Translation of "Den preis zahlen" in English
Hoffentlich
ist
die
griechische
Krise
der
einzige
Preis,
den
wir
zahlen
müssen.
Let
us
hope
that
the
Greek
crisis
is
the
only
price
we
have
to
pay.
Europarl v8
Viele
Geflügelzüchter,
besonders
in
der
Bretagne,
mussten
den
Preis
dafür
zahlen.
Many
poultry
farmers,
particularly
in
Brittany,
paid
the
price
for
that
deal.
Europarl v8
Wir
werden
in
Europa
den
Preis
dafür
zahlen.
We
will
pay
the
price
in
Europe
for
that
perception.
Europarl v8
Sie
müssen
wieder
einmal
den
Preis
zahlen.
Once
again,
they
are
the
ones
who
have
to
pay
the
price.
Europarl v8
Allerdings
sind
es
die
Bürger
Europas,
die
den
Preis
dafür
zahlen!
The
truth
is
that
it
is
the
citizens
of
Europe
who
will
have
to
pay
the
price!
Europarl v8
Es
ist
kein
Scherz,
du
wirst
den
vollen
Preis
zahlen
müssen.
It
is
not
a
joke,
you
will
have
to
pay
the
full
price.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
man
durchkommen
will,
muss
man
den
Preis
zahlen.
In
this
world,
you
want
to
be
Mr.
Nice
Guy,
you
have
to
pay
the
price.
OpenSubtitles v2018
Europa
müsste
den
Preis
zahlen,
wenn
die
Beratungen
über
den
Kosovo-Status
scheiterten.
It
is
Europe
that
would
pay
the
price,
if
the
status
process
failed.
TildeMODEL v2018
Du
bist
bereit
den
Preis
zu
zahlen!
You
seem
willing
to
pay
the
fare,
no
matter
how
high.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
Sie
sagten,
er
würde
den
Preis
nicht
zahlen.
Hogan,
you
said
he
wouldn't
pay
it.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
alle
müssten
den
Preis
dafür
zahlen.
We
would
all
pay
the
price.
TildeMODEL v2018
Dieser
Planet
kann
ein
Paradies
werden,
wenn
wir
den
Preis
zahlen.
This
planet
can
become
a
paradise,
if
we
are
willing
to
pay
the
price.
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist,
bist
du
bereit,
den
Preis
zu
zahlen?
The
question
is,
are
you
willing
to
pay
the
price?
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sind
derjenige,
der
den
Preis
dafür
zahlen
wird.
But
you'll
pay
the
price.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
den
Preis
zahlen,
in
Furcht
und
Blut.
You
will
pay
the
price
in
fear
and
blood.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Preis,
den
wir
zahlen...
It's
the
price
we
pay...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
an
der
Zeit
für
Victoria,
den
ultimativen
Preis
zu
zahlen.
The
time
has
come
for
Victoria
to
pay
the
ultimate
price.
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
also,
wenn
du
den
Preis
nicht
zahlen
willst?
So
if
you
don't
want
to
pay
the
price,
what
do
you
do?
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
nüchtern
und
bereiten
Sie
sich
vor,
den
Preis
zu
zahlen.
Sober
up
and
get
ready
to
pay
the
price.
OpenSubtitles v2018
Die
Trags
sind
bereit,
den
Preis
zu
zahlen.
The
Trags
are
willing
to
pay
the
price.
OpenSubtitles v2018
Das
meine
ich
mit
"den
Preis
zahlen".
Which
is
"the
price
you
had
to
pay".
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
den
Preis
dafür
zahlen.
That
I'd
pay
the
price...
OpenSubtitles v2018
Willst
du
nicht
den
Preis
dafür
zahlen?
Maybe
he
doesn't
have
the
stones.
Maybe
you
just
don't
want
to
pay
the
price,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Und
heute
wird
er
den
Preis
dafür
zahlen.
And
today,
he's
going
to
pay
the
price.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
auch
dafür
sorgen,
dass
sie
den
Preis
zahlen.
Might
as
well
make
them
pay
for
it.
OpenSubtitles v2018
Nur
dass
Sie
nicht
den
Preis
dafür
zahlen
müssen,
wenn
Sie
verlieren.
Only
you
don't
have
to
pay
the
price
if
you
fail.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
der
Preis,
den
ich
zahlen
muss.
This
is
the
price
I
have
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
den
Preis
dafür
zahlen
und
das
werde
nicht
ich
sein.
Somebody's
gotta
pay
the
piper.
It's
not
gonna
be
me.
OpenSubtitles v2018
Sei
bereit,
den
Preis
zu
zahlen,
Chris.
Prepare
to
pay
the
price,
Chris.
OpenSubtitles v2018