Translation of "Eingehend diskutiert" in English

Die in dieser Mitteilung präsentierten Argumentationen und Vorschläge müssen eingehend diskutiert werden.
The analyses set out in this communication and the proposals put forward have to be discussed in depth.
TildeMODEL v2018

Die Konzeption der Szenarios wurde mit verschiedenen beteiligten Akteuren eingehend diskutiert.
The design of scenarios was extensively discussed with various stakeholders.
TildeMODEL v2018

Dieses Thema wurde auch auf EU-Ebene eingehend diskutiert.
This issue has also been discussed extensively at the EU level.
TildeMODEL v2018

In diesem Jahr wurde über neue Technologien wie intelligente Verbrauchsmess-Systeme eingehend diskutiert.
This year new technologies such as smart metering were debated in-depth.
TildeMODEL v2018

In diesem Jahr wurde über neue Technologien wie intelligente Verbrauchsmesssysteme eingehend diskutiert.
This year new technologies such as smart metering were debated in-depth.
TildeMODEL v2018

Parteiintern wurde sie schon während der Breschnew-Ära eingehend diskutiert.
The problem had been discussed in depth within the ranks of the Party even during the Brezhnev era.
TildeMODEL v2018

Bei der Ausarbeitung unserer Vorschläge haben wir dies in der Kommission eingehend diskutiert.
We discussed this extensively in the Commission before the proposals were made.
TildeMODEL v2018

Die dem Parlament un terbreiteten Vorschläge wurden eingehend mit Regierungssachverständigen diskutiert.
The proposals before Parliament were previously discussed in detail with government experts.
EUbookshop v2

Höhe und Bemessungsgrundlage des Entgeltes seien zwischen den Beteiligten eingehend diskutiert worden.
The level of and basis for assessing such remuneration was intensively discussed between the parties involved.
DGT v2019

Über das Ausmaß und die möglichen Ursachen dieser Verlangsamung wird gegenwärtig eingehend diskutiert.
The extent and possible causes currently are the source of extensive debate and discussion.
EUbookshop v2

Die wesentlichen Details sind in dieser Druckschrift eingehend diskutiert.
The details are discussed in the aforementioned document.
EuroPat v2

Wir haben hierüber im Haushalts ausschuß eingehend diskutiert.
It is, moreover, the final supplementary budget which the Commission envisages presenting this year.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wurden die wichtigsten Projekte des IASB eingehend diskutiert.
Participants also had in-depth discussions of the IASB's major projects.
ParaCrawl v7.1

Die grüne Liste umfasst vertrauliche Geschäfte, die ebenfalls eingehend diskutiert werden.
And the green list contains confidential items of business, which are also discussed in detail.
ParaCrawl v7.1

Beim Workshop wurden die wichtigsten Herausforderungen und Chancen in den Alpen eingehend diskutiert.
The workshop saw a thorough discussion of key challenges and opportunities in the Alps.
ParaCrawl v7.1

In sechs weiteren Vorträgen wurde dieses Thema eingehend diskutiert und beleuchtet.
In six further presentations of this topic has been discussed in depth and illuminated.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere wird die Messung der Positronenlebensdauer in Festkörpern eingehend diskutiert.
In particular, the measurement of positron lifetime in solids will be discussed in detail.
ParaCrawl v7.1

Das hängt auch mit dem Bericht zusammen, den wir schon eingehend diskutiert haben.
This is linked to the report which we have already debated at some length.
Europarl v8

Ich will nicht verhehlen, dass über bestimmte Punkte sehr eingehend diskutiert worden ist.
I will not deny that there was a lengthy debate about specific points.
Europarl v8

Eurostat wird diesen Bericht an den Ausschuss weitergeben, wo er eingehend diskutiert wird.
Eurostat will present this report to the committee for an in-depth debate.
Europarl v8

Der Ausschuss hat den Bericht geprüft und die darin enthaltenen Schlussfolgerungen und Empfehlungen eingehend diskutiert.
The committee has examined the report and discussed the conclusions and recommendations intensively.
TildeMODEL v2018

Mit Hilfe der nachfolgend aufgeführten Figuren, wird nun eine Ausführungsform der Erfindung eingehend diskutiert.
An embodiment of the invention is described in greater detail hereinafter relative to the drawings, wherein:
EuroPat v2

Die Liberale und Demokratische Fraktion hat diese Frage bereits im November vergangenen Jahres eingehend diskutiert.
The Liberal and Democratic Group discussed this question in detail in November last year.
EUbookshop v2

Die Vereinbarkeit dieser Methode mit der korrekten Anwendung des Vorsichtsprinzips ist in Europa eingehend diskutiert worden.
In Europe this question has caused a long-running debate. The Accounting Directives do not specifically address the problem.
EUbookshop v2

Hygieneprogramme sollten von der Gechäftsleitung unterstützt und im Rahmen der Schulung eingehend diskutiert werden.
Hygiene programmes should be promoted by management and widely discussed during training sessions.
EUbookshop v2