Übersetzung für "Den preis zahlen" in Englisch

Hoffentlich ist die griechische Krise der einzige Preis, den wir zahlen müssen.
Let us hope that the Greek crisis is the only price we have to pay.
Europarl v8

Viele Geflügelzüchter, besonders in der Bretagne, mussten den Preis dafür zahlen.
Many poultry farmers, particularly in Brittany, paid the price for that deal.
Europarl v8

Wir werden in Europa den Preis dafür zahlen.
We will pay the price in Europe for that perception.
Europarl v8

Sie müssen wieder einmal den Preis zahlen.
Once again, they are the ones who have to pay the price.
Europarl v8

Allerdings sind es die Bürger Europas, die den Preis dafür zahlen!
The truth is that it is the citizens of Europe who will have to pay the price!
Europarl v8

Es ist kein Scherz, du wirst den vollen Preis zahlen müssen.
It is not a joke, you will have to pay the full price.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn man durchkommen will, muss man den Preis zahlen.
In this world, you want to be Mr. Nice Guy, you have to pay the price.
OpenSubtitles v2018

Europa müsste den Preis zahlen, wenn die Beratungen über den Kosovo-Status scheiterten.
It is Europe that would pay the price, if the status process failed.
TildeMODEL v2018

Du bist bereit den Preis zu zahlen!
You seem willing to pay the fare, no matter how high.
OpenSubtitles v2018

Hogan, Sie sagten, er würde den Preis nicht zahlen.
Hogan, you said he wouldn't pay it.
OpenSubtitles v2018

Und wir alle müssten den Preis dafür zahlen.
We would all pay the price.
TildeMODEL v2018

Dieser Planet kann ein Paradies werden, wenn wir den Preis zahlen.
This planet can become a paradise, if we are willing to pay the price.
OpenSubtitles v2018

Die Frage ist, bist du bereit, den Preis zu zahlen?
The question is, are you willing to pay the price?
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sind derjenige, der den Preis dafür zahlen wird.
But you'll pay the price.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet den Preis zahlen, in Furcht und Blut.
You will pay the price in fear and blood.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Preis, den wir zahlen...
It's the price we pay...
OpenSubtitles v2018

Es ist an der Zeit für Victoria, den ultimativen Preis zu zahlen.
The time has come for Victoria to pay the ultimate price.
OpenSubtitles v2018

Was machst du also, wenn du den Preis nicht zahlen willst?
So if you don't want to pay the price, what do you do?
OpenSubtitles v2018

Werden Sie nüchtern und bereiten Sie sich vor, den Preis zu zahlen.
Sober up and get ready to pay the price.
OpenSubtitles v2018

Die Trags sind bereit, den Preis zu zahlen.
The Trags are willing to pay the price.
OpenSubtitles v2018

Das meine ich mit "den Preis zahlen".
Which is "the price you had to pay".
OpenSubtitles v2018

Ich würde den Preis dafür zahlen.
That I'd pay the price...
OpenSubtitles v2018

Willst du nicht den Preis dafür zahlen?
Maybe he doesn't have the stones. Maybe you just don't want to pay the price, do you?
OpenSubtitles v2018

Und heute wird er den Preis dafür zahlen.
And today, he's going to pay the price.
OpenSubtitles v2018

Dann kann ich auch dafür sorgen, dass sie den Preis zahlen.
Might as well make them pay for it.
OpenSubtitles v2018

Nur dass Sie nicht den Preis dafür zahlen müssen, wenn Sie verlieren.
Only you don't have to pay the price if you fail.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der Preis, den ich zahlen muss.
This is the price I have to pay.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss den Preis dafür zahlen und das werde nicht ich sein.
Somebody's gotta pay the piper. It's not gonna be me.
OpenSubtitles v2018

Sei bereit, den Preis zu zahlen, Chris.
Prepare to pay the price, Chris.
OpenSubtitles v2018