Translation of "Immer mehr werden" in English
Immer
mehr
Tiere
werden
innerhalb
der
EU
transportiert.
More
and
more
animals
are
being
transported
within
the
EU.
Europarl v8
Der
europäische
Tourismus
muß
immer
mehr
zum
Qualitätstourismus
werden.
The
European
tourist
industry
must,
increasingly,
be
an
industry
of
quality.
Europarl v8
Immer
mehr
Waren
werden
in
Asien
und
nicht
mehr
in
Europa
produziert.
More
manufacturing
is
being
done
in
Asia
than
in
Europe.
Europarl v8
Und
unvermeidlich
werden
die
Nationalitäten
in
der
entwickelten
Welt
immer
mehr
vermischt
werden.
And
nationalities
will
all
inevitably
be
more
and
more
intermixed
together
over
the
territory
of
the
developed
world.
Europarl v8
Wir
müssen
der
Tendenz
entgegenwirken,
dass
diese
Witwenrenten
immer
mehr
abgebaut
werden.
We
must
reverse
the
trend
whereby
these
widows'
pensions
are
being
whittled
away.
Europarl v8
In
immer
mehr
zeitgenössischen
Theaterstücken
werden
moderne
Technologien
in
die
Aufführungen
integriert.
Modern
theatre
productions
increasingly
incorporate
modern
technology
in
their
performances.
Europarl v8
Immer
mehr
Flüchtlinge
werden
abseits
der
Großkontrollpunkte
an
der
deutsch-österreichischen
Grenze
aufgegriffen.
More
and
more
refugees
are
being
picked
up
away
from
major
control
points
on
the
German-Austrian
border.
WMT-News v2019
Immer
mehr
werden
Menschen
mit
dem
Begriff
"Krebsimmuntherapie"
vertraut.
You
know,
people
are
starting
to
become
familiar
with
the
term
"cancer
immune
therapy."
TED2020 v1
Immer
mehr
klinische
Prüfungen
werden
in
Ländern
außerhalb
der
EU
durchgeführt.
More
and
more
clinical
trials
are
conducted
in
countries
outside
the
EU.
ELRC_2682 v1
Es
ist
zu
berücksichtigen,
dass
immer
mehr
Tätigkeiten
ausgelagert
werden.
Policy
of
outsourcing
of
activities
is
to
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
In
immer
mehr
Unternehmen
werden
Nachhaltigkeitsziele
als
Teil
ihres
Risikomanagements
verankert.
Sustainable
targets
are
increasingly
being
incorporated
by
and
within
companies
as
part
of
the
risk-management
process.
TildeMODEL v2018
Immer
mehr
Mittel
werden
über
die
Budgethilfe
zur
Verfügung
gestellt.
Funds
are
increasingly
provided
via
the
budget
support.
TildeMODEL v2018
Immer
mehr
Verbraucher
werden
über
einen
mobilen
Zugriff
zum
Internet
verfügen.
An
increasing
number
of
customers
will
have
mobile
access
to
the
Internet.
TildeMODEL v2018
Immer
mehr
Agenturen
werden
auch
im
Ausland
in
der
Qualitätssicherung
aktiv.
A
growing
number
of
agencies
are
engaging
in
quality
assurance
outside
their
national
context.
TildeMODEL v2018
Immer
mehr
Güter
werden
auf
dem
Luftwege
befördert.
More
and
more
goods
are
carried
by
air.
TildeMODEL v2018
Spielt
es
eine
Rolle,
dass
immer
mehr
Arten
ausgerottet
werden?
Does
it
matter
if
we
drive
more
and
more
species
to
extinction?
TildeMODEL v2018
Und
immer
mehr
Jungs
werden
sterben
bis
dieser
Krieg
vorbei
ist.
And
more
boys
will
keep
dying
until
this
war
is
over.
OpenSubtitles v2018
Immer
mehr
Erlebnisse
werden
in
der
virtuellen
Welt
stattfinden.
More
and
more
of
our
experiences...
Are
going
to
take
place
in
the
virtual
world,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Immer
mehr
Jugendliche
werden
von
der
Metalszene
inspiriert.
More
and
more
kids
get
inspired
by
the
metal
scene.
OpenSubtitles v2018
Immer
mehr
Menschen
werden
über
den
Krieg
in
Henan
reden.
More
people
are
talking
about
the
war
in
Henan.
OpenSubtitles v2018
Immer
mehr
Menschen
werden
zum
Ziel.
More
and
more
people
are
being
targeted.
OpenSubtitles v2018
Und
es
scheinen
immer
mehr
zu
werden.
Seems
more
is
moving
in
too,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
sprach
schon
davon:
Immer
mehr
Soldaten
werden
in
gefährliche
Einsätze
geschickt.
I
have
mentioned
this
already:
more
and
more
soldiers
are
being
sent
on
dangerous
missions.
Europarl v8
Immer
mehr
Menschen
werden
zu
Sozialhilfeempfängern
werden.
More
people
will
need
social
assistance,
too.
EUbookshop v2