Translation of "Eingesperrt zu sein" in English
Ich
halte
es
nicht
aus,
eingesperrt
zu
sein.
I
can't
stand
bein'
cooped
up.
OpenSubtitles v2018
Gefällt
es
dir
wirklich,
immer
im
Haus
eingesperrt
zu
sein?
Do
you
really
like
being
always
locked
up
in
the
house?
OpenSubtitles v2018
Welchem
Jungen
gefällt
es
schon,
in
einem
Hotelzimmer
eingesperrt
zu
sein?
No
boy
of
ten
years
old
likes
to
be
cooped
up
in
a
hotel.
OpenSubtitles v2018
Er
hasste
es,
eingesperrt
zu
sein.
He
never
could
stand
being
cooped
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
könnte
es
nicht
ertragen,
eingesperrt
zu
sein.
Like
I
told
you,
I
couldn't
stand
bein'
cooped
up
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Wie
halten
Sie
es
aus,
so
eingesperrt
zu
sein?
How
can
you
stand
being
trapped
like
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ständig
eingesperrt
zu
sein.
Don`t
know.
l`m
just
not
used
to
being
locked
up
the
whole
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hatte
er
es
satt,
eingesperrt
zu
sein.
Maybe
he
was
sick
of
being
cooped
up.
OpenSubtitles v2018
Das
arme
Ding
hat
es
gar
nicht
verdient
eingesperrt
zu
sein.
Poor
thing
doesn't
deserve
to
be
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
nicht
eingesperrt
zu
sein.
I
don't
like
being
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin's
nur
leid,
in
diesem
Haus
eingesperrt
zu
sein.
I'm
just
tired
of
being
cooped
up
in
this
house
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
nicht,
hier
unten
eingesperrt
zu
sein.
I
don't
like
being
locked
up
down
here.
Okay?
OpenSubtitles v2018
Wie
fühlt
es
sich
an,
mit
gewalttätigen
Psychopathen
eingesperrt
zu
sein?
How
does
it
feel
to
be
locked
in
with
violent
psychopaths?
OpenSubtitles v2018
Du
verdienst
es,
eingesperrt
zu
sein.
You
deserve
to
be
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
hält
es
nicht
aus,
hier
mit
mir
eingesperrt
zu
sein.
Can't
stand
being
cooped
up
with
me
all
day,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
in
deinem
alten
Zimmer
eingesperrt
zu
sein
hilft.
Well,
I'm
sure
being
cooped
up
in
your
old
room
helps.
OpenSubtitles v2018
Wir
konnten
einfach
nicht
über
den
Schock
hinwegkommen,
eingesperrt
zu
sein.
We
just
couldn't
get
over
the
shock
of
being
imprisoned.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
schwer
sein,
am
Valentinstag
eingesperrt
zu
sein.
It
must
be
hard
being
locked
up
on
Valentine's
Day.
OpenSubtitles v2018
So
hat
es
sich
angefühlt,
in
deinen
Büchern
eingesperrt
zu
sein.
That's
what
it
felt
like
to
be
locked
inside
your
books.
OpenSubtitles v2018
Mir
gefällt
es
nicht,
hier
eingesperrt
zu
sein.
I
just
don't
like
being
boxed
in
here
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
145
Jahre
eingeschlossen,
um
hier
wieder
eingesperrt
zu
sein.
It's
better
than
the
tomb.
I
didn't
stay
locked
up
for
145
years
to
end
up
locked
up
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
du
brauchst
hier
nicht
eingesperrt
zu
sein.
I
mean,
you
don't
have
to
be
kept
in
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
hassen
es,
eingesperrt
zu
sein.
They
hate
being
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
daran,
wie
es
ist,
als
Bulle
eingesperrt
zu
sein?
You
think
about
being
a
copper
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Eingesperrt
zu
sein
oder
so
auszusehen
als
würde
man
in
einer
Bananenrepublik
arbeiten.
Being
locked
up
or
looking
like
you
work
at
a
banana
republic.
OpenSubtitles v2018
Eingesperrt
zu
sein
in
einer
Ehe,
die
dir
nur
Kummer
macht.
For
trapping
you
in
a
marriage
that's
only
ever
given
you
grief
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
es
ist,
hier
eingesperrt
zu
sein.
I
know
what
it's
like
to
be
locked
in
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
leid,
in
diesem
Hotelzimmer
eingesperrt
zu
sein.
I'm
tired
of
being
cooped
up
in
this
hotel
room.
OpenSubtitles v2018