Translation of "In den kalender eingetragen" in English
Also,
wenn
ich
Taylor
sage
was
er
hören
will,
ist
es
nur
eine
Frage
von
ein
paar
Wochen,
bis
ich
zu
Hause
sein
werde,
während
Kellers
Rückweg
in
den
Todestrakt,
im
Kalender
eingetragen
wird.
So,
if
I
tell
Taylor
what
he
wants
to
hear,
I'll
be
home
in
a
matter
of
weeks,
while
Keller
heads
back
to
death
row,
marking
off
the
calendar.
OpenSubtitles v2018
Reservierungen,
die
außerhalb
von
Bedandbreakfast.eu
erfolgen,
können
von
Ihnen
zur
vollständigen
Übersicht
selbst
von
Hand
in
den
Kalender
eingetragen
werden.
Reservations
that
are
made
outside
of
Bedandbreakfast.eu
can
be
manually
added
to
the
calendar,
for
a
complete
overview.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
erweist
es
sich
als
ausgesprochen
nützlich,
wenn
E-Mail-Adressen
anhand
der
Einträge
im
Adressbuch
beim
Erstellen
einer
E-Mail
automatisch
komplettiert
werden
oder
ein
per
Mail
erhaltener
Termin
mit
der
Bestätigung
zugleich
in
den
Kalender
eingetragen
wird.
In
practice
it
proves
downright
helpful
if
eMail
adresses
complete
themselves
from
contact
entries
or
if
a
appointment
received
via
mail
is
automatically
recorded
in
the
calendar
when
accepting
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Tourismusverband
der
Stadt
Rovinj
hat
das
attraktive
Programm
–
die
Nacht
des
heiligen
Laurentius
ebenfalls
in
den
Kalender
der
Sommerveranstaltungen
eingetragen.
The
Tourist
Board
organized
an
attractive
programme
in
the
summer
calendar
–
the
Night
of
St
Lawrence.
ParaCrawl v7.1
Während
die
genannten
Termine
bereits
fest
in
den
Kalender
eingetragen
werden
können,
gibt
es
hier
regelmäßige
Termin-Updates
und
die
Möglichkeit
zur
Anmeldung
.
While
the
mentioned
dates
can
already
be
entered
into
the
calendar,
there
will
be
regular
future
updates
and
opportunities
to
register
.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
entscheidet
das
Generalkapitel
1236,
dass
der
Name
der
Heiligen,
die
im
Vorjahr
heilig
gesprochen
wurde,
ins
Martyrologium
und
in
den
Kalender
des
Ordens
eingetragen
werden
sollte.
Indeed,
the
general
chapter
of
the
Cistercians
decided
in
1236
to
have
the
name
of
the
saint,
who
was
canonized
the
previous
year,
entered
into
the
martyrology
and
into
the
calendar
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1843
hatte
der
Markt
in
Knåda
so
viel
an
Bedeutung
gewonnen,
dass
er
in
den
Kalender
eingetragen
und
ein
nationaler
Handelplatz
wurde.
By
1843,
Knåda
market
had
become
so
important
that
it
was
noted
in
calendars
as
a
national
trading
market.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Teilnahme
an
globalen
Kraftfahrzeug-
und
Bauausstellungen
wie
IAA
in
Hannover,
Bauma
in
München,
Comtrans
oder
Mining
World
in
Moskau
ist
auf
die
Dauer
in
den
Kalender
der
Veranstaltungen
eingetragen,
an
denen
KH-KIPPER
immer
seine
Neuheiten
vorführt.
Also,
participation
in
the
world's
motoring
and
construction
exhibitions
such
as
the
IAA
in
Hannover,
Bauma
in
Munich,
Comtrans
and
Mining
World
in
Moscow
has
permanently
entered
into
the
calendar
of
events
at
which
KH-KIPPER
continues
to
present
its
news.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesem
Jahr
blickt
die
EUROPÄISCHE
FILMPHILHARMONIE
auf
zahlreiche
sorgfältig
vorbereitete
und
erfolgreich
durchgeführte
Konzerte:
Ungefähr
zweihundert
Konzerte
haben
wir
in
den
filmphilharmonischen
Kalender
eingetragen,
aufgeführt
zwischen
Aachen
und
Dresden,
zwischen
London
und
Moskau,
zwischen
Rio
de
Janeiro
und
Sydney.
Yet
again,
the
EUROPEAN
FILMPHILHARMONIC
INSTITUTE
can
reflect
this
year
on
a
number
of
carefully
planned
and
successful
concerts:
Around
two
hundred
concerts
were
included
in
our
FILMPHILHARMONIC
calendar,
performed
from
Aachen
to
Dresden,
London
to
Moscow,
and
Rio
de
Janeiro
to
Sydney.
ParaCrawl v7.1