Translation of "Eine zahlung erhalten" in English

Die Inhaber langfristiger Übertragungsrechte können für die Rückgabe langfristiger Übertragungsrechte eine Zahlung erhalten.
For the return of the long-term transmission rights, the holders may receive a payment.
DGT v2019

Vereinfachen Sie Ihre Konten, um nur eine monatliche Zahlung zu erhalten ...
Simplify your accounts to have only one monthly payment ...
CCAligned v1

Wenn eine Zahlung fehlschlägt, erhalten Sie eine Nachricht von der Bank.
If a payment fails, you will receive a message from the bank.
ParaCrawl v7.1

Hier haben Sie die Möglichkeit, Ihre Artikel zu verkaufen und eine sofortige Zahlung zu erhalten.
Here you get the opportunity to sell your items and receive an immediate payout.
ParaCrawl v7.1

Aber der zweite, und möglicherweise wichtigste Punkt mit Hinblick darauf, was diese Richtlinie bewirkt, ist, dass zum ersten Mal die Beiträge von Studiomusikern berücksichtigt werden, indem ein Fonds gegründet wird, damit sie einen Gewinn und eine Vergütung für ihre Arbeit - die von vielen Leuten über Jahre hinweg ausgenutzt wurde - zu erhalten, wofür sie bisher vielleicht mit etwas Glück nur eine einmalige Zahlung erhalten.
But the second point with regard to what this directive is doing - and possibly the most important of all - is that for the first time it recognises the contribution of session musicians by establishing a fund to allow them to ensure that they have a return and remuneration for their work - which has been exploited by people over a long period of time - for which they may only get a one-off payment if they are lucky.
Europarl v8

Eine Zahlung erhalten nur Betriebsinhaber im Sinne von Artikel 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, unabhängig davon, ob sie die Teilnahme an der Betriebsprämienregelung beantragt haben und ob sie über Zahlungsansprüche verfügen.
The payment shall be made only to farmers within the meaning of Article 2(a) of Regulation (EC) No 1782/2003, irrespective whether they have applied or not to the single payment scheme or they hold payment entitlements.
DGT v2019

Für die öffentlichen Verwaltungen beinhalten die betriebsbezogene Einkommenszahlung und die Audits nach der Anlaufphase eine beträchtliche Vereinfachung der Durchführungs- und Kontrollvorschriften, weil die landwirtschaftlichen Betriebe in den in die Regelung einbezogenen Sektoren nur noch eine Zahlung erhalten und es auch nur einen Kontrollrahmen geben wird.
For public administrations, the farm income payment and farm audit represent, once in place, a considerable simplification of implementation and control requirements through the introduction of a single payment for the sectors concerned and a single control framework.
TildeMODEL v2018

Hat ein Landwirt eine Zahlung für Kartoffelstärke erhalten, so wird der Betrag berechnet, indem die Anzahl Tonnen, für die eine solche Zahlung in den einzelnen Jahren des Referenzzeitraums gewährt wurde, mit 55,27 EUR/t Kartoffelstärke multipliziert wird.
Where a farmer has received potato starch payment, the amount shall be calculated by multiplying the number of tons for which such a payment has been granted, respectively, in each year of the reference period, by EUR 55.
TildeMODEL v2018

Zur Beseitigung dieser Ungewissheit sollte der Beihilfebetrag, der den Erzeugern und Lohnunternehmen vorbehalten ist, auf 10 % der für Zuckerunternehmen bestimmten Beihilfe festgesetzt werden und die betreffenden Erzeuger sollten für das Wirtschaftsjahr 2008/09 eine zusätzliche Zahlung erhalten.
To remove this uncertainty, the amount of aid to be reserved to growers and machinery contractors should be fixed at 10 % of the aid to be granted to the sugar undertakings, and the growers concerned should be granted an additional payment for the 2008/2009 marketing year.
DGT v2019

Absatz 1 hindert die in Anhang II aufgeführte Bank Tejarat nicht daran, während eines Zeitraums von zwei Monaten nach dem Tag ihrer Benennung eine Zahlung aus Geldern oder wirtschaftlichen Ressourcen, die nach dem Tag ihrer Benennung eingegangen sind oder eingefroren wurden, zu tätigen oder nach dem Tag ihrer Benennung eine Zahlung zu erhalten, wenn diese Zahlung in Verbindung mit einem bestimmten Handelsvertrag zu leisten ist, sofern der betreffende Mitgliedstaat auf Einzelfallbasis festgestellt hat, dass die Zahlung weder unmittelbar noch mittelbar an eine der Personen oder Einrichtungen nach Absatz 1 geht.
Paragraph 1 shall not prevent Bank Tejarat listed in Annex II, for a period of two months after the date of its designation, from making a payment from funds or economic resources received and frozen after the date of its designation or from receiving a payment after the date of its designation, where such payment is due in connection with a specific trade contract, provided that the relevant Member State has determined, on a case-by-case basis, that the payment is not directly or indirectly received by a person or entity referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Werden staatliche Beihilfen zur Entschädigung bei widrigen Witterungsverhältnisse oder bei Tierseuchen und Pflanzenkrankheiten von der vorherigen Genehmigungspflicht freigestellt, so können die Landwirte in wirklichen Krisensituationen erheblich schneller eine Zahlung erhalten.
Exempting from prior authorisation state aid for the effects of bad weather and animal and plant disease would greatly accelerate payment to farmers in situations of real need.
TildeMODEL v2018

Für das Jahr 2006 können die Erzeuger von Zuckerrüben und Zichorien für die Erzeugung von Inulinsirup im Falle der Anwendung von Artikel 71 eine Zahlung für Zucker erhalten.
In case of application of Article 71, for 2006, growers of sugar beet and chicory used for the production of inuline syrup shall qualify for a sugar payment.
TildeMODEL v2018

Sollte sich herausstellen, dass Anteilsinhaber und Gläubiger in Gegenleistung für ihre Forderungen eine geringere Zahlung erhalten haben als sie bei einer Liquidation im Rahmen des regulären Insolvenzverfahrens erhalten hätten, sollten die Anteilsinhaber und Gläubiger einen Anspruch auf Auszahlung der Differenz haben.
If it is determined that shareholders and creditors have received, in payment of their claims, less than the amount that they would have received under normal insolvency proceedings, they should be entitled to the payment of the difference.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof vertritt nämlich die Ansicht, dass diese Befugnis der Mitgliedstaaten das Verhältnis zwischen einem „Zahlungsempfänger“ und einem „Zahler“ betrifft und dass ein Mobilfunkbetreiber und sein Kunde als „Zahlungsempfänger“ bzw. als „Zahler“ eingestuft werden können, wenn sie eine Zahlung erhalten oder vornehmen.
The Court finds that that power of Member States concerns the relationship between a ‘payee’ and ‘payer’ and that a mobile telephone operator and that operator’s customer may, when they receive or make a payment, be considered to be ‘payee’ and ‘payer’.
TildeMODEL v2018

Das Labor hat eine große Zahlung erhalten, an dem Tag, bevor die Fotos veröffentlicht wurden.
Turns out that a huge payment was made to them the day just before the photographs were published.
OpenSubtitles v2018

Bis 1971 endlich galt ein doppeltes Redevance-System, bei dem Betriebe, die gewerbliche Flächen freimachten oder aufgaben, eine Zahlung erhalten konnten, die dem Betrag entsprach, der am selben Standort (aufgrund der Redevance) ge zahlt werden mußte.
Finally, until 1971, a 'double' Redevance system was in operation, where firms vacating or demolishing floorspace could obtain a payment equal to the Redevance payable at that location.
EUbookshop v2

Sieht aus, als ob Marissa eine Zahlung von $ 150.000 erhalten hat, direkt bevor sie verschwand.
Looks like Marissa received a payment of $150,000 right before she disappeared.
OpenSubtitles v2018

Unternehmen mit 10 und mehr Beschäftigten, in denen mindesten 80% der Mitarbeiter eine gewinnabhängige Zahlung erhalten (1988)
Table 123. NETHERLANDS: FHUV1S WITH 10 OR MORE EMPLOYEES WHERE AT LEAST 80% OF THE EMPLOYEES RECEIVE A PROFIT-RELATED PAYMENT (in % of firms) 1988
EUbookshop v2

Eine Beitragsbefreiung ist jedoch nicht möglich, wenn aus anderen Grün­den keine Arbeitslosenunterstützung gezahlt wird ­ zum Beispiel, wenn die betreffende Person seitens des Arbeitgebers eine Zahlung erhalten hat.
A claimant can appeal to a Local Tribunal against the Insurance Officer's unfavourable decision and has a further right of appeal against the Tribunal's decision, subject to leave, to a Social Security Commissioner.
EUbookshop v2

Dagegen in Bezug auf Fragen, die eine lange Untersuchung zum Ziele einer Antwort erfordern, können die Hochschulen vor dem Erteilen einer Antwort eine Bedingung aufstellen, dass sie die Antwort nur dann vorbereiten, wenn sie vorher dafür eine bestimmte Zahlung erhalten haben.
The point is that for some questions which require long research in order to provide a reply, such as specialist questions of commercial value asked by the industry, before providing a reply universities may state a condition that they prepare a reply only if beforehand they receive a specific payment.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Nachlass über £ 5,000 liegt, vereinbaren wir mit den Angehörigen, die wir ausfindig machen, eine einfache Provision, bei der wir aus ihrem Nettobetrag eine Zahlung erhalten, sobald sie ihr Geld erhalten.
When the estate is over £5,000 we agree a simple commission fee with the next of kin we trace whereby we receive payment from their net entitlement at the same time as they receive their money.
ParaCrawl v7.1

Eine Zahlung gilt als erhalten, wenn wir den erforderlichen Betrag auf unser Konto gutschreiben oder überweisen konnten.
A payment will be regarded as received when we are able to credit or transfer the amount required into our designated bank account.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie eine E-Mail mit dem Beleg über eine Zahlung erhalten, an deren Autorisierung Sie sich nicht erinnern können, überprüfen Sie, ob es sich tatsächlich um eine E-Mail des App Store oder iTunes Store handelt.
If you get an email about a charge to your account that you don't remember authorizing, learn how to identify legitimate App Store or iTunes Store emails . Learn more
ParaCrawl v7.1

Wenn der Block akzeptiert wird, wird die Transaktion bestätigt, und Bob wird benachrichtigt, dass er eine neue Zahlung erhalten hat.
If the block is accepted, the transaction is confirmed, and Bob will be notified that he has received a new payment.
CCAligned v1

Wir sind verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass Sie sich, wenn Sie eine Zahlung per Fehlüberweisung erhalten haben und sich weigern den irrtümlich an Sie überwiesenen Betrag zurück zu überweisen, haftbar machen können.
It is our responsibility to remind you that if you receive any fund which a transferor sent to you by mistake, you could be criminally liable if you refuse to return the fund to the transferor.
CCAligned v1

Wenn Cyber-Kriminellen erfolgreich eine Zahlung von Ihnen erhalten, sie sind wahrscheinlich die Ransomware immer wieder aktivieren.
If cyber criminals successfully receive a payment from you, they are likely to activate the ransomware again and again.
ParaCrawl v7.1

Einige Leute haben nicht in der Lage, eine tatsächliche Zahlung, erhalten aber stattdessen einen Kredit in Höhe von künftigen Zahlungen, bis sie gleicht.
Some people have not been able to receive an actual payment, but receive instead a credit on future payments until it equalizes.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir eine Zahlung erhalten und der Artikel auf Lager ist, senden wir das Montageset so bald wie möglich an Sie.
When we receive payment and stock is available, we will send mounting kit to you as soon as possible.
ParaCrawl v7.1