Translation of "Einen gang höher schalten" in English

Wir müssen einen Gang höher schalten.
We must now put our foot on the gas .
TildeMODEL v2018

Ich muss einen Gang höher schalten.
I need to shift.
OpenSubtitles v2018

Du musst einen Gang höher schalten.
You're shifting gears.
OpenSubtitles v2018

Ich war in der 5. Gangschaltung und musste sogar einen Gang höher schalten.
I was really at 5 speed and I had to even turn on the 6 speed.
QED v2.0a

Einen Gang höher schalten für die Zukunft des Verkehrs?
Moving up a gear to the future of transportation?
CCAligned v1

Bist auch du bereit, einen Gang höher zu schalten?
Are you ready to shift forward?
ParaCrawl v7.1

Im kommenden Jahr dürfte die EWU-Wirtschaft dann wieder einen Gang höher schalten.
Next year the eurozone economy is likely to move back up a gear.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verhandlungsführer müssen aber noch mehr tun und in allen Verhandlungsbereichen einen Gang höher schalten.
That said, more work is needed on all aspects of the negotiations and our negotiators need to step up a gear.
TildeMODEL v2018

Diese Solidarität funktioniert heute, aber sie muss noch effizienter werden, und wir müssen in der Lage sein, noch einen Gang höher zu schalten.
Today, this solidarity works, but it has to be more effective and we have to be able to move up a gear.
Europarl v8

Trotzdem müssen wir aus globaler Sichtweise - und an dieser Stelle möchte ich Sie bitten, sich die Zahlen über Elektrofahrzeuge in China anzusehen - wirklich einen Gang höher schalten, wie auch in der Mitteilung der Kommission festgestellt wird.
However, from a global perspective, and here I would ask that you look at the electric car figures for China, we really have to move up a gear, as the Commission's communication states.
Europarl v8

Bei der ganzen Diskussion um die Umwelthaftung müssen wir einen Gang höher schalten und zügiger zu einem Abschluss kommen.
The whole debate on environmental liability must be speeded up and we must bring it to a more rapid conclusion.
Europarl v8

Kurz gesagt, wir müssen einen Gang höher schalten – und zwar so schnell wie möglich –, wenn wir wollen, dass die Europäische Union jener wettbewerbsfähigste und dynamischste Wirtschaftsraum wird, den wir vor geraumer Zeit als Ziel festgelegt haben.
In short, we need to change up a gear – as soon as possible – if we want the European Union to become the more competitive and dynamic area that we have outlined as an objective for some time.
Europarl v8

Der Bericht stellt einen Anreiz für die Kommission dar, einen Beitrag zur Lissabon-Strategie, einen Aufruf an Europa, einen Gang höher zu schalten, wenn wir an die Weltspitze gelangen und dem Wettbewerbsdruck insbesondere aus China und den Vereinigten Staaten standhalten wollen.
The report represents a stimulus to the Commission, a contribution to the Lisbon Strategy, a call for Europe to go up a gear if we want to join the top level and withstand competitive pressure from China and the United States in particular.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, einen Gang höher zu schalten und den politischen Versprechen Taten folgen zu lassen, denn ohne die Bildungskomponente wird die Lissabon-Strategie scheitern.“
It is time to move up a gear and translate political commitments into concrete action, for without education, Lisbon will fail”.
TildeMODEL v2018

Um einen Gang höher zu schalten, brauchen wir jetzt die Mitgliedstaaten und die Wirtschaft, damit sie uns lieber früher als später helfen, Europas Straßen sicherer zu machen.“
Now we need Member States and industry to move up a gear and help us make Europe's roads safer sooner rather than later."
TildeMODEL v2018

Der Aktionsplan beginnt zu greifen, wie jedoch dem Bericht zu entnehmen ist, müssen wir nun gemeinsam mit den Mitgliedstaaten einen Gang höher schalten", erklärte Kommissar Erkki Liikanen, zuständig für Unternehmen und Informationsgesellschaft.
It has started to take root, but this report shows that acting in partnership with Member States we now need to shift up a gear", commented Enterprise and Information Society Commissioner Erkki Liikanen.
TildeMODEL v2018

Um ein extravagantes Leben zu führen und eine Familie zu ernähren, musst du einen Gang höher schalten.
OK, if we're going to live large and support a family, you're going to need to step up your game.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns nunmehr einen Gang höher schalten und die Erfolgsgeschichte dieser Politik endlich einem breiten Publikum bekannt machen.
Now let’s all go up a gear and be serious about getting the story of this successful policy out.
EUbookshop v2

Die internationale Dimension des Europäischen Forschungsraums ist der entscheidende Schalthebel, der die bestehenden Wissenschafts beziehungen dieser vier Regionen einen Gang höher schalten kann.
The international dimension of the European Research Area is the fundamental lever for lifting the existing scientific relations with the four regions into a higher gear.
EUbookshop v2

Jetzt, da GRID Autosport auf der Strecke ist, planen wir, mit einigen aufregenden neuen Features einen Gang höher zu schalten.
Now that GRID Autosport is out on the track, we plan to move it up a gear with some exciting new features.
ParaCrawl v7.1

Dann können Sie jetzt bei Dürr einen Gang höher schalten, denn die dynamische Welt der Technologie wartet auf Sie.
If so, then move up a gear at Dürr, where the dynamic world of technology awaits you.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem müssen sie in der IT-Transformation einen Gang höher schalten, diesen Bedarf sehen wir in allen Branchen.
Nonetheless, enterprises across all industries need to step up their IT transformation efforts.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der zusätzlichen Kapazitäten können wir wieder mehr Gas im Vertrieb geben und beispielsweise in Großbritannien und den USA einen Gang höher schalten.“
The additional resources will allow us to intensify our distribution activities and accelerate our expansion, for instance in Great Britain and the USA.”
ParaCrawl v7.1

Und nun sind wir bereit, einen Gang höher zu schalten und dank Withings Home und unserer Zusammenarbeit mit IFTTT Ihr Zuhause noch sicherer zu machen.
And now we're ready to kick it up a notch and make your home more secure thanks to the Withings Home and our newest IFTTT endeavor.
ParaCrawl v7.1

Nach Paris gilt es also nicht nur für politische Entscheidungsträger einen Gang höher zu schalten und Gas zu geben, sondern auch für die Forschungsgemeinschaft!
After Paris, it is high time not only for policy-makers, but also for researchers to shift gears and forge ahead!
ParaCrawl v7.1