Translation of "Eingeordnet als" in English
Es
ist
eingeordnet,
als
vier
Sterne
und
4
Km
vom
Flughafen
ist.
It
is
classed
as
four
star
and
is
4
Km
from
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
die
Ware
theoretisch
eingeordnet
als
Formbestimmung
der
Kapitalbewegung.
He
recognizes
in
the
commodity
the
sign
of
a
standstill
of
what
is
happening.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
werden
wir
auf
einmal
so
eingeordnet,
als
ob
wir
besser
dastünden
als
Kent.
For
these
reasons,
Madam
President,
as
I
said
at
the
beginning,
we
shall
abstain
on
this
report.
EUbookshop v2
Sie
werden
laut
VDI
höher
eingeordnet
als
klassische
Ingenieure,
wogegen
ITler
gegenüber
beiden
zurückfallen.
According
to
VDI,
they
are
ranked
higher
than
classic
engineers,
whereas
IT
specialists
lag
behind
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
der
KFK
wird
auch
in
ihren
gesellschaftlichen
Kontext
eingeordnet
und
bewertet
als
gelungenen
Kompromiss.
The
work
of
KFK
is
also
classified
in
its
social
context
and
assessed
as
a
viable
compromise.
ParaCrawl v7.1
Hat
ein
Kind
jedoch
einen
geringeren
sozioökonomischen
Status
oder
einen
Migrationshintergrund,
lassen
Forschungsergebnisse
vermuten,
dass
es
eher
in
eine
geringere
Leistungsfähigkeitsstufe
eingeordnet
wird
als
Gleichaltrige
mit
ähnlichen
Ergebnissen
in
den
Leistungstests.
However,
if
a
child
has
a
lower
socioeconomic
status
or
an
immigrant
background,
research
suggests
that
he
or
she
is
more
likely
to
be
placed
on
a
lower
ability
track
than
a
peer
with
similar
standardised
test
scores.
EUbookshop v2
In
Schaubild
1
1
sind
alle
Länder
im
Hinblick
auf
zwei
Variable
eingeordnet,
die
generell
als
Entwicklungsindikatoren
dienen.
Figure
11
plots
each
country
with
reference
to
two
variables
which,
generally
speaking,
serve
as
a
development
indicator.
EUbookshop v2
Ausnahmen
sind
die
Probe
S2,
die
in
der
Übergangszone
zwischen
den
beiden
Gruppen
eingeordnet
wurde,
als
sie
auf
Gene
analysiert
wurde,
und
weiter
in
die
Versagergruppe
abwanderte,
als
sie
auf
Exons
analysiert
wurde,
und
die
Probe
S11,
die
stabil
im
"falschen"
Cluster
verblieb.
Exceptions
are
sample
S2,
which
was
classified
in
the
transition
zone
between
the
two
groups,
when
it
was
analyzed
for
genes,
and
migrated
further
into
the
failure
group,
when
it
was
analyzed
for
exons,
and
sample
S11,
which
remained
stably
in
the
“wrong”
cluster.
EuroPat v2
Eine
bevorzugte
Anordnung
der
ersten
und
zweiten
Elemente,
die
deren
zeitliche
Abfolge
vorteilhaft
wiedergibt,
sieht
vor,
dass
die
ersten
und
zweiten
Elemente
von
Abtastvektoren
jeweils
derart
in
Spalten
der
Signalmatrix
geordnet
werden,
sodass
erste
Elemente,
die
von
einem
früheren
Abtastzeitpunkt
herrühren,
jeweils
in
Spalten
mit
geringerem
Spaltenindex
eingeordnet
werden
als
erste
Elemente,
die
von
einem
späteren
Abtastzeitpunkt
herrühren
und
zweite
Elemente,
die
von
einem
früheren
Abtastzeitpunkt
herrühren,
jeweils
in
Spalten
mit
geringerem
Spaltenindex
eingeordnet
werden
als
zweite
Elemente,
die
von
einem
späteren
Abtastzeitpunkt
herrühren.
Preferably,
the
first
and
second
elements,
which
advantageously
reflects
their
temporal
sequence,
are
arranged
such
that
the
first
and
second
elements
of
sampling
vectors
are
each
ordered
into
columns
of
the
signal
matrix
such
that
first
elements
originating
from
an
earlier
sampling
time
instant
are
in
each
case
arranged
into
columns
having
a
smaller
column
index
than
first
elements
originating
from
a
later
sampling
time
instant,
and
second
elements
originating
from
an
earlier
sampling
time
instant
are
each
arranged
into
columns
having
a
smaller
column
index
than
second
elements
originating
from
a
later
sampling
time
instant.
EuroPat v2
Der
Sensor
kann
dank
den
obengenannten
Massnahmen
in
eine
tiefere
und
damit
ungefährlichere
Laserklasse
eingeordnet
werden,
als
ohne
diese
Massnahmen.
Thanks
to
the
above-mentioned
measures,
the
sensor
can
be
classified
in
a
lower,
and
thus
more
safe,
laser
class
than
without
these
measures.
EuroPat v2
Falls
du
nicht
willst,
dass
dein
Label
die
ganze
Zeit
fett
gedruckt
erscheint,
kannst
du
alle
E-Mails,
die
unter
diesem
Label
eingeordnet
werden,
automatisch
als
gelesen
markieren.
If
you
don't
want
the
label
to
be
bolded
all
of
the
time,
you
can
set
all
of
the
emails
that
get
put
in
the
label
to
be
marked
as
read.
ParaCrawl v7.1
So
hat
die
theologische
Systematik
den
Hinweis
des
heiligen
Paulus
rechtlich
als
Privilegium
Paulinum
eingeordnet,
d.h.
als
Möglichkeit,
eine
nicht
sakramentale
Ehe
um
des
Gutes
des
Glaubens
willen
aufzulösen.
This
is
how
systematic
theology
correctly
classified
St.
Paul’s
reference
as
the
privilegium
paulinum,
that
is,
the
possibility
of
dissolving
a
non-sacramental
marriage
for
the
good
of
the
faith.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eingeordnet,
als
4
Sterne
und
nur
400
Meter
von
der
Mitte
von
Kerkyra
ist.
It
is
classed
as
4
star
and
is
just
400
metres
from
the
centre
of
Kerkyra.
ParaCrawl v7.1
Döner-Mahlzeiten
werden
noch
immer
fälschlicherweise
in
die
Kategorie
„Fast
Food“
eingeordnet
und
daher
als
schnelle
und
ungesunde
Ernährung
angesehen.
Doner
kebab
products
are
still
wrongly
classified
as
“fast
food”
and
thus
viewed
as
quick
and
unhealthy.
ParaCrawl v7.1
Die
Quellen
werden
in
die
beiden
Kategorien
Hoch-
und
Niedrigdosisleistungsquellen
eingeordnet.
Als
Hochdosisleistungsquellen
(HDR-Quellen)
bezeichnet
man
Quellen,
die
in
1
cm
Wasser
eine
Dosisleistung
von
mehr
als
12
Gy/h
liefern.
Sources
which
provide
a
dose
rate
of
more
than
12
Gy/h
at
a
depth
of
1
cm
in
water
are
designated
as
"high
dose
rate
sources"
(HDR
sources).
ParaCrawl v7.1