of an adoptive parent is not by implication the holder of a fundamental parental right.
ParaCrawl v7.1

Danach sind Ehe- und eingetragene Lebenspartner sowie Kinder (bis zu bestimmten Altersgrenzen) mitversichert.
This insures the holders' spouses or official partners and children (up to a certain age limit).
ParaCrawl v7.1

Für die Zwecke dieser Richtlinie sollte der Begriff des Familienangehörigen auch den eingetragenen Lebenspartner umfassen, wenn nach den Rechtsvorschriften des Aufnahmemitgliedstaats die eingetragene Partnerschaft der Ehe gleichgestellt wird.
For the purposes of this Directive, the definition of ‘family member’ should also include the registered partner if the legislation of the host Member State treats registered partnership as equivalent to marriage.
DGT v2019

Abweichend von Absatz 1 Buchstabe d) und Absatz 2 haben nur der Ehegatte, der eingetragene Lebenspartner im Sinne von Artikel 2 Nummer 2 Buchstabe b) und Kinder, denen Unterhalt gewährt wird, das Recht auf Aufenthalt als Familienangehörige eines Unionsbürgers, der die Voraussetzungen des Absatzes 1 Buchstabe c) erfüllt.
By way of derogation from paragraphs 1(d) and 2 above, only the spouse, the registered partner provided for in Article 2(2)(b) and dependent children shall have the right of residence as family members of a Union citizen meeting the conditions under 1(c) above.
DGT v2019

In der Tat muss die Bedeutung des sozialen Schutzes für die mitarbeitenden Ehegatten oder eingetragenen Lebenspartner von Selbständigen hervorgehoben werden.
Indeed, I believe it is vital to stress the importance of social protection for the assisting spouses or recognised life partners of self-employed workers.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können beschließen, eingetragene Lebenspartner im Hinblick auf die Familienzusammenführung ebenso zu behandeln wie Ehepartner.
Member States may decide that registered partners are to be treated equally as spouses with respect to family reunification.
JRC-Acquis v3.0

Absatz 3 trifft eine Unterscheidung zwischen dem nicht verheirateten Lebenspartner, der mit dem Zusammenführenden in einer hinreichend nachgewiesenen dauerhaften Beziehung lebt, und dem eingetragenen Lebenspartner, der diesen Nachweis wegen der Registrierung der Lebensgemeinschaft nicht zu führen braucht.
The third paragraph distinguishes between unmarried partners, who must be in a stable long?term relationship with the applicant, and registered partners, to whom this condition does not apply precisely because the partnership is registered.
TildeMODEL v2018

Artikel 7 Absatz 4: Das Recht von Studenten auf Familienzusammenführung wurde auf den Ehegatten, den eingetragenen Lebenspartner und unterhaltsberechtigte Personen in absteigender Linie beschränkt.
Article 7(4): students' right to family reunification has been limited to the spouse, partner and dependent descendants.
TildeMODEL v2018

Erstmals wird festgelegt, dass die Mitgliedstaaten den eingetragenen Lebenspartner eines Unionsbürgers als Familienangehörigen aufnehmen müssen, sofern der Aufnahmemitgliedstaat die eingetragene Partnerschaft der Ehe gleichstellt.
The Directive provides, for the first time, that Member States must admit the registered partner of a Union citizen as a family member, provided the host Member State treats registered partnerships as equivalent to marriage.
TildeMODEL v2018

Zur Frage, ob die Weigerung, dem eingetragenen Lebenspartner die Hinterbliebenenversorgung zu gewähren, eine Diskriminierung wegen der sexuellen Ausrichtung darstellt, stellt der Gerichtshof im Lichte des Vorlagebeschlusses fest, dass Deutschland zwar die Ehe Personen verschiedenen Geschlechts vorbehalten, jedoch die Lebenspartnerschaft geschaffen hat, deren Bedingungen schrittweise denen der Ehe angeglichen worden sind.
As regards the question whether the refusal to pay the survivor’s pension to the registered life partner constitutes discrimination on grounds of sexual orientation, the Court finds in the light of the order for reference that Germany, while reserving marriage solely to persons of different sex, has none the less established the life partnership, the conditions of which have gradually been made equivalent to those applicable to marriage.
TildeMODEL v2018

Hierzu weist der Gerichtshof darauf hin, dass nach dem Gesetz über die Eingetragene Lebenspartnerschaft die Lebenspartner einander zur Fürsorge und Unterstützung sowie dazu verpflichtet sind, durch ihre Arbeit und mit ihrem Vermögen die partnerschaftliche Lebensgemeinschaft angemessen zu unterhalten, wie dies auch bei Ehegatten während des Zusammenlebens der Fall ist.
In that regard, the Court emphasises that the German law on registered life partnerships provides that life partners have duties towards each other to support and care for one another and to contribute adequately to the common needs of the partnership by their work and from their property, as is the case between spouses during their life together.
TildeMODEL v2018

Allerdings können die Mitgliedstaaten frei darüber entscheiden, ob sie die Familienzusammenführung für Verwandte in gerader aufsteigender Linie, volljährige unverheiratete Kinder, nicht eheliche oder eingetragene Lebenspartner sowie, im Falle einer Mehrehe, minderjährige Kinder eines weiteren Ehegatten und des Zusammenführenden genehmigen.
However, it is for the Member States to decide whether they wish to authorise family reunification for relatives in the direct ascending line, adult unmarried children, unmarried or registered partners as well as, in the event of a polygamous marriage, minor children of a further spouse and the sponsor.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden wichtige neue Rechte eingeführt wie das auf eingetragene Lebenspartner erweiterte Recht auf Familienzusammenführung und das Recht auf Daueraufenthalt nach fünfjährigem Aufenthalt im Aufnahmemitgliedstaat, das nicht mehr an bestimmte Voraussetzungen geknüpft ist.
It creates important new rights such as the extension of family reunification rights to registered partners and the creation of a right of permanent residence after five years of residence in the host Member State which will no longer be subject to conditions.
TildeMODEL v2018

Auch eingetragene Lebenspartner, die in ein Land der EU ziehen, in dem eingetragene Partnerschaften der Ehe nicht gleichgestellt sind, fallen in diese Kategorie.
Registered partners moving to an EU country which does not treat registered partnerships as equivalent to marriage fall under this category as well.
EUbookshop v2

Zu den Familienangehörigen zählen Ehegatten, (eingetragene) Lebenspartner sowie Verwandte in absteigender und aufsteigender Linie.
Spouses, (registered) partners, descendants and ascendants are your family members.
EUbookshop v2