Translation of "Einer ganzen woche" in English
Tom
verdient
in
einer
Stunde
mehr
als
ich
in
einer
ganzen
Woche.
Tom
earns
more
money
per
hour
than
I
do
per
week.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
ein
Non-Stopp-Fick
von
einer
ganzen
Woche.
Fucked
nonstop
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
das
Essen
einer
ganzen
Woche
verloren.
She
had
a
week's
worth
of
lunch
and
lost
it.
OpenSubtitles v2018
So
viel
verdient
er
in
einer
ganzen
Woche.
That's
what
he
makes
in
a
week.
OpenSubtitles v2018
Also,
Marge,
Homer
ist
seit
einer
ganzen
Woche
weg,
oder?
So,
Marge,
uh,
Homer's
been
gone
a
whole
week,
huh?
OpenSubtitles v2018
Die
hat
Sie
sicher
die
Replikatorrationen
einer
ganzen
Woche
gekostet.
Tom,
it's
beautiful.
It
must
have
cost
you
a
week's
worth
of
replicator
rations.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
die
Replikatorrationen
einer
ganzen
Woche
verpulvern?
So...
what
do
you
say
we
blow
a
week's
worth
of
replicator
rations?
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
dieser
Frage
schon
seit
einer
ganzen
Woche
aus
dem
Weg.
For
a
week
now
you've
been
avoiding
the
question.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
ganzen
Woche
Regen
kam
die
Sonne
am
Samstag
der
vergangenen
Woche...
After
a
full
week
of
rain,
the
sun
came
out
for
the
first
time
on
Saturday
of...
CCAligned v1
Ich
komme
innerhalb
einer
ganzen
Woche
nur
auf
ein
Fünftel
davon.
I
can
only
do
one
fifth
of
that
during
an
entire
week.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
der
Beginn
einer
ganzen
Woche
von
Veranstaltungen
in
Cambridge.
This
was
the
beginning
of
a
whole
week
of
events
in
Cambridge.
ParaCrawl v7.1
Die
Parade
ist
der
Höhepunkt
einer
ganzen
Woche
der
Stolz
Aktivitäten.
The
parade
is
the
culmination
of
an
entire
week
of
pride
activities.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ganzen
Woche
spannender
Erwartung
ist
es
nun
endlich
hier!
After
a
week
of
teasing,
it's
finally
here!
ParaCrawl v7.1
Interessierte
können
während
einer
ganzen
Woche
an
unterschiedlichen
Läufen
teilnehmen.
Runners
can
compete
in
different
races
throughout
the
week.
ParaCrawl v7.1
Der
zieht
an
einem
Tag
mehr
ab
als
der
Clown
in
einer
ganzen
Woche.
Still
takes
more
out
of
this
town
in
a
day
than
the
clown
could
get
in
a
week.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
steckt
sie
plötzlich
mitten
unter
einem
Stapel
von
Zeitungen
und
Zeitschriften
einer
ganzen
Woche!
Then
there
it
is
sticking
out
from
an
entire
week’s
stack
of
newspapers
and
magazines!
ParaCrawl v7.1
Während
einer
ganzen
Woche
im
aktiven
Krater
des
Vulkans
Lengai
erlebt
man
die
unwahrscheinlichsten
Dinge.
Spending
a
full
week
on
the
active
crater
of
Lengai
volcano
offers
many
unusual
experiences.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ganzen
Woche
Schlaflosigkeit
hatte
er
diesen
Abend
eine
ruhige
Nacht
mit
durchgehendem
Schlaf.
After
one
full
week
of
sleep
loss,
he
had
a
calm
and
continuous
nights
sleep
that
evening.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
zum
ROI
der
Datenpersonalisierung
liefert
Zeitrahmen
einer
ganzen
7-Tage-Woche
(Montag
bis
Sonntag).
The
Personalization
Data
ROI
report
provides
time
frames
of
7-day
full
weeks
(Monday
through
Sunday).
ParaCrawl v7.1
Erstaunlicherweise
verlor
sie
ihr
Sehvermögen
während
der
Prüfung
während
fast
einer
ganzen
Woche
auf
einem
Auge.
Strikingly,
she
lost
all
vision
in
one
eye
for
almost
a
week
during
the
proving.
ParaCrawl v7.1
Reservationen
von
weniger
als
einer
ganzen
Woche
können
frühestens
10
Tage
vor
dem
Aufenthaltsbeginn
akzeptiert
werden.
Bookings
for
less
than
a
week
cannot
be
made
until
10
days
before
the
arrival
date.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vorab
Frühstücks-Buchung
von
einer
ganzen
Woche
gelten
die
Preise
in
der
(Klammer).
If
you
book
breakfast
in
advance
for
an
entire
week
the
prices
in
(brackets)
apply.
ParaCrawl v7.1
Pass
auf,
ich
habe
die
Reste
einer
ganzen
Woche
zu
Hause,
wenn
du
also
auf
Geheimnis-Eintopf
und
Gelee-Sandwiches
Lust
hättest,
wäre
ich
sehr
geehrt.
Look,
I
got
a
week's
worth
of
leftovers
at
the
house...
so
if
you
care
to
join
me
for
some
Mystery
Stew
and
jelly
sandwiches...
I
would
be
indeed
honored.
OpenSubtitles v2018
Ich
besorge
uns
ein
bisschen
Pulver,
weißt
du,...
wenn
wir
das
Zeug
verticken,
machen
wir
schon
vormittags
mehr
Geld...
als
hier
in
einer
ganzen
Woche.
I'll
get
us
hooked
up
with
a
little
llello,
you
know...
turn
it
around
this
morning,
we
make
more
money
before
lunch...
than
we
can
down
here
all
week.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
für
verschiedene
private
wie
öffentliche
Institutionen
in
Neuseeland
deshalb
üblich
geworden,
während
einer
ganzen
Woche
oder
gar
eines
vollen
Monats
irgendwann
zwischen
beginnendem
Juni
und
spätem
Juli
Matariki
zu
feiern.
Since
then
it
has
increasingly
become
common
practice
for
various
institutions
to
celebrate
Matariki
in
a
range
of
ways
and
over
the
period
of
a
week
or
month
anywhere
from
early
June
to
late
August.
WikiMatrix v1
All
dies
ist
möglich
während
der
Campiglio
Special
Week,
einer
ganzen
Woche
mit
Musikkonzerten
mitten
der
Natur
und
traumhafte
Aussichtspunkte
in
den
bezaubernden
Orte
der
Brenta
Dolomiten
Gruppe,
in
Madonna
di
Campiglio.
This
is
possible
during
the
Campiglio
Special
Week,
a
whole
week
of
concerts
on
the
top
of
the
mountains
and
other
locations
among
the
most
suggestive
of
the
Brenta
Dolomites,
in
Madonna
di
Campiglio
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
5.
Deutsche
Diversity
Tages
haben
wir
uns
entschieden
den
Tag
mit
einer
ganzen
Woche
zu
feiern.
In
the
context
of
the
5.
German
Diversity
Day
we
decided
to
celebrate
this
day
a
whole
week.
CCAligned v1
Und
das
ist
die
Schriftstelle,
welche
der
Herr
mir
nun
während
einer
ganzen
Woche
gegeben
hatte
und
ich
hatte
keine
Ahnung,
auf
was
es
sich
bezog,
bis
ich
einen
Brief
aus
Brasilien
bekam,
der
die
Spaltung
erklärte.
And
that's
the
Scripture,
guys,
that's
He's
been
giving
me
for
a
week,
and
I
had
no
idea
where
it
applied
until
I
got
a
letter
from
Brazil
explaining
the
division.
ParaCrawl v7.1