Translation of "Einer berechtigung" in English
Und
dessen
wir
in
diesem
Moment
beschuldigt
werden,
mit
einer
gewissen
Berechtigung.
We
stand
accused
of
it
right
now,
with
some
justification.
Europarl v8
Dies
ist
natürlich,
was
die
Kritiker
schlagen
-
mit
einer
gewissen
Berechtigung.
This
is,
of
course,
what
the
critics
are
suggesting
-
with
some
justification.
ParaCrawl v7.1
Durch
Klicken
auf
den
Namen
einer
Berechtigung
werden
Details
der
Berechtigung
angezeigt.
Click
on
the
name
of
a
permission
to
display
the
details
of
the
permission.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zugriff
ist
nur
nach
Nachweis
einer
entsprechenden
Berechtigung
mittels
des
ID-Tokens
möglich.
Access
is
possible
only
once
a
corresponding
authorisation
has
been
verified
by
means
of
the
ID
token.
EuroPat v2
Es
führt
Sie
zu
einer
Berechtigung
Vollernte
Website.
It
takes
you
to
a
credential-harvesting
website.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nachlieferung
nicht
austauschfähiger
Altteile
haben
wir
die
Berechtigung
einer
Nachbelastung.
We
are
entitled
to
make
an
additional
charge
on
non-exchangeable
old
parts.
ParaCrawl v7.1
Das
Vornehmen
eines
Eintrages
ohne
Vorliegen
einer
solchen
Berechtigung
ist
unzulässig.
The
making
of
an
entry
without
permission
is
forbidden.
ParaCrawl v7.1
Nur
mit
einer
gültigen
Berechtigung
wird
der
Zutritt
gewährt.
Access
is
only
granted
if
the
authorisation
is
valid.
ParaCrawl v7.1
Beim
Festlegen
einer
Berechtigung
geben
Sie
die
Zugriffsberechtigungen
für
Gruppen
und
Benutzer
an.
When
you
set
permissions,
you
specify
the
level
of
access
for
groups
and
users.
ParaCrawl v7.1
Die
Gültigkeit
einer
solchen
besonderen
Berechtigung
endet
mit
dem
Ablauf
der
Gültigkeit
des
Unionsbefähigungszeugnisses.
Member
States
shall
issue
the
specific
authorisations
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
after
having
verified
the
authenticity
and
validity
of
the
documents
provided
by
the
applicant.
DGT v2019
Ein
Bewerber
um
eine
FE-Berechtigung
muss
Inhaber
einer
FI-Berechtigung
in
der
entsprechenden
Luftfahrzeugkategorie
sein.
An
applicant
for
an
FE
certificate
shall
hold:
an
FI
certificate
in
the
appropriate
aircraft
category.
DGT v2019
Ansprechpartner
für
die
Erteilung
einer
Berechtigung
für
berufsbezogene
Kurse
sind
Jobcenter
und
Agentur
für
Arbeit.
Your
contacts
for
providing
permits
for
career-oriented
courses
are
Jobcentres
and
the
Federal
Employment
Agency.
CCAligned v1
Die
Schutzmechanismen
des
Stellvertreters
lassen
sich
für
spezielle
Situationen
mit
einer
besonderen
Berechtigung
deaktivieren.
The
protection
mechanisms
for
the
representative
can
be
deactivated
by
special
authorization
for
specific
situations.
EuroPat v2
Die
Schutzmechanismen
des
Stellvertreters
11
lassen
sich
für
spezielle
Situationen
mit
einer
besonderen
Berechtigung
deaktivieren.
The
protection
mechanisms
in
the
representative
11
can
be
deactivated
for
specific
situations,
with
special
authorization.
EuroPat v2
Die
professionelle
Bürokratie
hebt
Berechtigung
einer
professionellen
Natur
hervor
-
die
Macht
der
Sachkenntnis.
The
professional
bureaucracy
emphasizes
authority
of
a
professional
nature
-
the
power
of
expertise.
ParaCrawl v7.1
Ab
Version
8.1.008
können
Nutzer
mit
einer
Bearbeiten-Berechtigung
von
Dateien
auch
neue
Versionen
hochladen.
From
v.
8.1.008
on,
everyone
with
the
permission
to
edit
files
is
able
to
upload
new
versions.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht,
bestehende
Dateien
zu
ersetzen
wird
mit
einer
anderen
Berechtigung
gesteuert,
genannt
reupload:
The
right
to
replace
existing
files
is
handled
by
an
extra
permission,
called
reupload:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
auch
die
Gegenposition
dazu,
welche
die
Berechtigung
einer
solchen
Annahme
grundsätzlich
bestreitet.
But
another
position
denies
that
such
an
assumption
is
even
possible.
ParaCrawl v7.1
Viele
dieser
exotischen
Tiere
können
rechtlich
an
die
Vereinigten
Staaten
mit
einer
entsprechenden
Berechtigung
erworben
werden.
Many
of
these
exotic
animals
can
be
legally
purchased
at
the
United
States
with
an
appropriate
permission.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beantragen
einer
Berechtigung
zum
Bot-Betrieb
wende
dich
bitte
an:
Commons:Bots/Requests
.
To
request
permission
to
run
a
bot,
please
go
to
Commons:Bots/Requests
.
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
mich
zuerst
an
meinen
Freund
Herrn
Hallam
wenden,
der
zu
Beginn
mit
einer
gewissen
Berechtigung
gesagt
hat,
daß
er
dies
wirklich
wichtige
Thema
leider
vor
einem
sehr
leeren
Parlament
vortragen
muß.
May
I
first
of
all
turn
to
my
friend
Mr
Hallam,
who
started
by
saying
with
some
justification
that
he
unfortunately
had
to
deal
with
this
most
important
issue
before
a
very
empty
Parliament.
Europarl v8
Wir
befürworten
den
ECOSOC-Vorschlag,
der
die
Einführung
einer
Berechtigung
zwecks
Arbeitssuche
vorsieht,
was
für
Klein-
und
Mittelbetriebe
recht
hilfreich
sein
könnte.
We
supported
the
ECOSOC
proposal
to
look
at
the
idea
of
a
job-seeker's
permit,
which
could
be
of
great
assistance
to
small-
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Von
den
Banken
wird
uns
immer
wieder
gesagt,
und
zwar
mit
einer
gewissen
Berechtigung,
dass
die
notwendigen
Einrichtungen,
um
derartige
Überweisungen
zu
tätigen,
die
Girosysteme,
die
in
den
einzelnen
Heimatmärkten
bestehen,
auf
europäischer
Ebene
immer
noch
nicht
voll
eingerichtet
sind.
The
banks
repeatedly
tell
us
-
and
with
some
justification
-
that
the
necessary
facilities
to
effect
transfers
of
this
kind,
the
giro
systems
which
exist
in
the
individual
domestic
markets,
are
still
not
fully
operational
at
European
level.
Europarl v8
Man
kann
mit
einer
gewissen
Berechtigung
die
Frage
stellen,
ob
es
überhaupt
möglich
sein
wird,
die
großen
Transfers
in
dem
Tempo
zu
nutzen,
das
uns
vorschwebt.
There
is
some
justification
for
putting
a
question
mark
over
whether
it
will
be
at
all
possible
to
use
the
large
transfers
at
the
rate
we
should
like
to
do.
Europarl v8
Die
Geschwindigkeit
des
Nachfragewachstums,
die
man
in
früheren
Jahrzehnten
als
höchst
zufriedenstellend
erachtet
hätte,
stellt
sich
plötzlich
als
fürchterlich
unzureichend
heraus
und
nun
wird
Bush
(mit
einer
gewissen
Berechtigung)
für
die
damit
verbundene
Trägheit
am
Arbeitsmarkt
verantwortlich
gemacht.
Demand
growth
at
a
pace
that
in
any
previous
decade
would
have
been
seen
as
highly
satisfactory
is
suddenly
desperately
insufficient,
and
Bush
is
being
blamed
(with
some
justice)
for
the
slack
labor
market
that
has
resulted.
News-Commentary v14
Führende
europäische
Politiker
argumentieren
mit
einer
gewissen
Berechtigung,
dass
ihre
Exporteure
den
Preis
für
Amerikas
riesiges
Ungleichgewicht
im
Handel
mit
den
asiatischen
und
den
Öl
exportierenden
Ländern
zahlen.
European
leaders
are
arguing,
with
some
justification,
that
their
exporters
are
paying
the
price
for
America’s
huge
trade
imbalance
with
Asian
and
oil-exporting
countries.
News-Commentary v14