Translation of "Einem insolvenzverfahren" in English

Jahnke befindet sich weiterhin in einem Insolvenzverfahren.
Jahnke is still the subject of insolvency proceedings.
DGT v2019

Sämtliche begünstigte Unternehmen befinden sich in einem Insolvenzverfahren.
The beneficiary companies are all in insolvency proceedings.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich mit einem Insolvenzverfahren weist das Schutzschirmverfahren in Eigenverwaltung wesentliche Unterschiede auf.
In comparison to an ordinary insolvency proceeding the protective shield proceeding as a debtor-in-possession features crucial differences.
ParaCrawl v7.1

Eine Unternehmenskrise muss nicht zwangsläufig in einem Insolvenzverfahren enden.
A company crisis does not necessarily have to end in insolvency.
ParaCrawl v7.1

Gemäß § 222 der Insolvenzordnung können drei Arten von Gläubigern an einem Insolvenzverfahren teilnehmen:
According to Article 222 of the Insolvency Statute, there are three types of creditors that take part in insolvency proceedings:
DGT v2019

Rückforderungsverfahren sind insbesondere dann sehr langwierig, wenn sich die Beihilfeempfänger in einem Insolvenzverfahren befinden.
The time required to complete recovery procedures is particularly long in cases where beneficiaries are in insolvency proceedings.
TildeMODEL v2018

Die nachrangige Grundschuld des Liegenschaftsfonds ist in einem Insolvenzverfahren keine Sicherheit, bei der die vorrangige Hypothek der Banken und das Abtrennungsrecht vom Wert der Sicherheit voll gedeckt waren.
The lower-ranking land charge of the Liegenschaftsfonds represents no security in an insolvency scenario where the banks’ first-ranking mortgage and right to separate satisfaction fully covered the value of the security.
DGT v2019

Nach dem deutschen Insolvenzrecht können Beschäftigte und verbundene Unternehmen an einem Insolvenzverfahren teilnehmen und Quoten für ihre Forderungen erhalten.
Under German insolvency law, employees and connected undertakings can also participate and receive quotas on their claims in insolvency proceedings.
DGT v2019

Steuerpflichtige, die sich in einem Insolvenzverfahren oder einer Umstrukturierung unter gerichtlicher Aufsicht befinden, können aufgrund finanzieller Schwierigkeiten die für ihre Lieferungen von Gegenständen und ihre Dienstleistungen in Rechnung gestellte MwSt. häufig nicht abführen.
Taxable persons under insolvency procedures or restructuring procedures subject to judicial oversight are often prevented by financial difficulties from paying VAT invoiced on their supplies of goods and services.
DGT v2019

Der Antrag einer zuständigen nationalen Behörde auf Löschung einer Eintragung im Fall eines von einem Insolvenzverfahren erfassten eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters ist nicht gebührenpflichtig.
A request from a competent national authority for cancellation of an entry where a registered Community design is involved in insolvency proceedings shall not be subject to payment of a fee.
JRC-Acquis v3.0

Wird jedoch ein Gemeinschaftsgeschmacksmuster von einem Insolvenzverfahren erfasst, so ist der Antrag der zuständigen nationalen Behörde auf einen entsprechenden Vermerk im Register nicht gebührenpflichtig.
However, where a registered Community design is involved in insolvency proceedings, the request of the competent national authority for an entry in the Register to this effect shall not be subject to payment of a fee.
JRC-Acquis v3.0

Sobald in einem Mitgliedstaat ein Insolvenzverfahren eröffnet wird, unterrichtet das zuständige Gericht dieses Staates oder der von diesem Gericht bestellte Verwalter unverzüglich alle bekannten ausländischen Gläubiger.
The information referred to in paragraph 1, provided by an individual notice, shall in particular include time limits, the penalties laid down with regard to those time limits, the body or authority empowered to accept the lodgement of claims and any other measures laid down.
DGT v2019