Translation of "Mehr werden" in English
Immer
mehr
Tiere
werden
innerhalb
der
EU
transportiert.
More
and
more
animals
are
being
transported
within
the
EU.
Europarl v8
Ich
denke
jedoch,
dass
dem
Nabucco-Projekt
mehr
Geld
zugewiesen
werden
muss.
I
do
think,
however,
that
the
Nabucco
project
must
be
allocated
a
larger
amount
of
money.
Europarl v8
Viertens:
Marktwirtschaftlichen
Instrumenten
muss
im
Post-Kyoto-System
mehr
Raum
gegeben
werden.
Number
four.
Market-based
instruments
must
be
given
more
scope
in
the
post-Kyoto
system.
Europarl v8
Tausende
von
Überlebenden,
wenn
nicht
mehr,
werden
vorläufig
in
Militärcamps
untergebracht.
Thousands
of
survivors,
if
not
more,
are
being
put
up
in
military
camps
for
the
time
being.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
sich
Vorfälle
dieser
Art
nicht
mehr
wiederholen
werden.
I
hope
that
there
will
be
no
more
recurrences
of
incidents
of
this
nature.
Europarl v8
Ich
vermute
nicht,
dass
die
Mitgliedstaaten
uns
mehr
Geld
geben
werden.
I
suspect
that
the
Member
States
will
not
want
to
give
us
more
money.
Europarl v8
Mit
diesen
Fonds
könnte
weit
mehr
getan
werden.
A
great
deal
more
could
be
done
with
those
funds.
Europarl v8
Je
höher
unsere
Ansprüche
sind,
umso
mehr
Finanzmittel
werden
sie
erfordern.
The
higher
our
ambitions
are,
the
more
resources
they
will
require.
Europarl v8
Wir
werden
dies
also
unterstützen,
aber
es
muß
noch
mehr
getan
werden.
We
will
therefore
support
it,
but
more
must
follow.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
diese
sozialen
Aspekte
künftig
mehr
betont
werden.
I
hope
that
in
future
these
social
aspects
will
be
stressed
more.
Europarl v8
Im
eigenen
Interesse
müssen
die
Regionen
mehr
eingebunden
werden
in
die
Entscheidungsprozesse.
In
their
own
interests
the
regions
must
be
more
closely
involved
in
the
decision-making
processes.
Europarl v8
Für
die
Opfer
von
Kriminalität
muß
jedoch
noch
viel
mehr
getan
werden.
But
much
more
must
be
done
for
the
victims
of
crime.
Europarl v8
Weil
die
Zwänge
und
Probleme
der
Zahlungsbilanz
dann
nicht
mehr
bestehen
werden.
Because
the
balance
of
payments
constraint
and
problems
will
cease
to
exist.
Europarl v8
Es
wäre
ein
Verlust,
wenn
dieses
Produkt
nicht
mehr
verkauft
werden
könnte.
It
would
be
a
loss
if
this
product
could
no
longer
be
sold.
Europarl v8
Es
muß
daher
mehr
getan
werden
als
nur
vollmundige
Willensbekundungen
abzugeben!
Grand
intentions
are
no
longer
enough!
Europarl v8
Der
europäische
Tourismus
muß
immer
mehr
zum
Qualitätstourismus
werden.
The
European
tourist
industry
must,
increasingly,
be
an
industry
of
quality.
Europarl v8
Es
muß
viel
mehr
getan
werden,
auch
in
Richtung
der
öffentlichen
Verkehrsdienstleistung.
Much
more
needs
to
be
done
in
terms
of
public
transport
too.
Europarl v8
Der
Agrar-
und
Lebensmittelerzeugung
muß
mehr
Beachtung
geschenkt
werden.
We
have
to
pay
far
more
attention
to
matters
of
agricultural
production
and
food
production.
Europarl v8
Dies
ist
einmalig
in
der
Welt
und
kann
nicht
mehr
länger
hingenommen
werden.
This
is
a
unique
situation
in
the
world
and
it
is
no
longer
acceptable.
Europarl v8
Diese
Methode
gestattet
ein
weniger
strenges
Probenahmeverfahren,
doch
werden
mehr
Filter
verbraucht.
This
method
allows
more
lenient
sample
procedures
but
uses
more
filters.
DGT v2019
Zweifellos
werden
unsere
hart
bedrängten
Landwirte
mit
noch
mehr
Bürokratie
belastet
werden.
Undoubtedly,
our
hard-pressed
farmers
will
be
faced
with
yet
more
bureaucratic
headaches.
Europarl v8
Wir
sind
auf
Kurs,
aber
es
kann
sicherlich
viel
mehr
getan
werden.
We
are
on
track,
but
much
more
can
certainly
be
done.
Europarl v8
Es
ist
daher
klar,
dass
etwas
mehr
getan
werden
muss.
It
is
therefore
clear
that
something
more
must
be
done.
Europarl v8
Es
gibt
Fortschritte,
aber
es
muss
natürlich
noch
mehr
getan
werden.
There
is
progress,
but
clearly
more
needs
to
be
done.
Europarl v8
Es
kann
und
muss
noch
mehr
getan
werden.
More
can
be
done
and
more
needs
to
be
done.
Europarl v8
Es
werden
mehr
Ressourcen
benötigt,
wenn
die
Statistiken
verbessert
werden
sollen.
Greater
resources
are
needed
if
the
statistics
are
to
improve.
Europarl v8
Es
muss
zumindest
Raum
für
mehr
Flexibilität
geschaffen
werden.
At
the
very
least,
scope
for
greater
flexibility
must
be
introduced.
Europarl v8
Auf
diesem
Gebiet
muss
in
der
Ukraine
noch
mehr
getan
werden.
More
needs
to
be
done
in
Ukraine
in
this
field.
Europarl v8