Translation of "Eingebaut sind" in English

Y Sofern alle vorgeschriebenen Beleuchtungseinrichtungen eingebaut sind.
M Application limited to seats designated for normal use where the vehicle is used on a public road.
DGT v2019

Dieses Kapitel gilt für alle Bordkläranlagen, die auf Fahrgastschiffen eingebaut sind.
This Chapter applies to all on-board sewage treatment plants which are installed on passenger vessels.
DGT v2019

Sofern alle vorgeschriebenen Beleuchtungseinrichtungen eingebaut sind und die geometrische Sichtbarkeit nicht beeinträchtigt ist.
Provided that all mandatory lighting devices are installed and that the geometric visibility is not affected.
TildeMODEL v2018

Sofern alle vorgeschriebenen Beleuchtungseinrichtungen eingebaut sind.
Provided that all mandatory lighting devices are installed.
TildeMODEL v2018

Dies ist sehr vorteilhaft, weil die Infrarot-Temperatursensoren oft sehr unzugänglich eingebaut sind.
This is very advantageous, because infrared temperature sensors are often installed at inaccessible locations.
EuroPat v2

Es sind Kaffeemaschinen auf dem Markt, in denen zwei Heisswasserboiler eingebaut sind.
There are coffee machines on the market in which two hot water boilers are built in.
EuroPat v2

Sie beweisen, daß ungesättigte Carbonsäuren in das Polykondensat eingebaut sind.
They prove that unsaturated carboxylic acids have been incorporated into the polycondensate.
EuroPat v2

Genau festgelegte Geschehnisse, die in den Plan 'eingebaut' sind...
There are definite happenings that are 'built in' the plan...
ParaCrawl v7.1

Die Landeklappen sind eingebaut und werden mit dem Klappenhebel verbunden.
The flaps are installed and here I connect them to the flaplever.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Bordsteine eingebaut sind, wird der Straßenanschluß hergestellt.
After the kerbstones have been installed the road connection is built.
ParaCrawl v7.1

Eingebaut im Sensor sind deutlich sichtbare LED-Indikatoren mit 8 orange LEDs.
The sensor incorporates a high visibility job indicator with 8 orange LEDs.
ParaCrawl v7.1

Zur Lagerung verwenden wir ausschließlich Hochgenauigkeitslager die unter Vorspannung eingebaut sind.
High-precision bearings that are fitted with an initial tension are used as bearings.
ParaCrawl v7.1

Danfoss Kälte-Produkte, die schwierigsten Situationen zu handhaben sind eingebaut.
Danfoss refrigeration products are built to handle the toughest situations.
ParaCrawl v7.1

Lampen, die eingebaut sind inMöbel oft im Spiegelbereich befindet.
Lamps, which are built infurniture often located in the mirror area.
ParaCrawl v7.1

Dann fragte ich, ob die Teile jetzt eingebaut sind.
Then I asked whether the parts were inserted.
ParaCrawl v7.1

Es gibt außerdem Trinkwasserkraftwerke, die in Wasserversorgungsleitungen eingebaut sind.
There are also drinking water power stations which are integrated in water supply networks.
ParaCrawl v7.1

Die Rollen sind eingebaut in den Bahnhof selbst in den hintergrund.
The reels are built into the train station itself within the background.
ParaCrawl v7.1

Alle Änderungen, Konzepte und neuen Maps sind eingebaut und ausgereift.
All changes, new concepts, maps and heroes have been implemented and playtested.
ParaCrawl v7.1

Alle neuen Elemente der Line sind eingebaut.
All new elements are build in the line.
ParaCrawl v7.1

Im Mischbehälter eingebaut sind Verwirbelungselemente mit einer speziellen Geometrie.
The mixing hopper incorporates whirling elements with a special geometry.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise können auf A-Plätzen der Keramik zweiwertige Metallkationen M II eingebaut sind.
For example, on A-positions of the ceramic bivalent metal cations M II may be built.
EuroPat v2

Das sind Sensoren, die in der Fahrzeugfront eingebaut sind.
The latter are sensors that are installed in the vehicle front end.
EuroPat v2

Osteozyten sind ehemaligen Osteoblasten, die durch den Verknöcherungsprozess im Knochengewebe eingebaut sind.
Osteocytes are former osteoblasts that are incorporated in the bone tissue by ossification.
EuroPat v2