Translation of "Einen hohen preis zahlen" in English

Dafür würden wir einen hohen Preis zahlen.
We would pay the price ourselves.
Europarl v8

Anderenfalls werden wir einen hohen Preis zahlen müssen.
Unless we are able to do that, we are going to have to pick up a huge bill.
Europarl v8

So viele Menschen müssen einen zu hohen Preis zahlen.
The price for so many people is too high to bear.
TildeMODEL v2018

So lange Nervenspezialisten rar sind, müssen wir einen hohen Preis zahlen.
So long as nerve specialists are in short supply, we'll have to pay a high price.
OpenSubtitles v2018

Viele von uns mussten einen hohen Preis zahlen.
A lot of us paid a price like you, Frank.
OpenSubtitles v2018

Dafür musste er einen hohen Preis zahlen.
He's had to pay for it.
OpenSubtitles v2018

Griechenland wird für die Intervention des IWF einen hohen Preis zahlen.
Greece will pay dearly for the intervention of the IMF.
OpenSubtitles v2018

Viele Leute würden einen hohen Preis für Euch zahlen.
Many people would pay a great deal for you.
OpenSubtitles v2018

Sie musste dafür einen hohen Preis zahlen.
She has paid dearly for this integrity.
OpenSubtitles v2018

Er ist gewillt, einen hohen Preis zu zahlen.
He's willing to pay a high price to keep them private.
OpenSubtitles v2018

Die europäischen Landwirte müssen dafür einen hohen Preis zahlen.
It has been done at a very high price to the European farmers.
EUbookshop v2

Unsere natürliche Umwelt mußte dafür einen hohen Preis zahlen.
So we have had to pay a high price in terms of the environment.
EUbookshop v2

Doch ich habe einen hohen Preis zahlen müssen!
But the price was too high.
OpenSubtitles v2018

Die Friedenssicherungskräfte selbst müssen für diese Bemühungen oft einen hohen Preis zahlen.
These efforts often come at high cost to the peacekeepers themselves.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir jetzt scheitern, werden wir einen sehr hohen Preis zahlen.
If we fail now we will pay a heavy price.
ParaCrawl v7.1

Warum lässt du sie dafür so einen hohen Preis zahlen?!
Why do you have them pay the price of blood?
ParaCrawl v7.1

Und für all die glorreichen Jahre habt ihr einen hohen Preis zahlen müssen.
And for all those good years, you did have to pay a very high price.
ParaCrawl v7.1

Und für all das haben wir bereits einen hohen Preis zu zahlen begonnen.
And for all this we have already begun to pay a high price.
CCAligned v1

Viele mussten für dieses Ziel einen sehr hohen Preis zahlen.
Many had to pay a very high price for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Für den der Filmemacher allerdings einen hohen Preis zahlen wird.
For the filmmaker, however, there’ll be a high price to pay.
ParaCrawl v7.1

Aber Kroatien hatte dafür einen hohen Preis zu zahlen.
But Croatia had to pay a high price.
ParaCrawl v7.1

Aber er wird noch einen hohen Preis zahlen, um das Siegel von uns zu erhalten.
But he'll have to pay to get the Royal Seal from us!
OpenSubtitles v2018

Sollte Mr. King schuldig sein, wird er für seine Vergehen einen hohen Preis zahlen.
If Mr. King is guilty, he will dearly pay for his unlawful actions.
OpenSubtitles v2018

In einer Zeit des Konjunkturwandels würden wir für ein Scheitern der GATT-Runde einen hohen Preis zahlen.
If we do have to vote, however, we shall endeavour to bring in the details I have just mentioned.
EUbookshop v2

Andererseits hat das Land einen hohen Preis dafür zahlen müssen und sich in tiefe Widersprüche verstrickt.
On the other hand, the country has had to pay a high price and has become entangled in deep contradictions.
ParaCrawl v7.1

Jeder wusste, dass Soldaten auch bei den größten Siegen einen hohen Preis zahlen.
Everyone knew that even for the greatest victories, soldiers always pay a high price.
ParaCrawl v7.1