Translation of "Eingeladen von" in English
Jeder
wird
zu
Gottes
Fest
eingeladen,
keiner
von
seinem
Licht
ausgeschlossen.
Everybody'll
be
invited
to
God's
party,
no
one
will
be
excluded
from
his
light.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
zu
einer
im
nächsten
Monat
eingeladen,
von
Lady
Anne
McNair.
She's
been
asked
to
one
next
month
by
Lady
Anne
McNair.
OpenSubtitles v2018
Dorthin
wurden
wir
eingeladen
von
Harrys
wundervollen
Eltern.
It's
the
one
we've
been
invited
to
by
Harry's
charming
parents.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
einer
Party
eingeladen...
organisiert
von
einer
Teen-Zeitschrift.
Hey,
I've
got
this
invite
to
a
party
Teen
Posse's
throwing.
OpenSubtitles v2018
Der
WSA
war
eingeladen,
von
seiner
Arbeit
zu
berichten.
The
ESC
was
invited
to
report
on
its
work
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Eingeladen
und
vorgestellt
von
Gabriele
Horndasch
(Düsseldorf)
Invited
and
introduced
by
Gabriele
Horndasch
(Düsseldorf)
ParaCrawl v7.1
Alice
Maude-Roxby
(eingeladen
von
Cornelia
Schmidt-Bleek)
Alice
Maude-Roxby
(invited
by
Cornelia
Schmidt-Bleek)
ParaCrawl v7.1
Alle
interessierten
Unternehmen
sind
dazu
eingeladen,
am
Beschaffungsprozess
von
Rosatom
teilzunehmen.
All
interested
companies
are
welcome
to
participate
in
Rosatom's
procurements.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
Teil
von
InterNations
New
York
zu
werden.
You
are
cordially
invited
to
be
part
of
InterNations
New
Orleans.
ParaCrawl v7.1
Ein
unterwäsche
salesman
ist
eingeladen
von
z...
A
lingerie
salesman
is
invited
by
two
Gorgeou...
ParaCrawl v7.1
Wer],
die
es
wurde
vorgeschlagen
und
eingeladen
…
von
wem?
WHO],
which
it
was
proposed
and
invited
…
from
who?
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
unsere
Seiten
von
Zeit
zu
Zeit
zu
besuchen!
You
are
invited
to
check
out
these
pages
from
time
to
time!
ParaCrawl v7.1
Olga
Neuwirth
ist
zudem
eingeladen,
ihre
Präsentation
von
Musikfilmen
fortzusetzen.
Olga
Neuwirth
has
also
been
invited
to
continue
her
presentation
of
music
films.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Interessierte
ist
herzlich
eingeladen,
unabhängig
von
seinem
Kenntnisstand
und
Hintergrund.
Everyone
interested
is
invited,
no
matter
which
skill
level
or
background.
CCAligned v1
Besucher
sind
herzlich
eingeladen,
Designfotos
von
"ECATALOGUE"
herunterzuladen.
Visitors
are
welcome
to
download
design
photos
from
"ECATALOGUE".
CCAligned v1
Fühlen
Sie
sich
herzlich
eingeladen
von
Lorenz
Derungs
und
dem
gesamten
Team.
Feel
invited
by
Lorenz
Derungs
and
the
whole
team.
CCAligned v1
Mundus
maris
wurde
offiziell
eingeladen
und
von
Aliou
Sall,
Vize-Präsident,
vertreten.
Mundus
maris
was
officially
invited
and
was
represented
by
Aliou
Sall,
Vice-President.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
dazu
eingeladen
und
haben
von
diesen
Treffen
viel
gelernt.
We
were
invited
to
participate
and
learned
a
lot
at
this
meeting.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
Teil
von
InterNations
Eindhoven
zu
werden.
We
would
like
to
invite
you
to
become
a
member
of
InterNations
Eindhoven
.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
können
vom
Organisator
eingeladen
oder
von
einer
Jury
ausgesucht
sein.
Participants
can
be
invited
by
the
organizers
or
chosen
by
a
jury.
ParaCrawl v7.1
Die
Konferenz
eingeladen
Anbieter
von
Linux
und
den
verschiedenen
Lösungen
für
dieses
Betriebssystem.
The
conference
invited
vendors
of
Linux
and
the
various
solutions
for
this
OS.
ParaCrawl v7.1
Kunden
sind
herzlich
eingeladen,
Produkte
von
ihrem
Interesse
zu
durchsuchen
und
auszuwählen.
Clients
are
welcome
to
browse
and
select
products
of
their
most
interest.
ParaCrawl v7.1
Felix
Stephan
Huber
(eingeladen
von
Zilla
Leutenegger)
Felix
Stephan
Huber
(invited
by
Zilla
Leutenegger)
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
Teil
von
InterNations
Amsterdam
zu
werden.
We
would
like
to
invite
you
to
become
a
member
of
InterNations
Amsterdam
.
ParaCrawl v7.1