Translation of "Hohen preis" in English

Kurzfristige Maßnahmen werden einen hohen langfristigen Preis haben.
Short-term measures will have a high long-term cost.
Europarl v8

Die Witwen in den Niederlanden bezahlen dafür einen sehr hohen Preis.
Widows in the Netherlands pay a very heavy price for this.
Europarl v8

Seine Familie und er haben einen hohen Preis für diese Privatangelegenheit bezahlt.
He and his family have paid a heavy price for what is a personal matter.
Europarl v8

Dafür würden wir einen hohen Preis zahlen.
We would pay the price ourselves.
Europarl v8

Das griechische Volk zahlt einen hohen Preis.
The Greek people are paying a heavy price.
Europarl v8

Wir haben in Irland einen zu hohen Preis gezahlt.
We have paid too great a price in Ireland.
Europarl v8

Aber sie zahlt dafür einen Preis, einen sehr hohen Preis.
But you do so at a price and at a very serious price.
Europarl v8

Das subsaharische Afrika zahlt einen sehr hohen Preis.
Sub-Saharan Africa is paying a very high price.
Europarl v8

Die Europäische Union zahlt somit einen sehr hohen Preis.
In this way, the European Union is paying a very high price.
Europarl v8

Im Gegenteil, Ägypten hat dem Terrorismus einen hohen Preis gezahlt.
On the contrary, Egypt has paid dearly for terrorism.
Europarl v8

Sie bezahlen für ihren Status einen hohen Preis.
They pay very dearly for their status.
Europarl v8

Frankreich hat es getan und zahlt einen hohen Preis dafür.
France has done so and is paying a high price.
Europarl v8

Die europäischen Arbeitnehmer und Bürger bezahlen einen hohen Preis für diesen Fehler.
Europe's workers and citizens are paying a very high price for this mistake.
Europarl v8

Die jüngere Generation von heute zahlt dafür einen hohen Preis.
The younger generation of today is paying a high price for that.
Europarl v8

Wir alle haben einen sehr hohen Preis gezahlt.
The price we all paid was enormous.
Europarl v8

Italien zahlt bereits jetzt einen sehr hohen Preis im Beschäftigungsbereich.
Italy is already paying very high prices in terms of employment.
Europarl v8

Es hat einen sehr hohen Preis für den Wahnsinn der bolschewistisch-kommunistischen Utopie gezahlt.
It paid a very high price for the madness of Bolshevik-Communist utopia.
Europarl v8

Sie können einen Mercedes zum sehr hohen Preis und sehr hoher Leistung bekommen.
You can get a Mercedes for a very high price, very high performance.
TED2013 v1.1

Diese Errungenschaften für die Menschheit hatten jedoch einen hohen Preis für Marie.
However, these benefits to humanity may have come at a high personal cost.
TED2020 v1

Er zahlte einen zu hohen Preis für den Erfolg.
He paid too high a price for success.
Tatoeba v2021-03-10

Erdbeeren lassen sich im Winter zu einem hohen Preis verkaufen.
Strawberries sell for a high price in the winter.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Ansatz hat einen hohen Preis.
This approach is exacting a heavy toll.
News-Commentary v14

Die Polen bezahlen also einen hohen Preis, aber sie hatten Recht.
The Poles have paid a steep price, but they were right. The downing of Malaysian Airlines Flight 17 over eastern Ukraine last July seemed to mark the beginning of the end of Russia’s reputation, such as it is, as a civilized country.
News-Commentary v14

Myanmar hat bereits einen äußerst hohen Preis für seine Isolation gezahlt.
Myanmar has already paid an extremely high price for its isolation.
News-Commentary v14

Chinas schnelles Wachstum wurde zu einem hohen Preis erzielt.
China’s rapid growth has been achieved at extremely high cost.
News-Commentary v14

Inkompetenz während eines politischen Wechsels hat einen hohen Preis.
Incompetence during a political transition has a high price.
News-Commentary v14

Länder, die derartige Investitionsschutzabkommen unterzeichneten, haben dafür einen hohen Preis bezahlt.
Countries that have signed such investment agreements have paid a high price.
News-Commentary v14

Japan hat für diese Haltung einen hohen Preis bezahlt.
Japan has paid a high price for this attitude.
News-Commentary v14