Translation of "Einer ineffizienten" in English
Die
Bekämpfung
einer
ineffizienten
Segmentierung
des
Arbeitsmarktes
stärkt
ebenfalls
die
soziale
Gerechtigkeit.
Tackling
inefficient
labour
market
segmentation
is
also
one
way
of
enhancing
social
justice.
TildeMODEL v2018
Unilateralismus
würde
heute
zu
einer
instabilen,
ineffizienten
und
ungerechten
internationalen
Wirtschaftsordnung
führen.
Today
unilateralism
would
result
in
an
unstable,
inefficient
and
unjust
international
economic
order.
TildeMODEL v2018
Dies
führt
zu
einer
ineffizienten
Ausnutzung
der
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen.
This
leads
to
an
inefficient
utilization
of
the
available
resources.
EuroPat v2
Wie
erwähnt
entspricht
dies
einer
speziellen
"ineffizienten"
Kopplergeometrie.
As
mentioned,
this
corresponds
to
an
especially
“inefficient”
coupler
geometry.
EuroPat v2
Das
Auftreten
solcher
Unregelmäßigkeiten
kann
zugleich
Indikator
einer
relativ
ineffizienten
Treibmittelnutzung
sein.
At
the
same
time,
the
occurrence
of
irregularities
of
this
nature
may
indicate
a
relatively
inefficient
utilization
of
blowing
agent.
EuroPat v2
Potenzielle
Interessenkonflikte
zwischen
Finanzinstituten
und
Kunden
können
zu
einer
ineffizienten
Vermögensverwaltung
führen.
Potential
conflicts
of
interest
between
financial
institutions
and
customers
can
result
in
inefficient
asset
management.
CCAligned v1
Was
sind
die
Ursachen
einer
ineffizienten
Stoffwechsel?
What
are
the
causes
of
inefficient
metabolism
of
the
body?
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
einer
ineffizienten
Nutzung
der
Ressourcen
und
einem
nur
teilweise
erfolgenden
Austausch
von
Fachwissen.
This
leads
to
inefficient
use
of
resources
and
only
partial
exchange
of
expertise.
TildeMODEL v2018
Eine
eingehende
Prüfung
aller
Fälle
wäre
unverhältnismäßig
und
würde
zu
einer
ineffizienten
Nutzung
der
Verwaltungsressourcen
führen.
A
sophisticated
analysis
in
all
cases
would
be
disproportionate
and
would
constitute
an
inefficient
use
of
administrative
resources.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
besonders
hilfreich,
wenn
der
Abfrageoptimierer
die
Tabellen
in
einer
ineffizienten
Reihenfolge
abarbeitet.
This
is
used
when
the
join
optimizer
chooses
to
read
the
tables
in
an
inefficient
order.
WikiMatrix v1
Dies
führt
auch
zu
einer
ineffizienten
Nutzung
des
Netzes
und
zur
Vergeudung
knapper
Finanzmittel.
It
also
leads
to
an
inefficient
use
of
the
network
and
to
a
waste
of
scarce
resources.
EUbookshop v2
Dies
führt
zu
einer
sehr
ineffizienten
Nutzung
verfügbarer
Grundstücke,
Gebäude
und
bestehender
Infrastruktur.
This
results
in
a
very
inefficient
utilization
of
available
land,
buildings
and
infrastructure.
EUbookshop v2
Derartige
Besteuerungsunterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
könnten
zu
einer
ineffizienten
Allokation
von
Finanz-
und
Sachkapital
führen.
Such
differences
in
taxation
across
Member
States
could
lead
to
inefficient
allocation
of
financial
and
physical
capital.
TildeMODEL v2018
Häufiger
kommt
es
jedoch
aufgrund
einer
ineffizienten
Nutzung
der
Eisenspeicher
zu
einer
aregenerativen
Anämie.
More
commonly,
however,
aregenerative
anaemia
is
present
due
to
inefficient
utilization
of
iron
stores.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
vermieden
werden,
dass
eine
zu
konservative
Konstruktionsauslegung
zu
einer
ineffizienten
Maschinennutzung
führt.
In
this
way
it
can
be
avoided
that
a
too-conservative
construction
design
leads
to
an
inefficient
machine
use.
EuroPat v2
Nasser
Dampf
kann
zu
einer
ineffizienten
Wärmeübertragung
führen
und
birgt
ein
höheres
Risiko
für
Wasserschläge.
Wet
steam
can
lead
to
inefficient
heat
transfer
and
increases
the
risk
of
water
hammer.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Smartrac
gemeinsam
mit
Partnern
entwickelte
Lösung
soll
das
Ende
einer
ineffizienten
Dokumentensuche
beschließen.
The
solution
developed
by
Smartrac
in
cooperation
with
partners
is
supposed
to
bring
an
end
to
inefficient
document
search.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Stolz
aber
verhinderte
es,
dass
die
das
Resultat
einer
ineffizienten
Strategie
war.
Though
pride
prevented
them
from
admitting
that
this
was
the
result
of
an
ineffective
strategy.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittel
sollen
der
Verringerung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Kohäsion
dienen
und
nicht
aufgrund
einer
ineffizienten
Verwaltung
oder
aufgrund
von
Betrügereien
ohne
Sinn
und
Nutzen
versickern.
The
funds
are
intended
to
be
used
for
economic
and
social
cohesion
purposes,
and
should
not
be
allowed
to
trickle
away,
senselessly
and
uselessly,
as
a
result
of
inefficient
administration
or
fraudulent
dealings.
Europarl v8
Dies
bedeutet
aber
genauso,
daß
Politikbereiche,
wie
z.B.
die
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
auf
europäischer
Ebene
angesiedelt
sein
müssen,
damit
sie
nicht
zu
einer
ineffizienten
Zersplitterung
führen,
und
das
Beispiel
Kosovo
steht
uns
wohl
sehr
klar
vor
Augen,
wo
mehr
oder
minder
genau
wieder
dieselben
Fehler
begangen
wurden,
die
auch
zu
Beginn
des
Bürgerkrieges
in
Jugoslawien
schon
begangen
wurden.
This
also
means,
however,
that
policy
areas
such
as
foreign
and
security
policy
need
to
be
established
at
European
level
so
that
they
do
not
lead
to
inefficient
fragmentation,
and
we
now
have
the
clear
example
of
Kosovo,
where
more
or
less
exactly
the
same
mistakes
have
been
made
again
as
were
made
at
the
start
of
the
civil
war
in
Yugoslavia.
Europarl v8
Es
zeugt
von
einer
völlig
ineffizienten
Verwaltung,
wenn
sich
die
Europäische
Kommission
erst
nach
einer
gänzlich
ungerechtfertigten
Verzögerung
von
mehreren
Jahren
mit
der
Beschwerde
eines
Petenten
befassen
kann.
It
is
utterly
ineffective
administration
if
the
European
Commission
cannot
deal
with
a
petitioner's
complaint
without
a
totally
unjustified
delay
of
several
years.
Europarl v8
Kein
Land
ist
in
der
heutigen
Zeit
mehr
in
der
Lage,
wirtschaftliche
Erfolge
mit
einer
teuren
und
ineffizienten
Dienstleistungsinfrastruktur
zu
erzielen.
It
is
impossible
for
any
country
to
achieve
economic
success
with
an
expensive
and
ineffective
service
infrastructure.
Europarl v8
Der
Donauraum
verfügt
über
ein
großes
Potential,
das
bisher
wegen
einer
ineffizienten
Kooperation
noch
nicht
ordentlich
genutzt
wurde.
The
Danube
region
has
great
potential
that
has
not
yet
been
properly
exploited
due
to
ineffective
cooperation.
Europarl v8
Erstens
möchte
ich,
daß
angesichts
all
der
bisherigen
Probleme
einer
ineffizienten
Ausführung
der
Strukturfonds
die
Kommission
in
stärkerem
Maße
um
die
Veröffentlichung
bewährter
Praktiken
und
erprobter
Methoden
für
einen
effektiven
Einsatz
der
Fonds
bemüht
sein
wird.
In
the
light
of
all
the
problems
we
have
had
with
ineffective
implementation,
I
would
like
to
see
the
Commission
work
more
strongly
on
publicizing
best
practice
-
good
models
of
using
funds
effectively.
Europarl v8
Und
doch
neigen
wir
in
der
EU
dazu,
Polen
als
ein
Land
mit
einer
ineffizienten
Landwirtschaft
anzusehen.
And
yet
we
in
the
EU
tend
to
regard
Poland
as
having
inefficient
agriculture.
Europarl v8
Im
Gegensatz
dazu
kann
die
Vorstellung,
die
Finanzströme
direkt
oder
indirekt
kontrollieren
zu
können,
sich
nicht
nur
als
illusorisch
erweisen,
sondern
auch
zu
einer
völlig
ineffizienten
Mittelzuweisung
führen.
On
the
other
hand,
the
idea
of
managing
to
control
capital
flows,
both
directly
and
indirectly,
could
not
only
turn
out
to
be
pure
wishful
thinking
but
also
lead
to
a
highly
inefficient
allocation
of
resources.
Europarl v8