Translation of "Hohen preis" in English
Kurzfristige
Maßnahmen
werden
einen
hohen
langfristigen
Preis
haben.
Short-term
measures
will
have
a
high
long-term
cost.
Europarl v8
Die
Witwen
in
den
Niederlanden
bezahlen
dafür
einen
sehr
hohen
Preis.
Widows
in
the
Netherlands
pay
a
very
heavy
price
for
this.
Europarl v8
Seine
Familie
und
er
haben
einen
hohen
Preis
für
diese
Privatangelegenheit
bezahlt.
He
and
his
family
have
paid
a
heavy
price
for
what
is
a
personal
matter.
Europarl v8
Dafür
würden
wir
einen
hohen
Preis
zahlen.
We
would
pay
the
price
ourselves.
Europarl v8
Das
griechische
Volk
zahlt
einen
hohen
Preis.
The
Greek
people
are
paying
a
heavy
price.
Europarl v8
Wir
haben
in
Irland
einen
zu
hohen
Preis
gezahlt.
We
have
paid
too
great
a
price
in
Ireland.
Europarl v8
Aber
sie
zahlt
dafür
einen
Preis,
einen
sehr
hohen
Preis.
But
you
do
so
at
a
price
and
at
a
very
serious
price.
Europarl v8
Das
subsaharische
Afrika
zahlt
einen
sehr
hohen
Preis.
Sub-Saharan
Africa
is
paying
a
very
high
price.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
zahlt
somit
einen
sehr
hohen
Preis.
In
this
way,
the
European
Union
is
paying
a
very
high
price.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
Ägypten
hat
dem
Terrorismus
einen
hohen
Preis
gezahlt.
On
the
contrary,
Egypt
has
paid
dearly
for
terrorism.
Europarl v8
Sie
bezahlen
für
ihren
Status
einen
hohen
Preis.
They
pay
very
dearly
for
their
status.
Europarl v8
Frankreich
hat
es
getan
und
zahlt
einen
hohen
Preis
dafür.
France
has
done
so
and
is
paying
a
high
price.
Europarl v8
Die
europäischen
Arbeitnehmer
und
Bürger
bezahlen
einen
hohen
Preis
für
diesen
Fehler.
Europe's
workers
and
citizens
are
paying
a
very
high
price
for
this
mistake.
Europarl v8
Die
jüngere
Generation
von
heute
zahlt
dafür
einen
hohen
Preis.
The
younger
generation
of
today
is
paying
a
high
price
for
that.
Europarl v8
Wir
alle
haben
einen
sehr
hohen
Preis
gezahlt.
The
price
we
all
paid
was
enormous.
Europarl v8
Italien
zahlt
bereits
jetzt
einen
sehr
hohen
Preis
im
Beschäftigungsbereich.
Italy
is
already
paying
very
high
prices
in
terms
of
employment.
Europarl v8
Es
hat
einen
sehr
hohen
Preis
für
den
Wahnsinn
der
bolschewistisch-kommunistischen
Utopie
gezahlt.
It
paid
a
very
high
price
for
the
madness
of
Bolshevik-Communist
utopia.
Europarl v8
Sie
können
einen
Mercedes
zum
sehr
hohen
Preis
und
sehr
hoher
Leistung
bekommen.
You
can
get
a
Mercedes
for
a
very
high
price,
very
high
performance.
TED2013 v1.1
Diese
Errungenschaften
für
die
Menschheit
hatten
jedoch
einen
hohen
Preis
für
Marie.
However,
these
benefits
to
humanity
may
have
come
at
a
high
personal
cost.
TED2020 v1
Er
zahlte
einen
zu
hohen
Preis
für
den
Erfolg.
He
paid
too
high
a
price
for
success.
Tatoeba v2021-03-10
Erdbeeren
lassen
sich
im
Winter
zu
einem
hohen
Preis
verkaufen.
Strawberries
sell
for
a
high
price
in
the
winter.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Ansatz
hat
einen
hohen
Preis.
This
approach
is
exacting
a
heavy
toll.
News-Commentary v14
Die
Polen
bezahlen
also
einen
hohen
Preis,
aber
sie
hatten
Recht.
The
Poles
have
paid
a
steep
price,
but
they
were
right.
The
downing
of
Malaysian
Airlines
Flight
17
over
eastern
Ukraine
last
July
seemed
to
mark
the
beginning
of
the
end
of
Russia’s
reputation,
such
as
it
is,
as
a
civilized
country.
News-Commentary v14
Myanmar
hat
bereits
einen
äußerst
hohen
Preis
für
seine
Isolation
gezahlt.
Myanmar
has
already
paid
an
extremely
high
price
for
its
isolation.
News-Commentary v14
Chinas
schnelles
Wachstum
wurde
zu
einem
hohen
Preis
erzielt.
China’s
rapid
growth
has
been
achieved
at
extremely
high
cost.
News-Commentary v14
Inkompetenz
während
eines
politischen
Wechsels
hat
einen
hohen
Preis.
Incompetence
during
a
political
transition
has
a
high
price.
News-Commentary v14
Länder,
die
derartige
Investitionsschutzabkommen
unterzeichneten,
haben
dafür
einen
hohen
Preis
bezahlt.
Countries
that
have
signed
such
investment
agreements
have
paid
a
high
price.
News-Commentary v14
Japan
hat
für
diese
Haltung
einen
hohen
Preis
bezahlt.
Japan
has
paid
a
high
price
for
this
attitude.
News-Commentary v14