Translation of "Einen hohen preis zahlen" in English
Dafür
würden
wir
einen
hohen
Preis
zahlen.
We
would
pay
the
price
ourselves.
Europarl v8
Anderenfalls
werden
wir
einen
hohen
Preis
zahlen
müssen.
Unless
we
are
able
to
do
that,
we
are
going
to
have
to
pick
up
a
huge
bill.
Europarl v8
So
viele
Menschen
müssen
einen
zu
hohen
Preis
zahlen.
The
price
for
so
many
people
is
too
high
to
bear.
TildeMODEL v2018
So
lange
Nervenspezialisten
rar
sind,
müssen
wir
einen
hohen
Preis
zahlen.
So
long
as
nerve
specialists
are
in
short
supply,
we'll
have
to
pay
a
high
price.
OpenSubtitles v2018
Viele
von
uns
mussten
einen
hohen
Preis
zahlen.
A
lot
of
us
paid
a
price
like
you,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Dafür
musste
er
einen
hohen
Preis
zahlen.
He's
had
to
pay
for
it.
OpenSubtitles v2018
Griechenland
wird
für
die
Intervention
des
IWF
einen
hohen
Preis
zahlen.
Greece
will
pay
dearly
for
the
intervention
of
the
IMF.
OpenSubtitles v2018
Viele
Leute
würden
einen
hohen
Preis
für
Euch
zahlen.
Many
people
would
pay
a
great
deal
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
musste
dafür
einen
hohen
Preis
zahlen.
She
has
paid
dearly
for
this
integrity.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gewillt,
einen
hohen
Preis
zu
zahlen.
He's
willing
to
pay
a
high
price
to
keep
them
private.
OpenSubtitles v2018
Die
europäischen
Landwirte
müssen
dafür
einen
hohen
Preis
zahlen.
It
has
been
done
at
a
very
high
price
to
the
European
farmers.
EUbookshop v2
Unsere
natürliche
Umwelt
mußte
dafür
einen
hohen
Preis
zahlen.
So
we
have
had
to
pay
a
high
price
in
terms
of
the
environment.
EUbookshop v2
Doch
ich
habe
einen
hohen
Preis
zahlen
müssen!
But
the
price
was
too
high.
OpenSubtitles v2018
Die
Friedenssicherungskräfte
selbst
müssen
für
diese
Bemühungen
oft
einen
hohen
Preis
zahlen.
These
efforts
often
come
at
high
cost
to
the
peacekeepers
themselves.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
jetzt
scheitern,
werden
wir
einen
sehr
hohen
Preis
zahlen.
If
we
fail
now
we
will
pay
a
heavy
price.
ParaCrawl v7.1
Warum
lässt
du
sie
dafür
so
einen
hohen
Preis
zahlen?!
Why
do
you
have
them
pay
the
price
of
blood?
ParaCrawl v7.1
Und
für
all
die
glorreichen
Jahre
habt
ihr
einen
hohen
Preis
zahlen
müssen.
And
for
all
those
good
years,
you
did
have
to
pay
a
very
high
price.
ParaCrawl v7.1
Und
für
all
das
haben
wir
bereits
einen
hohen
Preis
zu
zahlen
begonnen.
And
for
all
this
we
have
already
begun
to
pay
a
high
price.
CCAligned v1
Viele
mussten
für
dieses
Ziel
einen
sehr
hohen
Preis
zahlen.
Many
had
to
pay
a
very
high
price
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Für
den
der
Filmemacher
allerdings
einen
hohen
Preis
zahlen
wird.
For
the
filmmaker,
however,
there’ll
be
a
high
price
to
pay.
ParaCrawl v7.1
Aber
Kroatien
hatte
dafür
einen
hohen
Preis
zu
zahlen.
But
Croatia
had
to
pay
a
high
price.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
wird
noch
einen
hohen
Preis
zahlen,
um
das
Siegel
von
uns
zu
erhalten.
But
he'll
have
to
pay
to
get
the
Royal
Seal
from
us!
OpenSubtitles v2018
Sollte
Mr.
King
schuldig
sein,
wird
er
für
seine
Vergehen
einen
hohen
Preis
zahlen.
If
Mr.
King
is
guilty,
he
will
dearly
pay
for
his
unlawful
actions.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Zeit
des
Konjunkturwandels
würden
wir
für
ein
Scheitern
der
GATT-Runde
einen
hohen
Preis
zahlen.
If
we
do
have
to
vote,
however,
we
shall
endeavour
to
bring
in
the
details
I
have
just
mentioned.
EUbookshop v2
Andererseits
hat
das
Land
einen
hohen
Preis
dafür
zahlen
müssen
und
sich
in
tiefe
Widersprüche
verstrickt.
On
the
other
hand,
the
country
has
had
to
pay
a
high
price
and
has
become
entangled
in
deep
contradictions.
ParaCrawl v7.1
Jeder
wusste,
dass
Soldaten
auch
bei
den
größten
Siegen
einen
hohen
Preis
zahlen.
Everyone
knew
that
even
for
the
greatest
victories,
soldiers
always
pay
a
high
price.
ParaCrawl v7.1