Translation of "Einfachen tatsache" in English
Und
das
können
sie
dank
einer
einfachen
Tatsache:
And
much
of
that
profit
is
based
on
a
simple
fact.
QED v2.0a
Überlegene
Bildverarbeitung
basiert
auf
einer
einfachen
Tatsache:
Keine
Abkürzungen.
Superior
image
processing
relies
on
one
simple
truth:
no
shortcuts.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Projekte
könnten
aufgrund
dieser
einfachen
Tatsache
besser
und
billiger
realisiert
werden.
Most
projects
would
be
better
and
cheaper
by
virtue
of
this
very
simple
fact.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
in
dieser
einfachen
Tatsache
-
das
ist
die
richtige
Auswahl
der
Pflanzen.
Important
in
this
simple
fact
-
this
is
the
correct
selection
of
plants.
ParaCrawl v7.1
In
einfachen
Tatsache,
zahlreiche
Leute
haben
heutzutage
wachsen
zu
Wetten
süchtig
werden.
In
simple
fact,
numerous
folks
nowadays
have
grow
to
be
addicted
to
betting.
ParaCrawl v7.1
Du
flüchtest
vor
der
einfachen
Tatsache,
dass
nur
du
selbst
für
dein
Glück
verantwortlich
bist.
You're
running
away
from
the
fact
that
you
alone
can
create
your
own
happiness.
OpenSubtitles v2018
Viele
der
kostenlosen
Programme
wurden
komplett
seit
vielen
Jahren
aufgrund
dieser
einfachen
Tatsache
aufgegeben.
Many
of
the
free
programs
have
been
totally
abandoned
for
many
years
due
to
this
simple
fact.
CCAligned v1
Wegen
der
einfachen
Tatsache
dass
eine
größere
Tiefe
schwerer
zu
erreichen
ist
steigen
viele
vorher
aus.
The
simple
fact
is
that
because
higher
depth
is
harder
to
achieve,
then
people
drop
out.
ParaCrawl v7.1
Seine
Popularität
beruht
auf
der
einfachen
Tatsache,
dass
sie
sehr
viele
positive
Eigenschaften
aufweist.
Its
popularity
is
due
to
the
simple
fact
that
it
exhibits
many
very
favourable
properties.
ParaCrawl v7.1
Seine
Popularität
ist
aufgrund
der
einfachen
Tatsache,
dass
es
viele
sehr
günstige
Eigenschaften
aufweist.
Its
popularity
is
due
to
the
simple
fact
that
it
exhibits
many
very
favorable
properties.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
liegt
es
an
der
einfachen
Tatsache,
dass
fast
jeder
mit
dem
Rodeln
Kindheitserinnerungen
verbindet.
Maybe
it
is
in
the
simple
fact
that
almost
everyone
links
tobogganing
with
childhood
memories.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
steigt
die
Arbeitslosigkeit,
nicht
wegen
eines
einfachen
Phillips-Zusammenhangs
zwischen
Inflation
und
Arbeitslosigkeit,
sondern
wegen
der
einfachen
Tatsache,
daß
eine
Nullinflation
für
bestimmte
Unternehmen
direkte
Lohnsenkungen
notwendig
macht,
um
die
relativen
Löhne
an
Angebot
und
Nachfrage
anzupassen.
This
will
increase
unemployment
but
not
because
of
some
kind
of
Phillips
link
between
inflation
and
unemployment
but
simply
because
zero
inflation
will
force
certain
businesses
to
make
direct
wage
cuts
in
order
to
bring
relative
wages
into
line
with
supply
and
demand.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Kommission
an
die
Notwendigkeit
erinnern,
die
finanziellen
Mittel
für
diesen
Zweck
vorrangig
zu
vergeben,
besonders
aufgrund
der
einfachen
Tatsache,
dass
Elektrofahrzeuge
über
den
zusätzlichen
Vorteil
der
exzellenten
Energiespeicherkapazität
verfügen,
den
die
anderen
Optionen
nicht
haben
und
der
sehr
wichtig
für
unsere
Energieunabhängigkeit
ist.
I
would
remind
the
Commission
of
the
need
to
prioritise
the
financial
resources
for
this
purpose,
especially
because
of
the
simple
fact
that
electric
vehicles
have
the
additional
benefit
of
having
an
excellent
energy
storage
capacity,
which
the
other
options
do
not
have
and
which
is
so
necessary
for
our
energy
independence.
Europarl v8
Bei
dem
Fall,
der
uns
heute
beschäftigt,
wurde
ein
Umweltschützer
aufgrund
der
einfachen
Tatsache
festgenommen,
daß
er
an
einem
Bericht
über
die
Verschmutzung
der
Meere
um
die
Kola-Halbinsel
mitgearbeitet
hatte.
In
the
case
in
point,
a
campaigner
on
environmental
issues
has
been
arrested
simply
for
collaborating
on
a
report
dealing
with
pollution
of
the
waters
around
the
Kola
peninsula.
Europarl v8
Außerdem
glaube
ich,
daß,
wenn
wir
wirklich
wollen,
daß
Europa
in
den
Spitzentechnologien
führend
werden
soll,
wir
mit
der
einfachen
Tatsache
beginnen
müssen,
daß
acht
von
zehn
Nobelpreisträgern
in
den
Naturwissenschaften
aus
den
USA
kommen.
I
also
think
that
if
we
really
want
Europe
to
take
the
lead
in
specialist
technologies,
we
must
base
our
thinking
on
the
simple
fact
that
eight
out
of
ten
Nobel
prize
winners
for
science
come
from
the
USA.
Europarl v8
Es
ist
darin
zu
viel
von
Rechten
und
Privilegien
die
Rede,
und
der
einfachen
Tatsache,
dass
sie
ohne
gut
organisierte
Bemühungen
und
Verantwortung
für
die
ökonomischen
Auswirkungen
auf
jeder
Stufe
nicht
garantiert
werden
können,
wird
nicht
genug
Beachtung
geschenkt.
It
talks
too
much
about
rights
and
privileges
and
too
little
about
the
fact
that
they
cannot
be
guaranteed
without
a
well-organised
effort
and
responsibility
for
the
economic
effects
at
each
stage.
Europarl v8
Wir
sind
besorgt
aufgrund
der
einfachen
Tatsache,
dass
die
Parlamentsausschüsse
nicht
immer
die
Mehrheit
des
Parlaments
widerspiegeln,
weshalb
die
Gefahr
widersprüchlicher
Entschließungen
mit
widersprüchlichen
Inhalten
sehr
groß
ist.
We
are
concerned
for
the
simple
reason
that
Parliamentary
committees
do
not
always
reflect
the
views
of
the
majority
of
Parliament,
and
we
would
be
in
very
great
danger
of
ending
up
with
conflicting
resolutions
with
conflicting
content.
Europarl v8
Europa
wäre
meiner
Meinung
nach
keine
Demokratie,
würde
es
dieser
einfachen
statistischen
Tatsache
nicht
Rechnung
tragen.
I
do
not
think
that
Europe
would
be
a
democracy
if
it
did
not
take
that
simple
statistical
fact
into
account.
Europarl v8
Wir
schöpfen
Hoffnung
aus
der
einfachen
Tatsache,
dass
wir
in
den
Ländern
und
in
den
Bereichen
der
Volkswirtschaften
erfolgreich
sind,
in
denen
Reformen
durchgeführt
wurden.
It
is
jobs
and
businesses
that
create
growth.
We
derive
hope
from
the
simple
fact
that
we
are
successful
in
those
countries
and
those
parts
of
our
economies
in
which
we
have
implemented
reforms.
Europarl v8
Aufgrund
der
einfachen
Tatsache,
dass
er
einen
Konsumartikel
kauft,
und
sei
es
ein
Stück
Brot,
wird
der
Verbraucher
zum
Steuerzahler.
The
consumer
becomes
a
tax
payer
simply
by
making
a
purchase,
even
if
it
is
just
a
loaf
of
bread.
Europarl v8
Aber
auch
als
Messinstrumente
für
kognitives
Funktionieren
sind
Intelligenztests
in
radikaler
Weise
unvollkommen,
was
man
an
der
einfachen
Tatsache
erkennt,
dass
viele
Menschen
trotz
mehr
als
ausrechendem
IQ
eine
systematische
Unfähigkeit
zu
rationalem
Denken
oder
Handeln
erkennen
lassen.
But
intelligence
tests
are
also
radically
incomplete
as
measures
of
cognitive
functioning,
which
is
evident
from
the
simple
fact
that
many
people
display
a
systematic
inability
to
think
or
behave
rationally
despite
having
a
more
than
adequate
IQ.
News-Commentary v14
Aufgrund
dieser
einfachen
Tatsache
sind
die
militärischen
Erwägungen
völlig
anders
als
in
einem
Konflikt
zwischen
Ländern,
die
weit
voneinander
entfernt
liegen.
Because
of
this
simple
fact,
the
military
considerations
are
very
different
from
those
in
a
conflict
between
countries
that
are
distant
from
each
other.
News-Commentary v14
Allerdings
sollte
eine
solche
Definition
überarbeit
und
aktualisiert
werden,
wobei
von
der
einfachen
Tatsache
ausgegangen
werden
sollte,
dass
ein
Insel
ein
Gebiet
ist,
das
nicht
zu
Fuß
erreicht
werden
kann.
However,
such
a
definition
should
be
reviewed
and
refreshed,
starting
from
the
simple
fact
that
an
island
is
a
territory
that
cannot
be
reached
on
foot.
TildeMODEL v2018
Und
diese
Einstellung
ist
ein
Zeichen
gesunden
Menschenverstands
und
politischer
Reife,
da
sie
von
einer
einfachen
Tatsache
ausgeht:
in
einer
globalisierten
Welt
kann
kein
europäisches
Land
allein,
selbstständig
und
völlig
unabhängig
handeln.
This
is
a
healthy
and
politically
mature
position
because
it
assumes
a
simple
fact:
no
European
country,
acting
alone,
can
be
a
fully
independent
player
in
the
globalised
world.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
fand
Beweise
für
Fälle,
wo
die
ansässigen
Lieferanten
von
Käsefolien
von
Kunden
wegen
der
einfachen
Tatsache
diskreditiert
wurden,
daß
sie
ihre
Produktion
von
einem
Standort
zu
einem
anderen
verlagerten.
The
Commission
gathered
evidence
of
cases
where
the
established
suppliers
of
cheese
foils
were
discredited
by
customers
because
of
the
simple
fact
that
they
moved
some
of
their
production
from
one
site
to
another.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
aus
den
von
mir
bereits
genannten
Gründen,
d.h.
aufgrund
der
einfachen
Tatsache,
daß
durch
den
angekündigten
eventuellen
Standortswechsel
der
Werft
die
Rechtmäßigkeit
der
beantragten
staatlichen
Beihilfe
von
vornherein
in
Frage
gestellt
war.
First
of
all,
as
I
said,
because
the
mere
fact
that
the
plan
to
move
the
yards
partly
raises
the
question
of
the
legitimacy
of
the
requested
state
aid.
EUbookshop v2