Translation of "Einer ineffizienten" in English

Die Bekämpfung einer ineffizienten Segmentierung des Arbeitsmarktes stärkt ebenfalls die soziale Gerechtigkeit.
Tackling inefficient labour market segmentation is also one way of enhancing social justice.
TildeMODEL v2018

Unilateralismus würde heute zu einer instabilen, ineffizienten und ungerechten internationalen Wirtschaftsordnung führen.
Today unilateralism would result in an unstable, inefficient and unjust international economic order.
TildeMODEL v2018

Dies führt zu einer ineffizienten Ausnutzung der zur Verfügung stehenden Ressourcen.
This leads to an inefficient utilization of the available resources.
EuroPat v2

Wie erwähnt entspricht dies einer speziellen "ineffizienten" Kopplergeometrie.
As mentioned, this corresponds to an especially “inefficient” coupler geometry.
EuroPat v2

Das Auftreten solcher Unregelmäßigkeiten kann zugleich Indikator einer relativ ineffizienten Treibmittelnutzung sein.
At the same time, the occurrence of irregularities of this nature may indicate a relatively inefficient utilization of blowing agent.
EuroPat v2

Potenzielle Interessenkonflikte zwischen Finanzinstituten und Kunden können zu einer ineffizienten Vermögensverwaltung führen.
Potential conflicts of interest between financial institutions and customers can result in inefficient asset management.
CCAligned v1

Was sind die Ursachen einer ineffizienten Stoffwechsel?
What are the causes of inefficient metabolism of the body?
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu einer ineffizienten Nutzung der Ressourcen und einem nur teilweise erfolgenden Austausch von Fachwissen.
This leads to inefficient use of resources and only partial exchange of expertise.
TildeMODEL v2018

Eine eingehende Prüfung aller Fälle wäre unverhältnismäßig und würde zu einer ineffizienten Nutzung der Verwaltungsressourcen führen.
A sophisticated analysis in all cases would be disproportionate and would constitute an inefficient use of administrative resources.
TildeMODEL v2018

Dies ist besonders hilfreich, wenn der Abfrageoptimierer die Tabellen in einer ineffizienten Reihenfolge abarbeitet.
This is used when the join optimizer chooses to read the tables in an inefficient order.
WikiMatrix v1

Dies führt auch zu einer ineffizienten Nutzung des Netzes und zur Vergeudung knapper Finanzmittel.
It also leads to an inefficient use of the network and to a waste of scarce resources.
EUbookshop v2

Dies führt zu einer sehr ineffizienten Nutzung verfüg­barer Grundstücke, Gebäude und bestehender Infrastruktur.
This results in a very inefficient utilization of available land, buildings and infrastructure.
EUbookshop v2

Derartige Besteuerungsunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten könnten zu einer ineffizienten Allokation von Finanz- und Sachkapital führen.
Such differences in taxation across Member States could lead to inefficient allocation of financial and physical capital.
TildeMODEL v2018

Häufiger kommt es jedoch aufgrund einer ineffizienten Nutzung der Eisenspeicher zu einer aregenerativen Anämie.
More commonly, however, aregenerative anaemia is present due to inefficient utilization of iron stores.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann vermieden werden, dass eine zu konservative Konstruktionsauslegung zu einer ineffizienten Maschinennutzung führt.
In this way it can be avoided that a too-conservative construction design leads to an inefficient machine use.
EuroPat v2

Nasser Dampf kann zu einer ineffizienten Wärmeübertragung führen und birgt ein höheres Risiko für Wasserschläge.
Wet steam can lead to inefficient heat transfer and increases the risk of water hammer.
ParaCrawl v7.1

Die von Smartrac gemeinsam mit Partnern entwickelte Lösung soll das Ende einer ineffizienten Dokumentensuche beschließen.
The solution developed by Smartrac in cooperation with partners is supposed to bring an end to inefficient document search.
ParaCrawl v7.1

Ihr Stolz aber verhinderte es, dass die das Resultat einer ineffizienten Strategie war.
Though pride prevented them from admitting that this was the result of an ineffective strategy.
ParaCrawl v7.1

Die Mittel sollen der Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion dienen und nicht aufgrund einer ineffizienten Verwaltung oder aufgrund von Betrügereien ohne Sinn und Nutzen versickern.
The funds are intended to be used for economic and social cohesion purposes, and should not be allowed to trickle away, senselessly and uselessly, as a result of inefficient administration or fraudulent dealings.
Europarl v8

Dies bedeutet aber genauso, daß Politikbereiche, wie z.B. die Außen- und Sicherheitspolitik, auf europäischer Ebene angesiedelt sein müssen, damit sie nicht zu einer ineffizienten Zersplitterung führen, und das Beispiel Kosovo steht uns wohl sehr klar vor Augen, wo mehr oder minder genau wieder dieselben Fehler begangen wurden, die auch zu Beginn des Bürgerkrieges in Jugoslawien schon begangen wurden.
This also means, however, that policy areas such as foreign and security policy need to be established at European level so that they do not lead to inefficient fragmentation, and we now have the clear example of Kosovo, where more or less exactly the same mistakes have been made again as were made at the start of the civil war in Yugoslavia.
Europarl v8

Es zeugt von einer völlig ineffizienten Verwaltung, wenn sich die Europäische Kommission erst nach einer gänzlich ungerechtfertigten Verzögerung von mehreren Jahren mit der Beschwerde eines Petenten befassen kann.
It is utterly ineffective administration if the European Commission cannot deal with a petitioner's complaint without a totally unjustified delay of several years.
Europarl v8

Kein Land ist in der heutigen Zeit mehr in der Lage, wirtschaftliche Erfolge mit einer teuren und ineffizienten Dienstleistungsinfrastruktur zu erzielen.
It is impossible for any country to achieve economic success with an expensive and ineffective service infrastructure.
Europarl v8

Der Donauraum verfügt über ein großes Potential, das bisher wegen einer ineffizienten Kooperation noch nicht ordentlich genutzt wurde.
The Danube region has great potential that has not yet been properly exploited due to ineffective cooperation.
Europarl v8

Erstens möchte ich, daß angesichts all der bisherigen Probleme einer ineffizienten Ausführung der Strukturfonds die Kommission in stärkerem Maße um die Veröffentlichung bewährter Praktiken und erprobter Methoden für einen effektiven Einsatz der Fonds bemüht sein wird.
In the light of all the problems we have had with ineffective implementation, I would like to see the Commission work more strongly on publicizing best practice - good models of using funds effectively.
Europarl v8

Und doch neigen wir in der EU dazu, Polen als ein Land mit einer ineffizienten Landwirtschaft anzusehen.
And yet we in the EU tend to regard Poland as having inefficient agriculture.
Europarl v8

Im Gegensatz dazu kann die Vorstellung, die Finanzströme direkt oder indirekt kontrollieren zu können, sich nicht nur als illusorisch erweisen, sondern auch zu einer völlig ineffizienten Mittelzuweisung führen.
On the other hand, the idea of managing to control capital flows, both directly and indirectly, could not only turn out to be pure wishful thinking but also lead to a highly inefficient allocation of resources.
Europarl v8