Translation of "In kalender eingetragen" in English
Stammapostel
Schneider
hatte
eine
"pazifische
Woche"
in
seinen
Kalender
eingetragen.
Chief
Apostle
Schneider
had
scheduled
a
"Pacific
week"
in
his
calendar.
ParaCrawl v7.1
Stammapostel
Schneider
hatte
eine
„pazifische
Woche“
in
seinen
Kalender
eingetragen.
Chief
Apostle
Schneider
had
scheduled
a
“Pacific
week”
in
his
calendar.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Wetterstation
in
unserem
Klassenzimmer
eingerichtet
und
täglich
Wetterdaten
in
unseren
Kalender
eingetragen.
We
created
a
weather
station
in
our
classroom
with
the
daily
task
of
recording
weather
information
on
to
our
calendar.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
eine
umfassende
Liste
von
Veranstaltungen,
die
derzeit
in
unserem
Kalender
eingetragen
sind.
The
followingÂ
is
a
comprehensive
list
of
upcoming
eventsÂ
that
are
currently
featured
on
our
calendar.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Motek
2007
in
Stuttgart
eine
viel
versprechende
Premiere
hingelegt
hat,
hat
die
Systec
GmbH
auch
den
Termin
für
die
2008er-Ausgabe
der
Motek
vom
22.
bis
25.
September
2008
fest
in
ihren
Kalender
eingetragen.
After
a
very
promising
opening
of
the
Motek
in
Stuttgart
in
2007,
Systec
GmbH
has
entered
the
dates
of
the
Motek
2008
from
22
to
25
September
2008
in
its
diary.
At
the
second
Motek
in
Stuttgart,
you
can
find
us
in
Hall
5,
Stand
5303.
ParaCrawl v7.1
Reservierungen,
die
außerhalb
von
Bedandbreakfast.eu
erfolgen,
können
von
Ihnen
zur
vollständigen
Übersicht
selbst
von
Hand
in
den
Kalender
eingetragen
werden.
Reservations
that
are
made
outside
of
Bedandbreakfast.eu
can
be
manually
added
to
the
calendar,
for
a
complete
overview.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
erweist
es
sich
als
ausgesprochen
nützlich,
wenn
E-Mail-Adressen
anhand
der
Einträge
im
Adressbuch
beim
Erstellen
einer
E-Mail
automatisch
komplettiert
werden
oder
ein
per
Mail
erhaltener
Termin
mit
der
Bestätigung
zugleich
in
den
Kalender
eingetragen
wird.
In
practice
it
proves
downright
helpful
if
eMail
adresses
complete
themselves
from
contact
entries
or
if
a
appointment
received
via
mail
is
automatically
recorded
in
the
calendar
when
accepting
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
irische
Slots
mögen
und
Saint
Patrick
in
Ihrem
Kalender
eingetragen
ist,
werden
Sie
sich
auch
für
Down
the
Pub,
Clover
Tales
oder
Lucky
Jack
begeistern.
If
you
like
Irish
slots
and
Saint
Patrick
is
always
checked
on
your
calendar,
you'll
also
be
interested
in
Down
the
Pub,
Clover
Tales
or
Lucky
Jack.
CCAligned v1
Bereits
acht
Wochen
vor
Eröffnung
der
Paris
Air
Show
hat
er
für
vier
Messetage
ca.
20
Termine
in
seinen
Kalender
eingetragen.
Eight
weeks
before
the
Paris
Air
Show
has
even
opened
he
has
already
scheduled
around
20
meetings
over
the
four
exhibition
days.
ParaCrawl v7.1
Während
die
genannten
Termine
bereits
fest
in
den
Kalender
eingetragen
werden
können,
gibt
es
hier
regelmäßige
Termin-Updates
und
die
Möglichkeit
zur
Anmeldung
.
While
the
mentioned
dates
can
already
be
entered
into
the
calendar,
there
will
be
regular
future
updates
and
opportunities
to
register
.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1843
hatte
der
Markt
in
Knåda
so
viel
an
Bedeutung
gewonnen,
dass
er
in
den
Kalender
eingetragen
und
ein
nationaler
Handelplatz
wurde.
By
1843,
Knåda
market
had
become
so
important
that
it
was
noted
in
calendars
as
a
national
trading
market.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesem
Jahr
blickt
die
EUROPÄISCHE
FILMPHILHARMONIE
auf
zahlreiche
sorgfältig
vorbereitete
und
erfolgreich
durchgeführte
Konzerte:
Ungefähr
zweihundert
Konzerte
haben
wir
in
den
filmphilharmonischen
Kalender
eingetragen,
aufgeführt
zwischen
Aachen
und
Dresden,
zwischen
London
und
Moskau,
zwischen
Rio
de
Janeiro
und
Sydney.
Yet
again,
the
EUROPEAN
FILMPHILHARMONIC
INSTITUTE
can
reflect
this
year
on
a
number
of
carefully
planned
and
successful
concerts:
Around
two
hundred
concerts
were
included
in
our
FILMPHILHARMONIC
calendar,
performed
from
Aachen
to
Dresden,
London
to
Moscow,
and
Rio
de
Janeiro
to
Sydney.
ParaCrawl v7.1
Für
diejenigen,
die
die
Sonne
nicht
sehen
können,
fängt
die
(Spätmittagszeit),
die
in
Kalendern
eingetragen
sind
um
diese
Zeit
an.
The
time
of
zuhr,
as
given
in
calendars,
for
those
who
are
unable
to
see
the
Sun
starts
at
this
time.
ParaCrawl v7.1