Translation of "Eingeladen von" in English

Jeder wird zu Gottes Fest eingeladen, keiner von seinem Licht ausgeschlossen.
Everybody'll be invited to God's party, no one will be excluded from his light.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde zu einer im nächsten Monat eingeladen, von Lady Anne McNair.
She's been asked to one next month by Lady Anne McNair.
OpenSubtitles v2018

Dorthin wurden wir eingeladen von Harrys wundervollen Eltern.
It's the one we've been invited to by Harry's charming parents.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu einer Party eingeladen... organisiert von einer Teen-Zeitschrift.
Hey, I've got this invite to a party Teen Posse's throwing.
OpenSubtitles v2018

Der WSA war eingeladen, von seiner Arbeit zu berichten.
The ESC was invited to report on its work in this field.
TildeMODEL v2018

Eingeladen und vorgestellt von Gabriele Horndasch (Düsseldorf)
Invited and introduced by Gabriele Horndasch (Düsseldorf)
ParaCrawl v7.1

Alice Maude-Roxby (eingeladen von Cornelia Schmidt-Bleek)
Alice Maude-Roxby (invited by Cornelia Schmidt-Bleek)
ParaCrawl v7.1

Alle interessierten Unternehmen sind dazu eingeladen, am Beschaffungsprozess von Rosatom teilzunehmen.
All interested companies are welcome to participate in Rosatom's procurements.
ParaCrawl v7.1

Sie sind herzlich eingeladen, Teil von InterNations New York zu werden.
You are cordially invited to be part of InterNations New Orleans.
ParaCrawl v7.1

Ein unterwäsche salesman ist eingeladen von z...
A lingerie salesman is invited by two Gorgeou...
ParaCrawl v7.1

Wer], die es wurde vorgeschlagen und eingeladen von wem?
WHO], which it was proposed and invited from who?
ParaCrawl v7.1

Sie sind herzlich eingeladen, unsere Seiten von Zeit zu Zeit zu besuchen!
You are invited to check out these pages from time to time!
ParaCrawl v7.1

Olga Neuwirth ist zudem eingeladen, ihre Präsentation von Musikfilmen fortzusetzen.
Olga Neuwirth has also been invited to continue her presentation of music films.
ParaCrawl v7.1

Jeder Interessierte ist herzlich eingeladen, unabhängig von seinem Kenntnisstand und Hintergrund.
Everyone interested is invited, no matter which skill level or background.
CCAligned v1

Besucher sind herzlich eingeladen, Designfotos von "ECATALOGUE" herunterzuladen.
Visitors are welcome to download design photos from "ECATALOGUE".
CCAligned v1

Fühlen Sie sich herzlich eingeladen von Lorenz Derungs und dem gesamten Team.
Feel invited by Lorenz Derungs and the whole team.
CCAligned v1

Mundus maris wurde offiziell eingeladen und von Aliou Sall, Vize-Präsident, vertreten.
Mundus maris was officially invited and was represented by Aliou Sall, Vice-President.
ParaCrawl v7.1

Wir wurden dazu eingeladen und haben von diesen Treffen viel gelernt.
We were invited to participate and learned a lot at this meeting.
ParaCrawl v7.1

Sie sind herzlich eingeladen, Teil von InterNations Eindhoven zu werden.
We would like to invite you to become a member of InterNations Eindhoven .
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer können vom Organisator eingeladen oder von einer Jury ausgesucht sein.
Participants can be invited by the organizers or chosen by a jury.
ParaCrawl v7.1

Die Konferenz eingeladen Anbieter von Linux und den verschiedenen Lösungen für dieses Betriebssystem.
The conference invited vendors of Linux and the various solutions for this OS.
ParaCrawl v7.1

Kunden sind herzlich eingeladen, Produkte von ihrem Interesse zu durchsuchen und auszuwählen.
Clients are welcome to browse and select products of their most interest.
ParaCrawl v7.1

Felix Stephan Huber (eingeladen von Zilla Leutenegger)
Felix Stephan Huber (invited by Zilla Leutenegger)
ParaCrawl v7.1

Sie sind herzlich eingeladen, Teil von InterNations Amsterdam zu werden.
We would like to invite you to become a member of InterNations Amsterdam .
ParaCrawl v7.1