Translation of "Sind vorrangig" in English
Vorrangig
sind
auch
der
Ausbau
und
die
Modernisierung
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen.
Strengthening
and
modernising
the
public
employment
services
is
also
a
priority.
DGT v2019
Diese
unmittelbaren
Probleme
sind
vorrangig,
und
alle
Bemühungen
sollten
darauf
gerichtet
sein.
These
immediate
issues
are
primary
and
all
efforts
should
be
directed
towards
them.
Europarl v8
Webcomics
sind
Comics,
die
vorrangig
oder
ausschließlich
über
das
Internet
publiziert
werden.
Webcomics
(also
known
as
online
comics
or
Internet
comics)
are
comics
published
on
a
website.
Wikipedia v1.0
Aus
Sicht
des
EWSA
sind
folgende
Aufgaben
vorrangig:
In
the
Committee's
view,
the
following
tasks
should
be
given
priority:
TildeMODEL v2018
Für
Aktionen
zugunsten
der
menschenwürdigen
Arbeit
sind
nachstehende
Dokumente
vorrangig
von
Bedeutung:
The
main
reference
documents
for
the
implementation
of
actions
on
decent
work
are:
TildeMODEL v2018
Spezifisch
ermittelte
Grenzwerte
für
die
Konzentration
sind
allgemeinen
gegenüber
vorrangig
zu
behandeln.
Where
specific
concentration
limits
are
determined
they
shall
prevail
over
the
generic
ones.
DGT v2019
Als
Notausstiege
sind
vorrangig
Einstiegstüren
zu
verwenden.
External
access
doors
shall
be
used
as
emergency
exits
as
a
priority.
DGT v2019
Für
2007
sind
vorrangig
Maßnahmen
in
folgenden
Bereichen
vorgesehen:
The
priority
fields
for
action
in
2007
are:
TildeMODEL v2018
Die
Mittelbindungen
im
EEF-
und
ALA-Rahmen
sind
nicht
vorrangig
auf
Umweltfragen
gerichtet.
The
focus
of
EDF
and
ALA
commitments
is
not
on
environmental
issues.
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
eines
Telekom-Binnenmarkts
und
der
Verbraucherschutz
sind
absolut
vorrangig.
Creating
a
single
market
for
telecoms
and
protecting
consumers
is
top
of
the
bill.
TildeMODEL v2018
Vorrangig
sind
Maßnahmen
zur
grenzübergreifenden
Entwicklung
mittelständischer
Unternehmen
und
zur
Innovationsförderung.
This
priority
aims
at
measures
for
the
cross-border
development
of
small
and
medium-sized
enterprises
and
promotion
of
innovation.
TildeMODEL v2018
Vorrangig
sind
nun
die
durch
die
bestehenden
Rechtsvorschriften
hervorgerufenen
Verwaltungslasten
zu
verringern.
The
priority
is
now
to
reduce
the
administrative
burdens
imposed
by
existing
legislation.
TildeMODEL v2018
Vorrangig
sind
Projekte
mit
Bezug
zu
zwei
oder
mehreren
Maßnahmen.
Priority
shall
be
given
to
projects
combining
two
or
more
different
measures.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
vorrangig
hinter
Jack
und
Palmer
her.
After
all,
Jack
and
Palmer
are
the
primary
targets.
OpenSubtitles v2018
Bestimmte
empfindliche
Transporte,
wie
verderbliche
Lebensmittel,
sind
vorrangig
zu
behandeln.
Priority
shall
be
given
to
sensitive
loads,
such
as
perishable
foods.
EUconst v1
Viele
von
ihnen
sind
vorrangig,
dringend
und
auch
sehr
heikel.
I
am
glad
also
that
the
rapporteur
is
very
precise
about
reasons
for
derogations.
EUbookshop v2
Die
Böden
sind
wenig
ergiebig,
vorrangig
gibt
es
Weideland.
The
soil
is
generally
a
rich
loam,
and
the
land
chiefly
arable.
WikiMatrix v1
Sie
sind
vorrangig
türkischen
oder
maghrebinischen
Ursprungs.
They
are
mostly
from
Turkey
and
the
Maghreb
countries.
EUbookshop v2
Anpassungen
sind
vorrangig
im
Produktivitätsbereich
und
bei
der
Arbeitszeit
erfolgt.
The
main
adjustment
has
occurred
in
productivity
and
hours
worked.
EUbookshop v2
Bestimmte
empfindliche
Transporte,
wie
verderbliche
Le
bensmittel,
sind
vorrangig
zu
behandeln.
Priority
shall
be
given
to
sensitive
loads,
such
as
perishable
foods.
EUbookshop v2