Translation of "Einfach machen" in English

Doch sollten wir es uns nicht zu einfach machen.
But let us not run away with the impression that it is too easy.
Europarl v8

Wir müssen es einfach besser machen können.
We ought to be able to do better than this.
Europarl v8

Das ist finanzierbar, und das würde eine grenzübergreifende Arbeitssuche einfach attraktiver machen.
Such a system is financially feasible, and it would clearly make cross-border job-seeking a more attractive option.
Europarl v8

Wir bezweifeln, daß man es sich so einfach mit Konfliktbewältigung machen kann.
We doubt that things can be dealt with quite so simply when it comes to the settlement of conflicts.
Europarl v8

So kann man das einfach nicht machen.
This is simply unacceptable.
Europarl v8

Man darf sich die Sache also nicht so einfach machen.
So it is not a simple picture.
Europarl v8

Zweitens, ich möchte uns trotzdem das Leben nicht so einfach machen.
Secondly, this does not mean that I aim to give us such an easy time.
Europarl v8

Wir machen einfach unbeirrt weiter, nicht immer mit den besten Projekten.
We simply carry on undeterred, not always taking the best projects forward.
Europarl v8

Drittens -- Sprachen machen einfach eine Menge Spaß.
And then, third -- languages are just an awful lot of fun.
TED2020 v1

Es ist zu leicht, das einfach so zu machen, oder?
It's too easy to do it right away, right?
TED2013 v1.1

Ich dachte das würde einfach zu machen sein.
I thought doing this would be easy.
Tatoeba v2021-03-10

Das erste Beispiel war sehr einfach, deshalb machen wir weiter!
The first example was very simple, so let us go on!
KDE4 v2

Andere sind einfach faul und machen Fehler.
Other people are just lazy and make mistakes.
TED2013 v1.1

Denn Sie sollten ganz einfach einen Spaziergang machen.
Because the simple way to do that is: you go for a walk.
TED2020 v1

Gleichzeitig wollen wir die Einhaltung der Vorschriften so einfach wie möglich machen.
At the same time, we want to make it as easy as possible to comply with the rules.
TildeMODEL v2018

Alle machen einfach, was sie wollen, oder?
Everybody does just as he pleases, doesn't he?
OpenSubtitles v2018

Warum töten wir ihn nicht einfach, und machen dann weiter?
Why don't we simply kill him, since we're going away?
OpenSubtitles v2018

Ein Raumschiff würde das einfach machen, stimmt's?
A starship would make that most simple, wouldn't it?
OpenSubtitles v2018

Sie lassen ihn das einfach so machen?
You gonna let him get away with this?
OpenSubtitles v2018

Willst du es einfach machen, ohne dass ich etwas dabei fühle?
Now do you want to do it just like that, with no feeling on my part?
OpenSubtitles v2018

Ich kann es mir einfach machen.
There's a simple way for me to go.
OpenSubtitles v2018

Einfach gesagt, machen wir sowohl Tages- als auch Nachtpatrouillen.
In simple language, that means we start a night patrol as well as day.
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen, es Ihnen einfach zu machen.
I'm trying to make it easy for you.
OpenSubtitles v2018

Sie tauchen hier einfach auf und machen Ärger.
You think you can run in here and make trouble?
OpenSubtitles v2018

Glaubt ihr, ich lasse euch das einfach so machen?
Think I'll stand by and let you do this?
OpenSubtitles v2018

Manche Dinge kann man einfach nicht machen.
There are some things a man just can't do.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen versuchen, Ihnen die Sache einfach(er) zu machen:
Here's our attempt to make it simple(-ish) to you.
TildeMODEL v2018

Schluss machen, einfach Schluss machen!
Finish it, simply finish it!
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie sich einfach hin und machen Sie ein Nickerchen.
You just sit right down right there and have a little nap.
OpenSubtitles v2018