Translation of "Eingelassen werden" in English
Setrakian
und
die
Seinen
müssen
sofort
eingelassen
werden,
sobald
sie
hier
ankommen.
Setrakian
and
his
people
must
be
admitted
as
soon
as
they
arrive.
OpenSubtitles v2018
Kein
Gast
sollte
eingelassen
werden,
ohne
festgelegtes
Abreisedatum.
No
guest
should
be
admitted
without
the
date
of
their
departure
settled.
OpenSubtitles v2018
Seilzügen
in
den
Kern
eingelassen
werden.
The
practice
hitherto
in
gasgraphite
reactors
has
been
to
use
control
rods
several
metres
long,
which
are
lowered
by
winch
into
the
reactor
core.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
kann
beispielsweise
Wasser
in
ein
Waschbecken
eingelassen
werden.
Thus
a
wash
basin
may
be
filled
with
water.
EuroPat v2
Es
kann
Gas
in
der
Nähe
des
Substrates
4
eingelassen
werden.
Gas
can
be
admitted
in
the
vicinity
of
substrate
4
.
EuroPat v2
Wird
diese
Obergrenze
erreicht,
können
keine
weiteren
Gäste
eingelassen
werden.
Once
the
upper
limit
has
been
reached,
no
further
guests
can
be
admitted.
ParaCrawl v7.1
Um
eingelassen
zu
werden,
t?uschen
sie
ihre
potenziellen
Opfer
mit:
In
order
to
be
let
in
they
deceive
their
potential
victims
with:
CCAligned v1
Dadurch
kann
die
Trägerplatte
auf
besonders
einfache
Weise
in
den
Lampenschirm
eingelassen
werden.
Thus,
it
is
possible
to
embed
the
supporting
plate
in
the
lampshade
in
a
particularly
simple
manner.
EuroPat v2
Dadurch
kann
in
Saugpausen
des
Babys
Luft
in
die
Flasche
eingelassen
werden.
In
this
way,
air
can
be
let
into
the
bottle
during
the
baby's
suckling
pauses.
EuroPat v2
Bei
Kunststoffspritzgussteilen
können
sie
eingelassen
oder
umspritzt
werden.
Plastic
injection
molded
portions
can
be
embedded
or
overmolded.
EuroPat v2
Die
zur
Abscheidung
oder
Ätzung
verwendeten
Prozessgase
werden
eingelassen
und
der
Prozessdruck
eingestellt.
The
process
gases
used
for
the
deposition
or
etching
are
fed
in
and
the
process
pressure
is
adjusted.
EuroPat v2
Dabei
kann
Luft
in
die
Befeuchtungskammer
eingelassen
werden.
In
the
process,
air
may
be
admitted
into
the
humidification
chamber.
EuroPat v2
Die
Drahtelemente
können
in
einen
für
Röntgenstrahlen
durchlässigen
Kunststoff
eingelassen
werden.
The
wire
elements
can
be
embedded
in
a
synthetic
material
which
is
transparent
to
X-rays.
EuroPat v2
Zusätzlich
können
andere
Reaktivgase
wie
Sauerstoff
oder
Stickstoff
eingelassen
werden.
In
addition,
other
reactive
gases
such
as
oxygen
or
nitrogen
can
be
admitted.
EuroPat v2
In
die
Behandlungskammer
12
kann
ein
Prozessgas
über
ein
Gaszuflussventil
20
eingelassen
werden.
A
process
gas
can
be
admitted
into
the
treatment
chamber
12
by
way
of
a
gas
supply
valve
20
.
EuroPat v2
Verspätete
Besucher
haben
grundsätzlich
keinen
Anspruch
darauf,
noch
eingelassen
zu
werden.
Visitors
who
are
late
have
no
entitlement
to
enter
the
performance.
ParaCrawl v7.1
Kann
die
Zentrale
CC51
in
eine
Wand
eingelassen
werden?
Can
the
CC51
central
control
be
recessed
in
a
wall?
ParaCrawl v7.1
In
den
Aussparungen
können
drei
Teelichter
(im
Lieferumfang
enthalten)
eingelassen
werden.
In
the
cutouts
three
tea
lights
(included)
can
be
embedded.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Unterseite
des
Doppelschalensitzes
können
Nummerierungen
oder
Sponsorenschilder
bündig
eingelassen
werden.
Numbering
or
sponsor
logos
can
be
incorporated
flush
into
the
underside
of
the
double-walled
seat
shell
if
required.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
in
den
Himmel
eingelassen
werden?
Do
you
want
to
be
admitted
to
heaven?
ParaCrawl v7.1
Testosteron
Isocaproate
kann
eingelassen
werden
die
Form
der
Einspritzung.
Testosterone
Isocaproate
can
be
taken
in
the
form
of
injection.
ParaCrawl v7.1
Er
macht
viele
Versuche,
eingelassen
zu
werden
und
ermüdet
den
Türhüter
durch
seine
Bitten.
He
tries
to
be
allowed
in
time
and
again
and
tires
the
doorkeeper
with
his
requests.
Books v1
Begehrt
(etwa)
jedermann
von
ihnen,
in
einen
Garten
der
Wonne
eingelassen
zu
werden?
Does
every
one
of
them
wish
to
enter
the
garden
of
tranquility?
Tanzil v1