Translation of "Sind vorrangig" in English

Vorrangig sind auch der Ausbau und die Modernisierung der öffentlichen Arbeitsverwaltungen.
Strengthening and modernising the public employment services is also a priority.
DGT v2019

Diese unmittelbaren Probleme sind vorrangig, und alle Bemühungen sollten darauf gerichtet sein.
These immediate issues are primary and all efforts should be directed towards them.
Europarl v8

Webcomics sind Comics, die vorrangig oder ausschließlich über das Internet publiziert werden.
Webcomics (also known as online comics or Internet comics) are comics published on a website.
Wikipedia v1.0

Aus Sicht des EWSA sind folgende Aufgaben vorrangig:
In the Committee's view, the following tasks should be given priority:
TildeMODEL v2018

Für Aktionen zugunsten der menschenwürdigen Arbeit sind nachstehende Dokumente vorrangig von Bedeutung:
The main reference documents for the implementation of actions on decent work are:
TildeMODEL v2018

Spezifisch ermittelte Grenzwerte für die Konzentration sind allgemeinen gegenüber vorrangig zu behandeln.
Where specific concentration limits are determined they shall prevail over the generic ones.
DGT v2019

Als Notausstiege sind vorrangig Einstiegstüren zu verwenden.
External access doors shall be used as emergency exits as a priority.
DGT v2019

Für 2007 sind vorrangig Maßnahmen in folgenden Bereichen vorgesehen:
The priority fields for action in 2007 are:
TildeMODEL v2018

Die Mittelbindungen im EEF- und ALA-Rahmen sind nicht vorrangig auf Umweltfragen gerichtet.
The focus of EDF and ALA commitments is not on environmental issues.
TildeMODEL v2018

Die Schaffung eines Telekom-Binnenmarkts und der Verbraucherschutz sind absolut vorrangig.
Creating a single market for telecoms and protecting consumers is top of the bill.
TildeMODEL v2018

Vorrangig sind Maßnahmen zur grenzübergreifenden Entwicklung mittelständischer Unternehmen und zur Innovationsförderung.
This priority aims at measures for the cross-border development of small and medium-sized enterprises and promotion of innovation.
TildeMODEL v2018

Vorrangig sind nun die durch die bestehenden Rechtsvorschriften hervorgerufenen Verwaltungslasten zu verringern.
The priority is now to reduce the administrative burdens imposed by existing legislation.
TildeMODEL v2018

Vorrangig sind Projekte mit Bezug zu zwei oder mehreren Maßnahmen.
Priority shall be given to projects combining two or more different measures.
TildeMODEL v2018

Sie sind vorrangig hinter Jack und Palmer her.
After all, Jack and Palmer are the primary targets.
OpenSubtitles v2018

Bestimmte empfindliche Transporte, wie verderbliche Lebensmittel, sind vorrangig zu behandeln.
Priority shall be given to sensitive loads, such as perishable foods.
EUconst v1

Viele von ihnen sind vorrangig, dringend und auch sehr heikel.
I am glad also that the rapporteur is very precise about reasons for derogations.
EUbookshop v2

Die Böden sind wenig ergiebig, vorrangig gibt es Weideland.
The soil is generally a rich loam, and the land chiefly arable.
WikiMatrix v1

Sie sind vorrangig türkischen oder maghrebinischen Ursprungs.
They are mostly from Turkey and the Maghreb countries.
EUbookshop v2

Anpassungen sind vorrangig im Produktivitätsbereich und bei der Arbeitszeit erfolgt.
The main adjustment has occurred in productivity and hours worked.
EUbookshop v2

Bestimmte empfindliche Transporte, wie verderbliche Le bensmittel, sind vorrangig zu behandeln.
Priority shall be given to sensitive loads, such as perishable foods.
EUbookshop v2