Translation of "Eingehend diskutiert" in English
Die
in
dieser
Mitteilung
präsentierten
Argumentationen
und
Vorschläge
müssen
eingehend
diskutiert
werden.
The
analyses
set
out
in
this
communication
and
the
proposals
put
forward
have
to
be
discussed
in
depth.
TildeMODEL v2018
Die
Konzeption
der
Szenarios
wurde
mit
verschiedenen
beteiligten
Akteuren
eingehend
diskutiert.
The
design
of
scenarios
was
extensively
discussed
with
various
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Dieses
Thema
wurde
auch
auf
EU-Ebene
eingehend
diskutiert.
This
issue
has
also
been
discussed
extensively
at
the
EU
level.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Jahr
wurde
über
neue
Technologien
wie
intelligente
Verbrauchsmess-Systeme
eingehend
diskutiert.
This
year
new
technologies
such
as
smart
metering
were
debated
in-depth.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Jahr
wurde
über
neue
Technologien
wie
intelligente
Verbrauchsmesssysteme
eingehend
diskutiert.
This
year
new
technologies
such
as
smart
metering
were
debated
in-depth.
TildeMODEL v2018
Parteiintern
wurde
sie
schon
während
der
Breschnew-Ära
eingehend
diskutiert.
The
problem
had
been
discussed
in
depth
within
the
ranks
of
the
Party
even
during
the
Brezhnev
era.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Ausarbeitung
unserer
Vorschläge
haben
wir
dies
in
der
Kommission
eingehend
diskutiert.
We
discussed
this
extensively
in
the
Commission
before
the
proposals
were
made.
TildeMODEL v2018
Die
dem
Parlament
un
terbreiteten
Vorschläge
wurden
eingehend
mit
Regierungssachverständigen
diskutiert.
The
proposals
before
Parliament
were
previously
discussed
in
detail
with
government
experts.
EUbookshop v2
Höhe
und
Bemessungsgrundlage
des
Entgeltes
seien
zwischen
den
Beteiligten
eingehend
diskutiert
worden.
The
level
of
and
basis
for
assessing
such
remuneration
was
intensively
discussed
between
the
parties
involved.
DGT v2019
Über
das
Ausmaß
und
die
möglichen
Ursachen
dieser
Verlangsamung
wird
gegenwärtig
eingehend
diskutiert.
The
extent
and
possible
causes
currently
are
the
source
of
extensive
debate
and
discussion.
EUbookshop v2
Die
wesentlichen
Details
sind
in
dieser
Druckschrift
eingehend
diskutiert.
The
details
are
discussed
in
the
aforementioned
document.
EuroPat v2
Wir
haben
hierüber
im
Haushalts
ausschuß
eingehend
diskutiert.
It
is,
moreover,
the
final
supplementary
budget
which
the
Commission
envisages
presenting
this
year.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wurden
die
wichtigsten
Projekte
des
IASB
eingehend
diskutiert.
Participants
also
had
in-depth
discussions
of
the
IASB's
major
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
grüne
Liste
umfasst
vertrauliche
Geschäfte,
die
ebenfalls
eingehend
diskutiert
werden.
And
the
green
list
contains
confidential
items
of
business,
which
are
also
discussed
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Beim
Workshop
wurden
die
wichtigsten
Herausforderungen
und
Chancen
in
den
Alpen
eingehend
diskutiert.
The
workshop
saw
a
thorough
discussion
of
key
challenges
and
opportunities
in
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
In
sechs
weiteren
Vorträgen
wurde
dieses
Thema
eingehend
diskutiert
und
beleuchtet.
In
six
further
presentations
of
this
topic
has
been
discussed
in
depth
and
illuminated.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wird
die
Messung
der
Positronenlebensdauer
in
Festkörpern
eingehend
diskutiert.
In
particular,
the
measurement
of
positron
lifetime
in
solids
will
be
discussed
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Das
hängt
auch
mit
dem
Bericht
zusammen,
den
wir
schon
eingehend
diskutiert
haben.
This
is
linked
to
the
report
which
we
have
already
debated
at
some
length.
Europarl v8
Ich
will
nicht
verhehlen,
dass
über
bestimmte
Punkte
sehr
eingehend
diskutiert
worden
ist.
I
will
not
deny
that
there
was
a
lengthy
debate
about
specific
points.
Europarl v8
Eurostat
wird
diesen
Bericht
an
den
Ausschuss
weitergeben,
wo
er
eingehend
diskutiert
wird.
Eurostat
will
present
this
report
to
the
committee
for
an
in-depth
debate.
Europarl v8
Der
Ausschuss
hat
den
Bericht
geprüft
und
die
darin
enthaltenen
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
eingehend
diskutiert.
The
committee
has
examined
the
report
and
discussed
the
conclusions
and
recommendations
intensively.
TildeMODEL v2018
Mit
Hilfe
der
nachfolgend
aufgeführten
Figuren,
wird
nun
eine
Ausführungsform
der
Erfindung
eingehend
diskutiert.
An
embodiment
of
the
invention
is
described
in
greater
detail
hereinafter
relative
to
the
drawings,
wherein:
EuroPat v2
Die
Liberale
und
Demokratische
Fraktion
hat
diese
Frage
bereits
im
November
vergangenen
Jahres
eingehend
diskutiert.
The
Liberal
and
Democratic
Group
discussed
this
question
in
detail
in
November
last
year.
EUbookshop v2
Die
Vereinbarkeit
dieser
Methode
mit
der
korrekten
Anwendung
des
Vorsichtsprinzips
ist
in
Europa
eingehend
diskutiert
worden.
In
Europe
this
question
has
caused
a
long-running
debate.
The
Accounting
Directives
do
not
specifically
address
the
problem.
EUbookshop v2
Hygieneprogramme
sollten
von
der
Gechäftsleitung
unterstützt
und
im
Rahmen
der
Schulung
eingehend
diskutiert
werden.
Hygiene
programmes
should
be
promoted
by
management
and
widely
discussed
during
training
sessions.
EUbookshop v2