Translation of "Einen blick darauf zu werfen" in English

Ich würde auch die anderen Fraktionen bitten, einen Blick darauf zu werfen.
I would also ask the other groups to look into this.
Europarl v8

Er bat mich, einmal einen Blick darauf zu werfen.
He asked me to take a look at it.
Tatoeba v2021-03-10

Tom bat mich, einmal einen Blick darauf zu werfen.
Tom asked me to take a look at it.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Freundin des Opfers ersuchte uns, einen Blick darauf zu werfen.
A friend of the victim asked us to take a look.
OpenSubtitles v2018

Das amerikanische Konsulat hat uns gebeten, einen Blick darauf zu werfen.
The U.S. consulate asked us to take a look.
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen etwas aus einen Blick darauf zu werfen?
Would you mind taking a look?
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, einen Blick darauf zu werfen.
I would be happy to take a look.
OpenSubtitles v2018

Aber würde es schaden einen Blick darauf zu werfen was Mutter gefunden hat?
But what would it hurt to take a look at everything that Mom found?
OpenSubtitles v2018

Wäre es möglich mal einen Blick darauf zu werfen?
Do you mind if we have a look at them?
OpenSubtitles v2018

Es lohnt sich, einen kurzen Blick darauf zu werfen:
A national organisation could only be built from the bottom upwards.
EUbookshop v2

Es wird mir ein Vergnügen sein, einen Blick darauf zu werfen.
I will look into this for you, Superintendent, with great joy.
OpenSubtitles v2018

Es lohnt sich einen Blick darauf zu werfen, das Interieur ist wunderschön.
It is worth to take a look, the interior is beautiful.
ParaCrawl v7.1

Du sollten zumindest die Startseite besuchen, um einen Blick darauf zu werfen.
You should visit the landing page, at least, to take a look on it.
ParaCrawl v7.1

Zögern Sie nicht, einen Blick darauf zu werfen!
Don't hesitate to take a look!
CCAligned v1

Also zögern Sie nicht, einen Blick darauf zu werfen!
So don't hesitate to take a look!
CCAligned v1

Laufen, um einen Blick darauf zu werfen!
Run to have a look!
CCAligned v1

Gerade für diese Plugins lohnt es sich einen Blick darauf zu werfen!
Just for these plugins, it's worth taking a look!
ParaCrawl v7.1

Haben Sie noch Zeit, einen Blick darauf zu werfen?
Do you still have time to take a look at it?
ParaCrawl v7.1

Es ist es wert, einen Blick darauf zu werfen.
Be sure to take a look at it.
ParaCrawl v7.1

Äh... wäre es möglich einen Blick darauf zu werfen?
Uh... do you think I could take a look at it?
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich einen genaueren Blick darauf zu werfen wie Gräser dies erzielen.
It's worth taking a closer look at how grasses achieve this.
ParaCrawl v7.1

Drücken Sie fest auf einen Favoriten, um einen Blick darauf zu werfen.
Firmly press a Favorite to peek at it.
ParaCrawl v7.1

Komm nach Tmart, um einen Blick darauf zu werfen!
Come to Tmart to have a look!
ParaCrawl v7.1

Ich würde die Kommission sogar in dieser Phase darum bitten, einen Blick darauf zu werfen.
Even at this stage, I would ask the Commission to look at this.
Europarl v8

Wir sind in vielen Ländern herum gereist, nur um einen flüchtigen Blick darauf zu werfen.
We traveled all around the countryside just to catch a glimpse of one.
OpenSubtitles v2018

Oh, Sie konnten nicht erwarten als Erste einen Blick darauf zu werfen, nicht wahr?
Oh, couldn't want to take the first look, could you?
OpenSubtitles v2018

Einen Blick darauf zu werfen, wie bereits existierende Kampagnen funktionieren wäre auch keine schlechte Idee.
Taking a look at how existing content works is also a good idea.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen blieben trotz des Windes stehen, um einen Blick darauf zu werfen.
Many people stopped by to have a look despite the wind.
ParaCrawl v7.1

Wir öffnen den ersten Frame eines Videos, um einen Blick darauf zu werfen.
We'll open up the first frame of a video just to take a look.
CCAligned v1