Translation of "Eingereicht werden" in English

Änderungsanträge können von einer Fraktion oder von mindestens 37 Mitgliedern eingereicht werden.
A political group or at least 37 Members may table amendments.
DGT v2019

Eine Beschwerde kann beim Bürgerbeauftragten in jeder der Vertragsssprachen eingereicht werden.
A complaint may be submitted to the Ombudsman in any of the Treaty languages.
DGT v2019

Die Vorschussanträge der Erzeuger können nach dem 16. September des Erntejahres eingereicht werden.
Farmers’ applications for an advance may be submitted after 16 September of the year of the harvest.
DGT v2019

Dieser Vorschlag wird Anfang 2010 eingereicht werden.
This proposal will be submitted in early 2010.
Europarl v8

Die Lizenzanträge dürfen nur von Einführern eingereicht werden.
Licence applications may be lodged only by importers.
DGT v2019

Ein Antrag muss daher in jeder Amtssprache der Union eingereicht werden können.
It should therefore be possible to submit an application in every official language of the Union.
Europarl v8

Entsprechende Anträge können bis zum 31. Dezember eingereicht werden.
The deadline for submitting applications is 31 December.
Europarl v8

Meines Erachtens sollte man analysieren, wie bestimmte Patente eingereicht werden.
I believe that it is desirable to analyse how certain patents are presented.
Europarl v8

Und zweitens bin ich der Meinung, dass zu wenige Beschwerden eingereicht werden.
The other thing I should like to say is that I think, in fact, that there are too few complaints.
Europarl v8

Dieser Antrag hätte bis spätestens 16.00 Uhr eingereicht werden müssen.
That should have been notified by 4 p.m. today.
Europarl v8

Beschwerden, die bei lokalen Behörden eingereicht werden, wird nicht nachgegangen.
Complaints lodged with the local authorities are not followed up.
Europarl v8

Sie können allerdings bei der Behandlung des Hauptberichts eingereicht werden.
However, they may be tabled when we deal with the main report.
Europarl v8

Wie Sie wissen, mussten die Vorschläge bis zum 31. März eingereicht werden.
I hope that we will be able to approve the Italian proposal as soon as possible.
Europarl v8

Gebote zu einem Zinssatz von bis zu höchstens 3,00 % können eingereicht werden .
Bids at an interest rate up to a maximum of 3.00% will be accepted for submission .
ECB v1

Klagen können in allen sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen eingereicht werden.
Applications may be filed in any of the six official languages of the United Nations.
MultiUN v1

Daüberhinaus muss ein aktualisierter RMP eingereicht werden,
In addition, an updated RMP should be submitted
EMEA v3

Der endgültige Bericht muss bis zum 31.03.2009 eingereicht werden.
The final report shall be submitted by 31/03/2009.
EMEA v3

Danach sollen die PSURs in den folgenden drei Jahren einmal jährlich eingereicht werden.
Then PSURs should be submited once a year for the following 3 years.
EMEA v3

Diese Änderungen sollten im Zuge einer Typ-IB-Änderung eingereicht werden.
These amendments should be submitted within a Type IB variation.
ELRC_2682 v1

Diese sollten bei den zuständigen nationalen Behörden eingereicht werden:
These should be submitted to the National Competent Authorities:
ELRC_2682 v1

Berichte der Subregisterstudie müssen mit jedem PSUR eingereicht werden.
Reports from the subregistry are to be submitted with each PSUR.
ELRC_2682 v1

Beihilfeanträge, die danach eingereicht werden, sind als unzulässig anzusehen.
Aid applications submitted thereafter shall be considered inadmissable.
JRC-Acquis v3.0

Änderungsanträge müssen schriftlich eingereicht werden und von den Verfassern unterzeichnet sein.
Amendments shall be tabled in writing and signed by their authors.
JRC-Acquis v3.0

Es können keine Änderungsanträge eingereicht werden.
No amendment may be tabled.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus soll eine aktualisierte Version des RMP eingereicht werden:
In addition, an updated RMP should be submitted:
EMEA v3

Des Weiteren muss ein aktualisierter RMP eingereicht werden:
In addition, an updated RMP should be submitted - When new information is received that may impact on the current Safety Specification,
ELRC_2682 v1

Der Abschlussbericht der klinischen Studie sollte eingereicht werden bis zum:
The final clinical study report should be submitted by:
ELRC_2682 v1

Der Bericht zu der klinischen Studie sollte eingereicht werden bis zum:
The clinical study report should be submitted by:
ELRC_2682 v1