Translation of "Einerseits anderseits" in English
Alternativ
könnten
unterschiedliche
Gummiwerkstoffe
oder
einerseits
Gummi
und
anderseits
Silikon
vorgesehen
werden.
Alternatively,
different
rubber
materials,
or
rubber
on
the
one
hand,
and
silicone
on
the
other
hand,
can
be
provided.
EuroPat v2
Denn
durch
extreme
Anhäufung
einerseits
und
Plünderung
anderseits
ist
das
ökologische
Gleichgewicht
entgleißt.
For
extreme
accumulation
on
the
one
hand
and
plunder
on
the
other,
has
derailed
the
ecological
equilibrium.
ParaCrawl v7.1
Schnelligkeit,
hohe
Empfindlichkeit
und
höchste
Präzision
einerseits
sowie
Langzeitstabilität
anderseits
sind
dabei
wesentliche
Forderungen.
The
essential
focusing
requirements
are
rapidity,
high
sensitivity
and
maximum
precision
in
one
respect,
and
long
term
stability
in
the
other.
EuroPat v2
Das
Besondere
an
VivaImpose
ist
die
Einfachheit
und
Geschwindigkeit
einerseits
und
anderseits
die
komplexe
Automatisierung.
The
special
feature
of
VivaImpose
is
its
simplicity
and
speed
on
the
one
hand
and
the
complex
possibilities
for
automation
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
also
einen
natürlichen
"Trade-off"
zwischen
Prozessorleistung
einerseits
und
Erkennungsreichweite
anderseits.
Hence
there
is
a
natural
trade-off
between
processing
power
on
one
hand,
and
detection
range
on
the
other.
EuroPat v2
Das
Verhältnis
zwischen
Schäden
und
Kosten
einerseits
und
Prämien
anderseits
ist
in
vielen
Fällen
überhöht.
The
ratio
between
loss
and
costs
on
the
one
hand
and
premiums
on
the
other
is
excessive
in
many
cases.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
an
VivaPosterize
ist
die
Einfachheit
und
Geschwindigkeit
einerseits
und
anderseits
die
komplexe
Automatisierung.
The
special
feature
of
VivaPosterize
is
its
simplicity
and
speed
on
the
one
hand
and
the
complex
possibilities
for
automation
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Das
Geschiebe
soll
zu
Hochwasserschutzzwecken
einerseits
zurückgehalten,
anderseits
im
Zuge
der
Revitalisierung
weiter
transportiert
werden.
Bedload
should,
on
the
one
hand,
be
kept
for
retention
basins
and,
on
the
other
hand,
be
transported
further
for
the
purpose
of
revitalisation.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
zu
Fuß,
anderseits
machten
wir
eine
Rundfahrt
mit
der
kleinen
blau-weissen
Eisenbahn.
On
the
one
side
by
foot,
on
the
other
side
with
a
tour
in
the
small
blue’n’white
train.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
sind
einerseits
vergleichbar
und
anderseits
nicht
vergleichbar
mit
Europa,
weil
sie
eine
ganz
andere
Besiedlungsdichte
haben
und
daher
die
Themen
Anrainer,
Gesundheitsschutz,
Arbeitsschutz
und
Grundwasser
eine
andere
Rolle
spielen
als
im
dicht
besiedelten
Zentraleuropa
wie
Polen,
Deutschland
oder
Frankreich.
The
USA
is
similar
to
Europe
in
some
ways,
but
not
in
others.
It
has
a
quite
different
population
density
and,
therefore,
subjects
such
as
local
residents,
health
and
safety
and
groundwater
play
a
quite
different
role
than
in
densely
populated
areas
in
central
Europe,
such
as
Poland,
Germany
or
France.
Europarl v8
Anstelle
des
Getriebemotors
könnte
auch
ein
Druckmittelzylinder
vorgesehen
sein,
der
einerseits
ortsfest
und
anderseits
am
Oberteil
8
angelenkt
ist.
Instead
of
the
gear
motor,
a
pressure
medium
cylinder
may
also
be
provided,
which
on
the
one
hand
is
stationary
and
on
the
other
hand
is
hinged
to
the
upper
part
8.
EuroPat v2
Die
zeitliche
Information
5
wird
einerseits
direkt
und
anderseits
über
eine
Verzögerungsanordnung
6
auf
einen
zweifarbig
arbeitenden
Farbfernsehmonitor
7
geleitet.
The
time
information
5
is
transmitted,
on
the
one
hand,
directly,
and
on
the
other
hand
through
a
delay
circuit
6
to
a
two-colour
TV
monitor
7.
EuroPat v2
Die
Verhältnisse
ändern
sich,
sobald
ein
Teil
des
Bildes
sich
bewegt,
da
dann
die
bewegten
und
die
ruhenden
Teile
verschiedene
Farben
aufweisen,
da
die
einerseits
direkt
und
anderseits
über
die
Verzögerungsanordnung
6
übertragene
Signalfolge
5
auf
dem
Farbmonitor
7
nicht
mehr
zur
Deckung
miteinander
gebracht
werden
und
so
als
verschiedenfarbige
Bilder
8
und
9
erscheinen.
Conditions
change
as
soon
as
a
part
of
the
image
moves,
since
then
the
moving
and
the
stationary
parts
display
different
colours
since
on
the
one
hand
the
signal
sequence
transmitted
directly,
and
on
the
other
the
signal
sequence
that
is
transmitted
through
the
delay
circuit
6
to
the
monitor
7
no
longer
overlap
and
this
results
in
differently
coloured
images
8
and
9.
EuroPat v2
Bestehen
erfindungsgemäß
Fassungsträger
und
gegebenenfalls
Aufnahmearm
jeweils
aus
zwei
Metallbüchsen,
die
beidseits
auf
das
scheibenförmige,
Steckzapfen
bildende
Zwischenstück
aufgesteckt
sind,
ergibt
sich
eine
einfache,
aufwandsarme
Konstruktion,
die
optimal
zur
Erfüllung
einerseits
ihrer
isolierenden,
anderseits
ihrer
stromführenden
Aufgaben
geeignet
ist.
If,
as
provided
by
the
invention,
the
socket
carrier
and--if
applicable--the
carrier
arm
consist
of
two
metal
bushings
which
are
plugged
onto
both
sides
of
the
disk-shaped
intermediate
element
that
forms
plug-on
tenons,
a
simple,
economical
design
is
achieved
which
is
optimally
suited
to
its
insulating
task
on
the
one
hand,
and
to
its
current-conducting
task
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
liegt
auch
darin,
dass
jeder
einzelne
Kabelstrang
einerseits
beim
Aufstecken,
anderseits
beim
Abzugstest
durch
die
Bewegung
der
Steckergehäuse,
ebenfalls
ohne
Taktzeitverlust,
überwacht
und
geprüft
werden
kann.
A
further
advantage
is
also
provided
by
the
possibility
to
survey
and
to
test
each
individual
cable
strand,
on
the
one
hand,
during
the
mounting,
and
on
the
other
hand,
during
the
withdrawal
test
by
the
motion
of
the
connector
shells,
again
without
clock
cycle-time
loss.
EuroPat v2
Dabei
ist
als
Anwendungsbeispiel
die
Untersuchung
von
Fleisch
auf
dessen
Fettgehalt
angegeben,
wobei
zwei
Komponenten
angewendet
werden
sollen,
die
einerseits
Fleisch
und
anderseits
Fett
erkennen
sollen.
As
a
practical
example,
the
examination
of
meat
for
its
fat
content
is
described
wherein
two
components
are
to
be
used
which
are
to
recognize
meat,
on
the
one
hand,
and
fat,
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Alle
Aufgaben
werden
erfindungsgemäss
dadurch
gelöst,
dass
der
Oxidationskatalysator
durch
Flüssig-Flüssig-Extraktion
aus
dem
oben
beschriebenen
katalysatorhaltigen
Destillationsrückstand
gewonnen
wird,
dass
der
gegebenenfalls
eingeengte
Extrakt
zur
Oxidation
von
pX
und
PTE
nach
dem
Witten-Verfahren
verwendet
wird,
dass
dabei
bestimmte
kritische
Katalysatorkonzentrationen
im
Oxidationsprodukt
eingestellt
werden,
die
vom
Mengenverhältnis
zwischen
TMS
und
TMME
einerseits
und
Schwermetalloxidationskatalysator
anderseits
in
der
Regeneratkatalysatorlösung
abhängen
und
dass
dieses
Mengenverhältnis
geeignet
eingestellt
wird.
All
objects
are
attained,
according
to
the
invention,
by
recovering
the
oxidation
catalyst
by
liquid-liquid
extraction
from
the
above-described,
catalyst-containing
distillation
residue;
by
utilizing
the
optionally
concentrated
extract
for
the
oxidation
of
PX
and
PTE
according
to
the
Witten
process;
by
setting
during
this
procedure
specific
critical
catalyst
concentrations
in
the
oxidation
product
depending
on
the
quantitative
ratio
between
TMA
and
TMME,
on
the
one
hand,
and
the
heavy
metal
oxidation
catalyst,
on
the
other
hand,
in
the
regenerated
catalyst
solution;
and
by
adjusting
this
quantitative
ratio
to
a
suitable
value.
EuroPat v2
Diese
geringsten
zulässigen
Katalysatorkonzentrationen
waren
abhängig
vom
Mengenverhältnis
zwischen
TMS
+
TMME
einerseits
und
Schwermetalloxidationskatalysator
anderseits
in
der
Regeneratkatalysatorlösung.
These
minimum
permissible
catalyst
concentrations
were
dependent
on
the
quantitative
ratio
between
TMA+TMME
on
the
one
hand
and
heavy
metal
oxidation
catalyst
on
the
other
hand
in
the
regenerated
catalyst
solution.
EuroPat v2
Die
Stegstärke
zwischen
den
Löchern
soll
aber
0,1
mm
nicht
überschreiten,
weil
die
Löcher
einerseits
ausreichend
gross,
anderseits
aber
in
genügender
Zahl
vorhanden
sein
müssen.
The
thickness
of
the
bridges
between
the
holes,
however,
should
not
exceed
0.1
mm,
because
the
holes
must
be
sufficiently
large,
on
the
one
hand,
and,
on
the
other
hand,
must
be
present
in
a
sufficient
quantity.
EuroPat v2
Die
Abstimmung
der
Kräfte
zwischen
Druckfeder
einerseits
und
Schliessfedern
anderseits
legt
die
Reihenfolge
fest,
in
welcher
der
Ventilkörper
beispielsweise
des
Muffenventils
bei
unter
Druck
stehendem
Steckerventilkörper
geöffnet
wird.
The
coordination
of
the
forces
between
the
pressure
spring
on
the
one
hand
and
the
closing
spring
on
the
other
hand
determines
the
sequence
in
which
the
valve
body
of
for
example
the
socket
valve
is
opened
when
the
plug
valve
body
is
under
pressure.
EuroPat v2