Translation of "Einerseits anderseits" in English

Alternativ könnten unterschiedliche Gummiwerkstoffe oder einerseits Gummi und anderseits Silikon vorgesehen werden.
Alternatively, different rubber materials, or rubber on the one hand, and silicone on the other hand, can be provided.
EuroPat v2

Denn durch extreme Anhäufung einerseits und Plünderung anderseits ist das ökologische Gleichgewicht entgleißt.
For extreme accumulation on the one hand and plunder on the other, has derailed the ecological equilibrium.
ParaCrawl v7.1

Schnelligkeit, hohe Empfindlichkeit und höchste Präzision einerseits sowie Langzeitstabilität anderseits sind dabei wesentliche Forderungen.
The essential focusing requirements are rapidity, high sensitivity and maximum precision in one respect, and long term stability in the other.
EuroPat v2

Das Besondere an VivaImpose ist die Einfachheit und Geschwindigkeit einerseits und anderseits die komplexe Automatisierung.
The special feature of VivaImpose is its simplicity and speed on the one hand and the complex possibilities for automation on the other.
ParaCrawl v7.1

Es gibt also einen natürlichen "Trade-off" zwischen Prozessorleistung einerseits und Erkennungsreichweite anderseits.
Hence there is a natural trade-off between processing power on one hand, and detection range on the other.
EuroPat v2

Das Verhältnis zwischen Schäden und Kosten einerseits und Prämien anderseits ist in vielen Fällen überhöht.
The ratio between loss and costs on the one hand and premiums on the other is excessive in many cases.
ParaCrawl v7.1

Das Besondere an VivaPosterize ist die Einfachheit und Geschwindigkeit einerseits und anderseits die komplexe Automatisierung.
The special feature of VivaPosterize is its simplicity and speed on the one hand and the complex possibilities for automation on the other.
ParaCrawl v7.1

Das Geschiebe soll zu Hochwasserschutzzwecken einerseits zurückgehalten, anderseits im Zuge der Revitalisierung weiter transportiert werden.
Bedload should, on the one hand, be kept for retention basins and, on the other hand, be transported further for the purpose of revitalisation.
ParaCrawl v7.1

Einerseits zu Fuß, anderseits machten wir eine Rundfahrt mit der kleinen blau-weissen Eisenbahn.
On the one side by foot, on the other side with a tour in the small blue’n’white train.
ParaCrawl v7.1

Die USA sind einerseits vergleichbar und anderseits nicht vergleichbar mit Europa, weil sie eine ganz andere Besiedlungsdichte haben und daher die Themen Anrainer, Gesundheitsschutz, Arbeitsschutz und Grundwasser eine andere Rolle spielen als im dicht besiedelten Zentraleuropa wie Polen, Deutschland oder Frankreich.
The USA is similar to Europe in some ways, but not in others. It has a quite different population density and, therefore, subjects such as local residents, health and safety and groundwater play a quite different role than in densely populated areas in central Europe, such as Poland, Germany or France.
Europarl v8

Anstelle des Getriebemotors könnte auch ein Druckmittelzylinder vorgesehen sein, der einerseits ortsfest und anderseits am Oberteil 8 angelenkt ist.
Instead of the gear motor, a pressure medium cylinder may also be provided, which on the one hand is stationary and on the other hand is hinged to the upper part 8.
EuroPat v2

Die zeitliche Information 5 wird einerseits direkt und anderseits über eine Verzögerungsanordnung 6 auf einen zweifarbig arbeitenden Farbfernsehmonitor 7 geleitet.
The time information 5 is transmitted, on the one hand, directly, and on the other hand through a delay circuit 6 to a two-colour TV monitor 7.
EuroPat v2

Die Verhältnisse ändern sich, sobald ein Teil des Bildes sich bewegt, da dann die bewegten und die ruhenden Teile verschiedene Farben aufweisen, da die einerseits direkt und anderseits über die Verzögerungsanordnung 6 übertragene Signalfolge 5 auf dem Farbmonitor 7 nicht mehr zur Deckung miteinander gebracht werden und so als verschiedenfarbige Bilder 8 und 9 erscheinen.
Conditions change as soon as a part of the image moves, since then the moving and the stationary parts display different colours since on the one hand the signal sequence transmitted directly, and on the other the signal sequence that is transmitted through the delay circuit 6 to the monitor 7 no longer overlap and this results in differently coloured images 8 and 9.
EuroPat v2

Bestehen erfindungsgemäß Fassungsträger und gegebenenfalls Aufnahmearm jeweils aus zwei Metallbüchsen, die beidseits auf das scheibenförmige, Steckzapfen bildende Zwischenstück aufgesteckt sind, ergibt sich eine einfache, aufwandsarme Konstruktion, die optimal zur Erfüllung einerseits ihrer isolierenden, anderseits ihrer stromführenden Aufgaben geeignet ist.
If, as provided by the invention, the socket carrier and--if applicable--the carrier arm consist of two metal bushings which are plugged onto both sides of the disk-shaped intermediate element that forms plug-on tenons, a simple, economical design is achieved which is optimally suited to its insulating task on the one hand, and to its current-conducting task on the other hand.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil liegt auch darin, dass jeder einzelne Kabelstrang einerseits beim Aufstecken, anderseits beim Abzugstest durch die Bewegung der Steckergehäuse, ebenfalls ohne Taktzeitverlust, überwacht und geprüft werden kann.
A further advantage is also provided by the possibility to survey and to test each individual cable strand, on the one hand, during the mounting, and on the other hand, during the withdrawal test by the motion of the connector shells, again without clock cycle-time loss.
EuroPat v2

Dabei ist als Anwendungsbeispiel die Untersuchung von Fleisch auf dessen Fettgehalt angegeben, wobei zwei Komponenten angewendet werden sollen, die einerseits Fleisch und anderseits Fett erkennen sollen.
As a practical example, the examination of meat for its fat content is described wherein two components are to be used which are to recognize meat, on the one hand, and fat, on the other hand.
EuroPat v2

Alle Aufgaben werden erfindungsgemäss dadurch gelöst, dass der Oxidationskatalysator durch Flüssig-Flüssig-Extraktion aus dem oben beschriebenen katalysatorhaltigen Destillationsrückstand gewonnen wird, dass der gegebenenfalls eingeengte Extrakt zur Oxidation von pX und PTE nach dem Witten-Verfahren verwendet wird, dass dabei bestimmte kritische Katalysatorkonzentrationen im Oxidationsprodukt eingestellt werden, die vom Mengenverhältnis zwischen TMS und TMME einerseits und Schwermetalloxidationskatalysator anderseits in der Regeneratkatalysatorlösung abhängen und dass dieses Mengenverhältnis geeignet eingestellt wird.
All objects are attained, according to the invention, by recovering the oxidation catalyst by liquid-liquid extraction from the above-described, catalyst-containing distillation residue; by utilizing the optionally concentrated extract for the oxidation of PX and PTE according to the Witten process; by setting during this procedure specific critical catalyst concentrations in the oxidation product depending on the quantitative ratio between TMA and TMME, on the one hand, and the heavy metal oxidation catalyst, on the other hand, in the regenerated catalyst solution; and by adjusting this quantitative ratio to a suitable value.
EuroPat v2

Diese geringsten zulässigen Katalysatorkonzentrationen waren abhängig vom Mengenverhältnis zwischen TMS + TMME einerseits und Schwermetalloxidationskatalysator anderseits in der Regeneratkatalysatorlösung.
These minimum permissible catalyst concentrations were dependent on the quantitative ratio between TMA+TMME on the one hand and heavy metal oxidation catalyst on the other hand in the regenerated catalyst solution.
EuroPat v2

Die Stegstärke zwischen den Löchern soll aber 0,1 mm nicht überschreiten, weil die Löcher einerseits ausreichend gross, anderseits aber in genügender Zahl vorhanden sein müssen.
The thickness of the bridges between the holes, however, should not exceed 0.1 mm, because the holes must be sufficiently large, on the one hand, and, on the other hand, must be present in a sufficient quantity.
EuroPat v2

Die Abstimmung der Kräfte zwischen Druckfeder einerseits und Schliessfedern anderseits legt die Reihenfolge fest, in welcher der Ventilkörper beispielsweise des Muffenventils bei unter Druck stehendem Steckerventilkörper geöffnet wird.
The coordination of the forces between the pressure spring on the one hand and the closing spring on the other hand determines the sequence in which the valve body of for example the socket valve is opened when the plug valve body is under pressure.
EuroPat v2