Translation of "Eingekoppelt werden" in English
Das
Licht
kann
in
eine
weitere
erfindungsgemäße
Anordnung
eingekoppelt
werden.
The
light
can
be
fed
into
another
arrangement
of
the
invention.
EuroPat v2
Damit
kann
die
grösstmögliche
Menge
Licht
in
die
Glasfasern
eingekoppelt
werden.
In
this
way,
the
greatest
possible
amount
of
light
can
be
injected
into
the
glass
fibers.
EuroPat v2
Unter
diesen
Umständen
können
mehrere
kJ
Energie
in
das
Schichtmaterial
eingekoppelt
werden.
Under
these
circumstances
several
kiloJoules
of
energy
can
be
coupled
into
the
layer
material.
EuroPat v2
Anstelle
eines
direkten
Pumpens
kann
die
Pumpstrahlung
zunächst
in
einen
Lichtwellenleiter
eingekoppelt
werden.
Instead
of
a
direct
pumping,
the
pumping
radiation
can
first
be
coupled
into
an
optical
waveguide.
EuroPat v2
Das
Pumplicht
kann
an
beiden
Enden
des
Faserverstärkers
eingekoppelt
werden.
The
pump
light
can
be
coupled
into
both
ends
of
the
fiber
optic
power
amplifier.
EuroPat v2
Das
Licht
kann
in
eine
erfindungsgemäße
Anordnung
eingekoppelt
werden.
The
light
can
be
fed
into
another
arrangement
of
the
invention.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
zur
Aktivierung
ein
Plasma
in
der
Bedampfungszone
eingekoppelt
werden.
In
addition,
for
activation,
a
plasma
can
be
coupled
into
the
vaporization
zone.
EuroPat v2
Dadurch
kann
auf
einfache
Weise
das
äquivalente
elektrische
Signal
aus-
bzw.
eingekoppelt
werden.
The
equivalent
electrical
signal
can
accordingly
be
coupled
in
or
out
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
Die
Strahlung
kann
so
verbessert
in
den
Strahlungsempfänger
eingekoppelt
werden.
The
radiation
may
in
this
way
be
better
coupled
into
the
radiation
receiver.
EuroPat v2
Außerdem
kann
ein
Testpuls
eingekoppelt
werden,
der
später
erläutert
wird.
In
addition,
a
test
pulse
may
be
injected,
which
will
be
described
below.
EuroPat v2
Die
Referenzstrahlung
kann
danach
an
jeder
beliebigen
Stelle
des
Detektionsstrahlengangs
eingekoppelt
werden.
The
reference
radiation
can
accordingly
be
coupled
in
at
any
arbitrary
point
of
the
detection
beam
path.
EuroPat v2
Dadurch
können
diese
Paare
von
Teilstrahlenbündeln
in
dieselbe
Detektionsfaser
eingekoppelt
werden.
These
pairs
of
partial
beams
of
rays
may
thereby
be
coupled
into
the
same
detection
fiber.
EuroPat v2
Dieses
Wissen
kann
in
das
erfindungsgemäße
Verfahren
eingekoppelt
werden.
This
knowledge
can
be
included
in
the
method
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Die
Emissionen
können
in
eine
Lichtleitfaser
eingekoppelt
werden.
The
emissions
can
be
coupled
into
an
optical
fiber.
EuroPat v2
Weiter
können
die
Arbeitsstrahlen
in
das
Applikationssystem
mittels
zweier
optischer
Fasern
eingekoppelt
werden.
In
addition,
the
working
beams
may
be
coupled
into
the
application
system
via
two
optical
fibers.
EuroPat v2
Somit
kann
ein
Laserstrahl
in
den
ATR-Körper
eingekoppelt
werden.
Thus,
a
laser
beam
can
be
coupled
into
the
ATR
body.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
Mikrowellensignale
mit
mindestens
zwei
Mikrowellenfrequenzen
eingekoppelt
werden.
This
means
that
microwave
signals
featuring
at
least
two
microwave
frequencies
are
coupled
in.
EuroPat v2
Durch
die
Lichteintrittsfläche
14
kann
Licht
in
den
Lichtleitabschnitt
12
eingekoppelt
werden.
Light
can
be
coupled
into
light
guiding
section
12
through
light
entrance
surface
14
.
EuroPat v2
Mit
einer
ersten
Lichtquelle
kann
Licht
in
eine
Stirnseite
des
Lichtleiters
eingekoppelt
werden.
Light
may
be
coupled
into
one
end
face
of
the
light
conductor
using
a
first
light
source.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
würde
die
Energie
kapazitiv
in
die
Sensorspule
eingekoppelt
werden.
In
this
way
the
energy
is
capacitively
coupled
into
the
sensor
coil.
EuroPat v2
Dies
sorgt
letztlich
dafür,
dass
die
gewünschte
HE11-Mode
optimal
eingekoppelt
werden
kann.
This
ensures
that
the
desired
HE
11
mode
can
be
optimally
coupled.
EuroPat v2
Bevorzugt
kann
das
Licht
auch
gezielt
in
den
Globus
eingekoppelt
werden.
Preferably,
the
light
can
also
be
coupled
into
the
globe
in
a
targeted
manner.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
dann
der
Kunststoffvorformling
auf
das
neue
Transportmittel
eingekoppelt
werden.
Furthermore
the
plastic
preform
can
then
be
coupled
into
the
new
transport
means.
EuroPat v2
Der
Wechselstrom
würde
also
direkt
in
die
Spule
eingekoppelt
werden.
The
alternating
current
would
therefore
be
directly
coupled
into
the
coil.
EuroPat v2
Die
Spannung
könnte
dann
kapazitiv
in
die
Sensorspule
eingekoppelt
werden.
The
voltage
could
then
be
coupled
into
the
sensor
coil
capacitively.
EuroPat v2
Entscheidend
ist,
dass
mehrere
Beleuchtungslichtstrahlen
in
das
Mikroskop
eingekoppelt
werden
können.
It
is
crucial
that
a
plurality
of
illumination
light
beams
can
be
coupled
into
the
microscope.
EuroPat v2
Anschließend
kann
der
Kunststoffvorformling
in
das
Transportmittel
der
weiteren
Transporteinrichtung
eingekoppelt
werden.
Subsequently
the
plastic
preform
can
be
coupled
into
the
transport
means
of
the
further
transport
facility.
EuroPat v2
Dann
müssen
die
Signale
von
dem
Signalleiter
in
die
Sonde
eingekoppelt
werden.
Then,
the
signals
have
to
be
coupled
by
the
signal
conductor
in
the
probe.
EuroPat v2
Der
Messstrahl
kann
an
verschiedenen
Orten
der
als
Behandlungslasergerät
ausgebildeten
Vorrichtung
eingekoppelt
werden.
The
measuring
beam
can
be
coupled
in
at
various
sites
of
the
device
designed
as
a
therapeutic
laser
unit.
EuroPat v2