Translation of "Einer norm entsprechen" in English

Er muß nicht einer Norm entsprechen.
He does not have to comply with a standard.
Europarl v8

Die Ware kann einer bestimmten Norm entsprechen.
Some other product types within the product concerned allegedly have the same features of gas and air tightness as the Gatic components.
DGT v2019

Die Kesselbleche müssen einer Norm entsprechen.
Samplers should conform to the standard.
WikiMatrix v1

Klebeschilder und ihre Anbringung müssen der Norm ISO 7225 oder einer gleichwertigen Norm entsprechen.
Adhesive labels and their application shall be in accordance with ISO 7225, or an equivalent Standard.
DGT v2019

Einige Menschen mit einer psychischen Störung argumentieren, dass sie einfach anders sind und nicht unbedingt einer Norm entsprechen.
Some people diagnosed with a mental disorder argue that they are just different and don't necessarily conform.
Wikipedia v1.0

Um unter Verwendung der TEC-Gewichtungen für das Proxying als ENERGY-STAR-gerecht zu gelten, muss ein System einer Proxying-Norm entsprechen, die von der EPA und der Europäischen Kommission als mit den ENERGY-STAR-Zielen übereinstimmend anerkannt wurde.
For a system to qualify using TEC weightings for proxying, it must meet a proxying standard that has been approved by the EPA and the European Commission as meeting the goals of ENERGY STAR.
DGT v2019

Um nach den obigen Proxying-Gewichtungen als ENERGY-STAR-gerecht zu gelten, muss ein System einer nichtproprietären Proxying-Norm entsprechen, die von der EPA und der Europäischen Kommission als mit den ENERGY-STAR-Zielen übereinstimmend anerkannt wurde.
For a system to qualify under the proxying weightings above, it must meet a non-proprietary proxying standard that has been approved by the EPA and the European Commission as meeting the goals of ENERGY STAR.
DGT v2019

Nach Auffassung der Kommission hat eine staatliche Behörde nicht das Recht, Angebote deshalb zurückzuweisen, weil sie nicht einer bestimmten Norm entsprechen.
The Commission believes a public authority is not entitled to reject tenders on the grounds that they are not based on a specific standard.
TildeMODEL v2018

Die Kernfrage in diesem Fall lautet, ob eine staatliche Behörde das Recht hat, Angebote zurückzuweisen, die nicht einer bestimmten technischen Norm entsprechen.
Essentially, this case concerns whether or not a public authority is entitled to reject tenders on the ground that they are not based on a specified technical standard.
TildeMODEL v2018

In Schritt 198 kann beispielsweise entschieden werden, ob die Ergebnisse dieser Funktionsprüfung einer vorgegebenen Norm entsprechen, beispielsweise ob die Ergebnisse innerhalb eines oder mehrerer Normbereiche liegen oder beispielsweise einen oder mehrere Schwellwerte überschreiten.
By way of example, a decision can be made in step 198 as to whether the results of the function test meet a predetermined standard, for example whether the results are within one or more intended ranges or, for example, exceed one or more thresholds.
EuroPat v2

Hier geht es nicht um Schrauben, die einer DIN-Norm entsprechen müssen, sondern die verdammten Worte, die du über die Lippen bringen sollst: "Willkommen bei Quelle, mein Name ist Vorname Nachname.
But here we are not dealing with nuts and bolts that have to fit an industrial norm, it's about damned words that they want to come out of your lips: 'Welcome to Quelle, my name is Firstname Surname.
ParaCrawl v7.1

Die Überwurfmutter 2 kann einer DIN-Norm entsprechen und mit der Wulst 7 des umgeformten Rohres 3 eine Anlagefläche 9 mit einer Neigung von 45° zur Achse 10 des Rohres 3 bilden.
The union nut 2 can be in accordance with a German Industrial Standard (DIN) and can form a locating surface 9 with an inclination of 45° relative to the axis 10 of the tube 3 with the torus of the deformed tube.
EuroPat v2

Denn das neue Leben ist nicht das gigantische Bemühen, einer Norm zu entsprechen, sondern das neue Leben ist der Geist Gottes selbst, der beginnt, uns zu leiten bis zu seinen Früchten, in einem glücklichen Zusammenwirken zwischen unserer Freude, geliebt zu sein, und seiner Freude, uns zu lieben.
Indeed, the new life is not a titanic effort to comply with a rule, but rather, the new life is God’s own Spirit that begins to guide us to his fruits, in a happy synergy between our joy in being loved and his joy in loving us.
ParaCrawl v7.1

Eine entsprechende Norm für Sicherheitskameras befindet sich in der Vorbereitung.
A corresponding standard for safety cameras is under preparation.
EuroPat v2

Einer üblichen Norm entsprechend ist das Stromsignal zwischen 4 mA und 20 mA veränderlich.
In accordance with a popular standard the current signal is variable between 4 mA and 20 mA.
EuroPat v2

Diese Dokumente werden in einem analogen Format auf einem der ISO-Norm entsprechenden mikrografischen Medium aufbewahrt.
These documents are kept in an analogous format on one of the ISO norm suitable micrographic medium.
ParaCrawl v7.1

Die Umschlagsanlage muss jedoch ihren Plan für die Einführung eines Qualitätsmanagementsystems nach der ISO-Norm 9001:2000 oder einer entsprechenden Norm gemäß Artikel 5 Nummer 4 darlegen.
The terminal must however demonstrate its plan to implement a quality management system in accordance with the ISO 9001:2000 standard or equivalent standard, as set out in Article 5(4).
JRC-Acquis v3.0

Der zu prüfende Reifen muss auf ein Rad mit einer der anzuwendenden Norm entsprechenden Felge montiert werden.
The tyre to be tested shall be fitted to a wheel having a rim conforming to the applicable standard.
DGT v2019

Berechnet wird der zulässige Beihilfebetrag in Relation zu den zur Erreichung des Umweltschutzniveaus erforderlichen Investitionsmehrkosten im Vergleich zu entweder einer den vorgeschriebenen Normen entsprechenden Anlage oder, wenn es keine Normen gibt, einer weniger umweltfreundlichen Produktionsmethode.
Indeed, the allowable aid amount is calculated in relation to the extra investment cost that is necessary to achieve the level of environmental protection compared to either an installation fulfilling the mandatory standard or, in the absence of standards, a method of production which is less environmentally friendly.
TildeMODEL v2018

Falls Staaten die Formulare in einem ihren nationalen Normen entsprechenden Papierformat (in der Regel nach den Empfehlungen der Vereinten Nationen: ISO/DIN A4) herausgeben möchten, ist zu beachten, dass die Rahmengröße der Formulare die Maße 183 × 262 mm nicht überschreiten sollte und die Ränder an der oberen und linken Seite des Blattes auszurichten sind, um die internationale Verwendbarkeit der Formulare zu gewährleisten und dem Unterschied zwischen dem ISO/DIN-Format A4 und dem in Nordamerika üblichen Format Rechnung zu tragen.
Countries may wish to issue the documents in a paper size format that conforms to their national standards (normally ISO A4, as recommended by the United Nations). In order to facilitate their use internationally, however, and to take into account the difference between ISO A4 and the paper size used in North America, the frame size of the forms should not be greater than 183 × 262 mm with margins aligned at the top and the left side of the paper.
DGT v2019

Im Einzelnen wurden die Rechtsvorschriften für den Luftverkehr sowie die internen Verfahren für die Erst- und fortlaufende Überwachung der Luftfahrtunternehmen vollständig überarbeitet, was den Weg zu einer den internationalen Normen entsprechenden Aufsicht ebnet.
In particular, they have restructured completely the aviation legislation and the internal procedures for the initial and continuing oversight of undertakings, which pave the way for an oversight in accordance with the international safety standards.
DGT v2019

Sie bewirkt auch, daß die in der Fahrt nach Häfen der Europäischen Union eingesetzten Massengut­schiffe einer Reihe gemeinsamer Normen entsprechen und die an allen Umschlagsanlagen in der Gemeinschaft geltenden Verfahrensregeln beachten müssen, was mehr Klarheit bringt und eine einheitliche Behandlung gewährleistet.
It will also ensure that bulk carriers trading to the European Union will have to comply with one common set of standards and procedures to be respected in all terminals established in the Community, providing more clarity and ensuring an uniform treatment.
TildeMODEL v2018

Was die Entwicklung eines den europäischen Normen entsprechenden rechtlichen Rahmens angeht, so wurden im Juni 2004 das Energiegesetz, das Gesetz über die Einrichtung einer Energie-Regulierungsbehörde und das Elektrizitätsgesetz verkündet.
For the development of a legislative framework in line with European standards, the Law on Energy, the Law establishing the Energy Regulator as well as the Law on Electricity were all promulgated in June 2004.
EUbookshop v2

In bestimmten Fällen, so z.B. bei Multistandard-Fernsehempfängern, bei denen beispielsweise neben PAL-Fernsehsendungen auch solche empfangen werden können, die auf einer anderen Norm, z.B. I-, L- oder M-Norm basieren, ist je Norm bzw. Standard ein ZF-Filter mit einem dieser Norm entsprechenden Durchlaßbereich erforder­lich, wobei der Anwender oder ggf. bereits der Hersteller der Fernsehempfänger jeweils auf das entsprechende ZF-Filter umschal­tet bzw. eine Auswahl aus den möglichen Normen trifft.
Of course, it may also be possible to vary the transmission band on the basis of external wiring of the filter. In certain instances, for example, in multi-standard television receivers in which, for example, television transmissions that are based on some other standard, such as the I-standard, the L-standard or the M-standard, can be received in addition to PAL television transmissions, an IF filter having a transmission band corresponding to the standard is required.
EuroPat v2