Translation of "Einer modernen" in English
Diese
Richtlinie
könnte
ein
Eckstein
einer
modernen
Arbeitsmarktpolitik
für
eine
alternde
Gesellschaft
sein.
This
directive
could
be
a
cornerstone
of
a
modern
labour
market
policy
for
the
ageing
society.
Europarl v8
Qualität
statt
Quantität
muß
das
Motto
einer
modernen
Beschäftigungspolitik
heißen.
Quality
not
quantity
should
be
the
motto
of
modern
employment
policy.
Europarl v8
In
einer
modernen
Verteidigungsperspektive
steht
die
Sicherheit
des
Menschen
im
Mittelpunkt.
From
a
modern
security
perspective,
the
security
of
the
people
is
the
central
consideration.
Europarl v8
All
dies
erwarten
wir
künftig
von
einer
modernen
Organisation.
We
expect
all
this
in
a
modern
organisation
in
future.
Europarl v8
Menschenrechte
und
Menschenwürde
sind
die
Grundlage
einer
modernen
Gesellschaft
und
einer
stabilen
Demokratie.
Human
rights
and
human
dignity
are
the
basis
of
a
modern
society
and
a
stable
democracy.
Europarl v8
Das
verstehe
ich
nicht
unter
einer
modernen
Lösung!
This
is
not
what
I
would
regard
as
a
modern
solution.
Europarl v8
Das
ist
in
einer
modernen
Demokratie
einfach
nicht
akzeptabel.
This
is
simply
unacceptable
in
a
modern
democracy.
Europarl v8
Es
geht
in
der
Tat
um
das
neue
Ansehen
einer
modernen
Europäischen
Union.
It
is
in
actual
fact
about
the
new
image
of
a
modern
European
Union.
Europarl v8
In
einer
modernen
Gesellschaft
ist
sie
ein
Werkzeug
des
Alltags.
It
is
a
tool
for
daily
life
in
modern
society.
Europarl v8
Das
ist
ein
weiteres
Element
einer
modernen
Organisationsstruktur.
All
this
adds
up
to
another
element
in
the
structure
of
a
modern
organisation.
Europarl v8
Diese
Empfehlung
basiert
auf
einer
realistischen
und
modernen
Sichtweise
von
der
europäischen
Wirtschaft.
This
recommendation
is
based
on
a
realistic
and
modern
vision
of
the
European
economy.
Europarl v8
Sie
stellt
ein
entscheidendes
Element
in
einer
modernen
Gesellschaft
und
Wirtschaft
dar.
It
is
a
vital
element
in
a
modern
society
and
economy.
Europarl v8
Das
wird
zum
Hauptkennzeichen
einer
modernen
Industriegesellschaft
werden.
That
will
be
the
main
feature
of
a
modern
industrial
society.
Europarl v8
Eine
profunde
Reform
des
Wohlfahrtsstaates
und
der
Aufbau
einer
modernen
Steuerverwaltung
braucht
Zeit.
Profound
reform
of
the
welfare
state
and
building
a
modern
tax
administration
system
requires
time.
News-Commentary v14
Der
neue
EZB-Standort
wird
die
Sicherheitsanforderungen
einer
modernen
Zentralbank
erfüllen
.
The
site
of
the
new
ECB
premises
will
be
secured
in
line
with
the
security
requirements
of
a
modern
central
bank
.
ECB v1
Er
gehört
neben
Jacob
Burckhardt
zu
den
Begründern
einer
modernen
Renaissanceforschung.
Voigt
belonged
to
the
founders
of
modern
research
into
the
Italian
Renaissance
along
with
Jacob
Burckhardt.
Wikipedia v1.0
Zu
sowjetischen
Zeiten
wandelte
sich
Zaghkadsor
zu
einer
modernen
Stadt.
The
Tsaghkunyats
mounatain
range
is
located
to
the
west
of
the
town.
Wikipedia v1.0
Fehlende
Dienstleistungs-
und
Online-Märkte
schaden
der
Entwicklung
einer
modernen
Wirtschaft
in
Europa.
The
absence
of
services
and
digital
markets
harms
the
development
of
a
modern
economy
in
Europe.
News-Commentary v14
Ches
Leben
und
Taten
wurden
alle
Teil
einer
modernen
Bibel
für
junge
Kubaner.
Che's
life
and
deeds
all
became
part
of
a
modern
bible
for
young
Cubans.
News-Commentary v14
Dies
sind
die
Grundzüge
einer
modernen
politischen
Ordnung.
These
are
the
basic
traits
of
a
modern
political
order.
News-Commentary v14
Heute
ist
die
gesamte
Strecke
mit
einer
modernen,
asphaltierten
Straße
ausgebaut.
It
is
governed
by
a
People's
Government,
led
by
a
Chairman.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
aber
viele
andere
,
weniger
bekannte
Aspekte
einer
modernen
Zentralbank
.
But
there
are
many
other
lesserknown
aspects
of
modern
central
banking
.
ECB v1
Sie
sehen
gerade
das
Gehäuse
einer
modernen
Aluminiumschmelzerei.
You're
looking
at
the
cell
house
of
a
modern
aluminum
smelter.
TED2020 v1
Alle
Sektoren
einer
modernen
Wirtschaft
werden
von
der
Entwicklung
der
Satellitennavigationstechnik
beeinflusst.
All
sectors
of
modern
economies
are
affected
by
the
development
of
satellite
navigation
technologies.
TildeMODEL v2018
Auf
seine
Kosten
kommen
Liebhaber
der
klassischen
Ausstellungen
sowie
Freunde
einer
modernen
Museumsauffassung.
Lovers
of
classic
exposition
and
admirers
of
the
modern
museum
concept
can
choose
for
themselves.
TildeMODEL v2018