Translation of "Einfachen weg" in English
Wir
können
auch
den
einfachen
Weg
wählen.
We
could
adopt
the
easy
way.
Europarl v8
Viele
nehmen
jetzt
den
einfachen
Weg,
indem
sie
sich
dem
Pessimismus
hingeben.
Many
people
are
now
taking
the
easy
way
out
-
by
giving
in
to
pessimism.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
keinen
einfachen
Weg.
And
there
is
no
easy
way
to
accomplish
this.
News-Commentary v14
Ja,
aber
du
wählst
nie
den
einfachen
Weg.
Yeah,
but
I've
never
known
you
to
do
anything
the
easy
way.
OpenSubtitles v2018
Warum
durfte
ich
nicht
den
einfachen
Weg
wählen?
Explain
that.
How
come
you
didn't
let
me
in
on
the
easy
way?
OpenSubtitles v2018
Sonst
gibt
es
einen
ganz
einfachen
Weg.
There
is
a
very
simple
way.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
einfachen
Weg,
Sam
unbemerkt
nach
Hause
zu
bringen.
There's
a
very
simple
way
to
get
Sam
across
to
your
house
without
being
seen.
OpenSubtitles v2018
Roger
wählte
den
schwierigen
und
ich
den
einfachen
Weg.
But
Roger
chose
the
hard
way,
and
I
chose
the
easy
way.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
einfachen
Weg
raus
aus
den
Badlands.
There
is
no
easy
way
out
of
the
Badlands.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
ein
Auto
und
einen
einfachen
Weg
raus.
We
want
a
car
and
an
easy
way
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
wirklich
gehofft,
dies
auf
dem
einfachen
Weg
zu
tun.
I
was
really
hoping
to
do
this
the
easy
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
jetzt
auf
dem
einfachen
Weg.
You
on
easy
street
now.
OpenSubtitles v2018
Und
es
gibt
keinen
einfachen
Weg
hinein.
And
there's
no
easy
way
in.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
nicht
den
einfachen
Weg
nehmen
für
die
nächsten
vier
Jahre?
Won't
you
be
taking
the
easy
way
out
for
the
next
four
years?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
gehe
nicht
den
einfachen
Weg.
But
it
ain't
easier
I'm
after.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
einfachen
Weg,
das
herauszufinden.
There's
an
easy
way
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
einfachen
Weg
es
zu
sagen.
There's
no
easy
way
to
say
this.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
gesehen
haben,
gibt
es
keinen
einfachen
Weg
da
hinein.
As
you
saw,
there's
no
clear
way
in.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
keinen
einfachen
Weg
da
rein.
But
there's
no
easy
way
in
there.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
einfachen
Weg,
die
Gefahren
einzuschränken.
There
is
one
very
simple
way
to
narrow
the
odds.
OpenSubtitles v2018
Einen
einfachen
Weg,
Komma,
erwarten
Sie
besser
keinen!
No,
no,
no.
An
easy
road,
comma,
don't
expect
one.
OpenSubtitles v2018
Der
geht
nie
den
einfachen
Weg!
Always
the
hard
way.
OpenSubtitles v2018
Ah,
es
gibt
wohl
keinen
einfachen
Weg
da
rein.
Ah,
it
doesn't
look
like
there's
an
easy
way
in.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
gibt
einen
einfachen
Weg,
das
herauszufinden.
Well,
there's
an
easy
way
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
jetzt
nen
ziemlich
einfachen
Weg
Richtung
Utah
haben.
We
should
have
a
pretty
clear
path
to
Utah
now.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
sehr
einfachen
Weg
damit
das
alles
aufhört.
There's
a
very
simple
way
for
all
of
this
to
end.
OpenSubtitles v2018