Translation of "Besorgt zu sein" in English
Wir
haben
allen
Grund,
über
die
Entwicklungen
in
Russland
besorgt
zu
sein.
We
are
fully
entitled
to
be
concerned
about
developments
in
Russia.
Europarl v8
Tom
erwähnte,
besorgt
um
dich
zu
sein.
Tom
mentioned
he
was
concerned
about
you.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schien
um
Maria
besorgt
zu
sein.
Tom
seemed
to
be
worried
about
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
besteht
für
Sie
keinerlei
Anlass,
besorgt
zu
sein,
nicht
wahr?
Well,
then,
there's
no
reason
for
you
to
be
disturbed,
now,
is
there?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauchst
du
nicht
mehr
besorgt
zu
sein,
dass
ich
verhungere.
Guess
you're
not
worried
about
me
wasting
away
after
this
meal,
are
you,
Mrs.
Willis?
You
have
rather
stuffed
yourself.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt
mir
es
gibt
keinen
Grund
besorgt
zu
sein.
He
says
there
is
no
need...
to
worry.
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
einfach
nicht
besorgt
zu
sein,
sich
selbst
zu
finanzieren.
He
just
doesn't
seem
worried
about
supporting
himself.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
auch
allen
Grund,
besorgt
zu
sein.
Well,
clearly
we
had
more
than
enough
reason
to
be
concerned.
OpenSubtitles v2018
Dads,
es
gibt
keinen
Grund,
besorgt
zu
sein.
Dads,
there's
no
reason
to
be
concerned.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keinen
Grund
besorgt
zu
sein.
There
was
no
need
to
worry.
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
sich
daran,
zu
der
Zeit
besorgt
gewesen
zu
sein?
Do
you
remember
being
worried
at
the
time?
OpenSubtitles v2018
Ihr
scheint
wegen
mir
besorgt
zu
sein.
You
seem
concerned
with
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
keinen
Grund,
wegen
irgendetwas
besorgt
zu
sein.
No
need
to
worry
about
any
of
this.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
nicht
Ihre
Aufgabe,
besorgt
zu
sein.
Well,
it's
not
your
business
to
be
worried.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
besorgt
eine
Mutter
zu
sein?
Are
you
worried
about
being
a
mom?
OpenSubtitles v2018
Sebastian
schien
sehr
besorgt
um
Sie
zu
sein.
Sebastian
seems
to
be
very
worried
about
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheint
ziemlich
besorgt
um
Sie
zu
sein.
She
seems
quite
concerned
about
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
schienen
um
die
Zeit
besorgt
zu
sein.
You
seem
concerned
about
the
time.
What're
you
late
for?
OpenSubtitles v2018
Buffy,
du
brauchst
nicht
so
besorgt
zu
sein.
Buffy,
I
know
you're
concerned,
but
don't
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
schien
ehrlich
besorgt
darüber,
allein
zu
sein.
I
think
he
seemed
genuinely
concerned
not
to
have
somebody
in
his
life.
OpenSubtitles v2018
Aufgebracht
und
besorgt
zu
sein,
war
die
normale
Stimmung
meines
Bruders.
To
be
upset
and
worried
was
my
poor
brother's
normal
condition.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Recht,
besorgt
zu
sein,
Nina.
I
have
a
right
to
be
concerned,
Nina.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
einen
Grund
besorgt
zu
sein.
Got
a
reason
to
be
concerned.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
genug
über
die
Geschichte
der
Kree,
um
besorgt
zu
sein.
We
know
enough
about
Kree
history
to
be
concerned.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
jedes
Recht
besorgt
zu
sein.
You
have
every
right
to
be
concerned.
OpenSubtitles v2018
Was
hätte
ich
für
einen
Grund
besorgt
zu
sein?
What
would
I
have
to
be
anxious
about?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
Recht
darauf,
besorgt
zu
sein.
We
have
every
right
to
be
concerned.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
gibt
es
keinen
Grund,
besorgt
zu
sein.
For
the
moment,
there's
no
reason
to
be
alarmed.
OpenSubtitles v2018