Translation of "Besorgt zu sein" in English

Wir haben allen Grund, über die Entwicklungen in Russland besorgt zu sein.
We are fully entitled to be concerned about developments in Russia.
Europarl v8

Tom erwähnte, besorgt um dich zu sein.
Tom mentioned he was concerned about you.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schien um Maria besorgt zu sein.
Tom seemed to be worried about Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Dann besteht für Sie keinerlei Anlass, besorgt zu sein, nicht wahr?
Well, then, there's no reason for you to be disturbed, now, is there?
OpenSubtitles v2018

Jetzt brauchst du nicht mehr besorgt zu sein, dass ich verhungere.
Guess you're not worried about me wasting away after this meal, are you, Mrs. Willis? You have rather stuffed yourself.
OpenSubtitles v2018

Er sagt mir es gibt keinen Grund besorgt zu sein.
He says there is no need... to worry.
OpenSubtitles v2018

Er scheint einfach nicht besorgt zu sein, sich selbst zu finanzieren.
He just doesn't seem worried about supporting himself.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten auch allen Grund, besorgt zu sein.
Well, clearly we had more than enough reason to be concerned.
OpenSubtitles v2018

Dads, es gibt keinen Grund, besorgt zu sein.
Dads, there's no reason to be concerned.
OpenSubtitles v2018

Es gab keinen Grund besorgt zu sein.
There was no need to worry.
OpenSubtitles v2018

Erinnern Sie sich daran, zu der Zeit besorgt gewesen zu sein?
Do you remember being worried at the time?
OpenSubtitles v2018

Ihr scheint wegen mir besorgt zu sein.
You seem concerned with it.
OpenSubtitles v2018

Sie haben keinen Grund, wegen irgendetwas besorgt zu sein.
No need to worry about any of this.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist nicht Ihre Aufgabe, besorgt zu sein.
Well, it's not your business to be worried.
OpenSubtitles v2018

Bist du besorgt eine Mutter zu sein?
Are you worried about being a mom?
OpenSubtitles v2018

Sebastian schien sehr besorgt um Sie zu sein.
Sebastian seems to be very worried about you.
OpenSubtitles v2018

Sie scheint ziemlich besorgt um Sie zu sein.
She seems quite concerned about you.
OpenSubtitles v2018

Sie schienen um die Zeit besorgt zu sein.
You seem concerned about the time. What're you late for?
OpenSubtitles v2018

Buffy, du brauchst nicht so besorgt zu sein.
Buffy, I know you're concerned, but don't be.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er schien ehrlich besorgt darüber, allein zu sein.
I think he seemed genuinely concerned not to have somebody in his life.
OpenSubtitles v2018

Aufgebracht und besorgt zu sein, war die normale Stimmung meines Bruders.
To be upset and worried was my poor brother's normal condition.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Recht, besorgt zu sein, Nina.
I have a right to be concerned, Nina.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie einen Grund besorgt zu sein.
Got a reason to be concerned.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen genug über die Geschichte der Kree, um besorgt zu sein.
We know enough about Kree history to be concerned.
OpenSubtitles v2018

Sie haben jedes Recht besorgt zu sein.
You have every right to be concerned.
OpenSubtitles v2018

Was hätte ich für einen Grund besorgt zu sein?
What would I have to be anxious about?
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein Recht darauf, besorgt zu sein.
We have every right to be concerned.
OpenSubtitles v2018

Im Moment gibt es keinen Grund, besorgt zu sein.
For the moment, there's no reason to be alarmed.
OpenSubtitles v2018