Translation of "Einen kleinen teil" in English
Diese
radikale
Bewegung
vertritt
nur
einen
kleinen
Teil
der
Kurden.
This
radical
movement
speaks
for
only
a
fraction
of
them.
Europarl v8
Piraterie
war
anfangs
auf
einen
kleinen
Teil
der
Küste
Somalias
begrenzt.
Piracy
was
initially
localised
to
a
small
part
of
the
Somali
coast.
Europarl v8
Dieses
Parlament
repräsentiert
aber
nur
einen
kleinen
Teil
der
Bevölkerung.
This
Parliament
only
represents
a
small
part
of
the
population.
Europarl v8
Die
audiovisuellen
Dienstleistungen
stellen
nur
einen
relativ
kleinen
Teil
des
Angebots
dar.
Audio-visual
services
form
a
relatively
small
part
of
the
offer.
Europarl v8
Das
Abkommen
betrifft
nur
einen
kleinen
Teil
der
Reisenden.
The
agreement
will
affect
only
a
small
percentage
of
travellers.
Europarl v8
Und
ich
zeige
ihnen
nur
einen
kleinen
Teil
davon.
And
I'm
only
showing
you
a
little
bit
of
this.
TED2013 v1.1
Sie
stellen
nur
einen
kleinen
Teil
des
gesamten
Refinanzierungsvolumens
dar
.
These
operations
represent
only
a
small
part
of
the
global
refinancing
volume
.
ECB v1
Es
muss
lediglich
einen
kleinen
Teil
beitragen.
It
only
has
to
solve
one
little
problem.
TED2020 v1
Das
Stadtgebiet,
die
urbane
Zone,
bildet
einen
kleinen
Teil
der
Gesamtfläche.
The
urban
area
of
the
municipality
constitutes
a
small
part
of
the
total.
Wikipedia v1.0
Bagnolet
erhielt
einen
kleinen
Teil
des
Gebiets
von
Charonne.
Bagnolet
received
a
small
part
of
the
territory
of
Charonne.
Wikipedia v1.0
In
Europa
und
Nordamerika
findet
man
nur
einen
kleinen
Teil
der
Arten.
The
genus
is
found
throughout
the
Northern
Hemisphere,
but
concentrated
in
Asia
with
only
a
few
species
in
Europe
and
North
America.
Wikipedia v1.0
Schließlich
machen
auch
Insekten
einen
kleinen
Teil
ihrer
Nahrung
aus.
Sometimes
they
will
also
eat
insects
and
small
vertebrates.
Wikipedia v1.0
Die
halbe
Nacht,
oder
verringere
sie
um
einen
kleinen
Teil,
Half
of
it,
or
a
little
less
than
that,
Tanzil v1
Die
Pumpe
fördert
daher
auch
immer
einen
kleinen
Teil
des
Schmierstoffes.
This
can
make
for
a
very
interesting
hydraulic
control
oil
pump.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
Grundschulen
werden
nur
einen
kleinen
Teil
der
Zeit
für
Ausbildungszwecke
genutzt.
Most
village
primary
schools
are
used
for
education
only
a
small
fraction
of
the
time.
News-Commentary v14
Doch
erfasst
diese
Kritik
nur
einen
kleinen
Teil
der
europäischen
Schwierigkeiten.
But
such
criticism
captures
only
one
small
part
of
Europe’s
difficulties.
News-Commentary v14
Sie
trafen
auf
einen
kleinen
Teil
der
schottischen
Infanterie-Streitmacht.
These
archers
played
little
part
in
the
battle.
Wikipedia v1.0
Ausstellungsfahrzeuge
bilden
zudem
nur
einen
sehr
kleinen
Teil
der
jährlich
verkauften
neuen
Personenkraftfahrzeuge.
Moreover,
display
vehicles
form
only
a
very
small
part
of
the
overall
number
of
new
passenger
cars
sold
each
year.
TildeMODEL v2018