Translation of "Eingekoppelt werden" in English

Das Licht kann in eine weitere erfindungsgemäße Anordnung eingekoppelt werden.
The light can be fed into another arrangement of the invention.
EuroPat v2

Damit kann die grösstmögliche Menge Licht in die Glasfasern eingekoppelt werden.
In this way, the greatest possible amount of light can be injected into the glass fibers.
EuroPat v2

Unter diesen Umständen können mehrere kJ Energie in das Schichtmaterial eingekoppelt werden.
Under these circumstances several kiloJoules of energy can be coupled into the layer material.
EuroPat v2

Anstelle eines direkten Pumpens kann die Pumpstrahlung zunächst in einen Lichtwellenleiter eingekoppelt werden.
Instead of a direct pumping, the pumping radiation can first be coupled into an optical waveguide.
EuroPat v2

Das Pumplicht kann an beiden Enden des Faserverstärkers eingekoppelt werden.
The pump light can be coupled into both ends of the fiber optic power amplifier.
EuroPat v2

Das Licht kann in eine erfindungsgemäße Anordnung eingekoppelt werden.
The light can be fed into another arrangement of the invention.
EuroPat v2

Zusätzlich kann zur Aktivierung ein Plasma in der Bedampfungszone eingekoppelt werden.
In addition, for activation, a plasma can be coupled into the vaporization zone.
EuroPat v2

Dadurch kann auf einfache Weise das äquivalente elektrische Signal aus- bzw. eingekoppelt werden.
The equivalent electrical signal can accordingly be coupled in or out in a simple manner.
EuroPat v2

Die Strahlung kann so verbessert in den Strahlungsempfänger eingekoppelt werden.
The radiation may in this way be better coupled into the radiation receiver.
EuroPat v2

Außerdem kann ein Testpuls eingekoppelt werden, der später erläutert wird.
In addition, a test pulse may be injected, which will be described below.
EuroPat v2

Die Referenzstrahlung kann danach an jeder beliebigen Stelle des Detektionsstrahlengangs eingekoppelt werden.
The reference radiation can accordingly be coupled in at any arbitrary point of the detection beam path.
EuroPat v2

Dadurch können diese Paare von Teilstrahlenbündeln in dieselbe Detektionsfaser eingekoppelt werden.
These pairs of partial beams of rays may thereby be coupled into the same detection fiber.
EuroPat v2

Dieses Wissen kann in das erfindungsgemäße Verfahren eingekoppelt werden.
This knowledge can be included in the method according to the invention.
EuroPat v2

Die Emissionen können in eine Lichtleitfaser eingekoppelt werden.
The emissions can be coupled into an optical fiber.
EuroPat v2

Weiter können die Arbeitsstrahlen in das Applikationssystem mittels zweier optischer Fasern eingekoppelt werden.
In addition, the working beams may be coupled into the application system via two optical fibers.
EuroPat v2

Somit kann ein Laserstrahl in den ATR-Körper eingekoppelt werden.
Thus, a laser beam can be coupled into the ATR body.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass Mikrowellensignale mit mindestens zwei Mikrowellenfrequenzen eingekoppelt werden.
This means that microwave signals featuring at least two microwave frequencies are coupled in.
EuroPat v2

Durch die Lichteintrittsfläche 14 kann Licht in den Lichtleitabschnitt 12 eingekoppelt werden.
Light can be coupled into light guiding section 12 through light entrance surface 14 .
EuroPat v2

Mit einer ersten Lichtquelle kann Licht in eine Stirnseite des Lichtleiters eingekoppelt werden.
Light may be coupled into one end face of the light conductor using a first light source.
EuroPat v2

Auf diese Weise würde die Energie kapazitiv in die Sensorspule eingekoppelt werden.
In this way the energy is capacitively coupled into the sensor coil.
EuroPat v2

Dies sorgt letztlich dafür, dass die gewünschte HE11-Mode optimal eingekoppelt werden kann.
This ensures that the desired HE 11 mode can be optimally coupled.
EuroPat v2

Bevorzugt kann das Licht auch gezielt in den Globus eingekoppelt werden.
Preferably, the light can also be coupled into the globe in a targeted manner.
EuroPat v2

Weiterhin kann dann der Kunststoffvorformling auf das neue Transportmittel eingekoppelt werden.
Furthermore the plastic preform can then be coupled into the new transport means.
EuroPat v2

Der Wechselstrom würde also direkt in die Spule eingekoppelt werden.
The alternating current would therefore be directly coupled into the coil.
EuroPat v2

Die Spannung könnte dann kapazitiv in die Sensorspule eingekoppelt werden.
The voltage could then be coupled into the sensor coil capacitively.
EuroPat v2

Entscheidend ist, dass mehrere Beleuchtungslichtstrahlen in das Mikroskop eingekoppelt werden können.
It is crucial that a plurality of illumination light beams can be coupled into the microscope.
EuroPat v2

Anschließend kann der Kunststoffvorformling in das Transportmittel der weiteren Transporteinrichtung eingekoppelt werden.
Subsequently the plastic preform can be coupled into the transport means of the further transport facility.
EuroPat v2

Dann müssen die Signale von dem Signalleiter in die Sonde eingekoppelt werden.
Then, the signals have to be coupled by the signal conductor in the probe.
EuroPat v2

Der Messstrahl kann an verschiedenen Orten der als Behandlungslasergerät ausgebildeten Vorrichtung eingekoppelt werden.
The measuring beam can be coupled in at various sites of the device designed as a therapeutic laser unit.
EuroPat v2