Translation of "Eingebaut sind" in English
Y
Sofern
alle
vorgeschriebenen
Beleuchtungseinrichtungen
eingebaut
sind.
M
Application
limited
to
seats
designated
for
normal
use
where
the
vehicle
is
used
on
a
public
road.
DGT v2019
Dieses
Kapitel
gilt
für
alle
Bordkläranlagen,
die
auf
Fahrgastschiffen
eingebaut
sind.
This
Chapter
applies
to
all
on-board
sewage
treatment
plants
which
are
installed
on
passenger
vessels.
DGT v2019
Sofern
alle
vorgeschriebenen
Beleuchtungseinrichtungen
eingebaut
sind
und
die
geometrische
Sichtbarkeit
nicht
beeinträchtigt
ist.
Provided
that
all
mandatory
lighting
devices
are
installed
and
that
the
geometric
visibility
is
not
affected.
TildeMODEL v2018
Sofern
alle
vorgeschriebenen
Beleuchtungseinrichtungen
eingebaut
sind.
Provided
that
all
mandatory
lighting
devices
are
installed.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
sehr
vorteilhaft,
weil
die
Infrarot-Temperatursensoren
oft
sehr
unzugänglich
eingebaut
sind.
This
is
very
advantageous,
because
infrared
temperature
sensors
are
often
installed
at
inaccessible
locations.
EuroPat v2
Es
sind
Kaffeemaschinen
auf
dem
Markt,
in
denen
zwei
Heisswasserboiler
eingebaut
sind.
There
are
coffee
machines
on
the
market
in
which
two
hot
water
boilers
are
built
in.
EuroPat v2
Sie
beweisen,
daß
ungesättigte
Carbonsäuren
in
das
Polykondensat
eingebaut
sind.
They
prove
that
unsaturated
carboxylic
acids
have
been
incorporated
into
the
polycondensate.
EuroPat v2
Genau
festgelegte
Geschehnisse,
die
in
den
Plan
'eingebaut'
sind...
There
are
definite
happenings
that
are
'built
in'
the
plan...
ParaCrawl v7.1
Die
Landeklappen
sind
eingebaut
und
werden
mit
dem
Klappenhebel
verbunden.
The
flaps
are
installed
and
here
I
connect
them
to
the
flaplever.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Bordsteine
eingebaut
sind,
wird
der
Straßenanschluß
hergestellt.
After
the
kerbstones
have
been
installed
the
road
connection
is
built.
ParaCrawl v7.1
Eingebaut
im
Sensor
sind
deutlich
sichtbare
LED-Indikatoren
mit
8
orange
LEDs.
The
sensor
incorporates
a
high
visibility
job
indicator
with
8
orange
LEDs.
ParaCrawl v7.1
Zur
Lagerung
verwenden
wir
ausschließlich
Hochgenauigkeitslager
die
unter
Vorspannung
eingebaut
sind.
High-precision
bearings
that
are
fitted
with
an
initial
tension
are
used
as
bearings.
ParaCrawl v7.1
Danfoss
Kälte-Produkte,
die
schwierigsten
Situationen
zu
handhaben
sind
eingebaut.
Danfoss
refrigeration
products
are
built
to
handle
the
toughest
situations.
ParaCrawl v7.1
Lampen,
die
eingebaut
sind
inMöbel
oft
im
Spiegelbereich
befindet.
Lamps,
which
are
built
infurniture
often
located
in
the
mirror
area.
ParaCrawl v7.1
Dann
fragte
ich,
ob
die
Teile
jetzt
eingebaut
sind.
Then
I
asked
whether
the
parts
were
inserted.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
außerdem
Trinkwasserkraftwerke,
die
in
Wasserversorgungsleitungen
eingebaut
sind.
There
are
also
drinking
water
power
stations
which
are
integrated
in
water
supply
networks.
ParaCrawl v7.1
Die
Rollen
sind
eingebaut
in
den
Bahnhof
selbst
in
den
hintergrund.
The
reels
are
built
into
the
train
station
itself
within
the
background.
ParaCrawl v7.1
Alle
Änderungen,
Konzepte
und
neuen
Maps
sind
eingebaut
und
ausgereift.
All
changes,
new
concepts,
maps
and
heroes
have
been
implemented
and
playtested.
ParaCrawl v7.1
Alle
neuen
Elemente
der
Line
sind
eingebaut.
All
new
elements
are
build
in
the
line.
ParaCrawl v7.1
Im
Mischbehälter
eingebaut
sind
Verwirbelungselemente
mit
einer
speziellen
Geometrie.
The
mixing
hopper
incorporates
whirling
elements
with
a
special
geometry.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
können
auf
A-Plätzen
der
Keramik
zweiwertige
Metallkationen
M
II
eingebaut
sind.
For
example,
on
A-positions
of
the
ceramic
bivalent
metal
cations
M
II
may
be
built.
EuroPat v2
Das
sind
Sensoren,
die
in
der
Fahrzeugfront
eingebaut
sind.
The
latter
are
sensors
that
are
installed
in
the
vehicle
front
end.
EuroPat v2
Osteozyten
sind
ehemaligen
Osteoblasten,
die
durch
den
Verknöcherungsprozess
im
Knochengewebe
eingebaut
sind.
Osteocytes
are
former
osteoblasts
that
are
incorporated
in
the
bone
tissue
by
ossification.
EuroPat v2