Translation of "Eine zahlung über" in English
In
meinem
Scheckbuch
steht
eine
Zahlung
über
$300
an
das
Postamt.
There's
a
notation
in
my
checkbook
for
a
$300
payment
to
the
post
office.
OpenSubtitles v2018
Eine
Zahlung
über
Bankeinzug
ist
leider
nicht
möglich.
Paying
by
direct
debits
is
unfortunately
impossible.
CCAligned v1
Ja,
eine
Online-Zahlung
über
ein
sicheres
System
ist
möglich.
Yes
it
is
possible
to
pay
online
using
a
secure
system.
CCAligned v1
Sie
erhalten
nach
Abschluß
der
Zahlung
eine
Bestätigung
über
Zahlung
und
Bestellung.
Upon
completing
the
payment,
you
will
get
a
confirmation
of
your
payment
and
your
order.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahlung
erfolgt
ausschliesslich
über
PayPal.
The
payment
will
be
processed
via
PayPal.
CCAligned v1
Eine
Zahlung
über
PayPal
ist
ebenfalls
möglich.
A
payment
via
PayPal
is
also
available.
CCAligned v1
Mit
MobilePay
können
Sie
eine
Zahlung
über
Ihr
Smartphone
bestätigen.
MobilePay
allows
you
to
confirm
payments
using
your
phone.
ParaCrawl v7.1
Wie
funktioniert
eine
Zahlung
über
Klarna?
How
does
payment
by
bank
transfer
work?
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
Ihre
Hilfe,
Sie
können
eine
Zahlung
über
den
unten
stehenden
Link
vornehmen.
We
need
your
help,
you
can
make
a
payment
via
the
link
below.
CCAligned v1
An
dieser
Stelle,
außerhalb
von
Bulgarien,
können
Sie
eine
Zahlung
nur
über
PayPal
machen.
At
this
stage
outside
of
Bulgaria,
you
can
make
a
payment
only
through
PayPal.
CCAligned v1
Im
Rahmen
des
Vertragsabschlusses
hat
MOLOGEN
bereits
eine
erste
Zahlung
über
3
Mio.
EUR
erhalten.
Under
the
terms
of
the
contract
concluded,
MOLOGEN
has
already
received
an
initial
payment
of
EUR3
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Einigung
auf
eine
Zahlung
über
fünf
Millionen
DM
(5000
DM
je
Opfer)
wurde
von
Friedrich
Flick
persönlich
blockiert,
so
dass
bis
zu
seinem
Tod
1972
keine
Zahlungen
erfolgten.
After
an
agreement
was
made,
Friedrich
Flick
personally
blocked
the
payment
of
five
million
Deutsche
Mark
and
no
sum
of
money
was
released
until
his
death
in
1972.
Wikipedia v1.0
Die
Liquidität
wird
in
der
Regel
im
Nettosystem
zurückgehalten
,
und
zwar
bis
zu
dem
Zeitpunkt
bei
Tagesschluß
,
zu
dem
die
Salden
dieser
Nettosysteme
durch
eine
Zahlung
über
TARGET
oder
das
nationale
RTGS-System
ausgeglichen
werden
.
Liquidity
is
effectively
trapped
in
the
net
settlement
system
until
the
point
at
the
end
of
the
day
when
the
balances
of
such
netting
systems
are
settled
by
means
of
a
payment
through
TARGET
or
the
domestic
RTGS
environment
.
ECB v1
Außerdem
soll
die
Beihilfe
zum
Ausgleich
von
Einkommensverlusten
gestrichen
werden
im
Falle
einer
Abwertung
der
betreffenden
Währung
nach
den
12
Monaten,
für
die
eine
Beihilfe
gewährt
wurde
(die
derzeitige
Regelung
sieht
eine
degressive
Zahlung
über
drei
Jahre
vor).
Furthermore,
compensation
for
loss
of
income
would
have
to
be
cancelled
if
the
currency
was
devalued
after
the
12
months
in
respect
of
which
the
aid
was
granted
(the
existing
regulation
foresees
a
three
year
degressive
payment).
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
eine
Zahlung
über
die
Intel-Dienste
vornehmen
möchten,
werden
Ihre
persönlichen
Daten
ggf.
durch
den
externen
Anbieter
und
nicht
durch
uns
erfasst
und
unterliegen
der
Datenschutzrichtlinie
dieses
Anbieters
statt
dem
vorliegenden
Datenschutzhinweis.
If
you
wish
to
make
such
a
payment,
your
personal
information
may
be
collected
by
such
third
party
and
not
by
us,
and
will
be
subject
to
the
third-party's
privacy
policy,
rather
than
this
Privacy
Notice.Â
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Kunden
von
estnischen
Swedbank
haben
eine
Möglichkeit,
eine
Zahlung
über
ihre
Internetbank
zu
machen.
Only
the
customers
of
Swedbank
Estonian
branch
of
are
able
to
make
a
payment
through
their
Internet
bank.
CCAligned v1
Für
eine
Zahlung
über
den
automatisierten
Telefondienst
müssen
Sie
unter
1-800-922-8276
anrufen
und
die
für
die
Zahlung
erforderlichen
Informationen
angeben.
For
a
payment
via
the
automated
phone
service,
you
must
call
at
1-800-922-8276
and
provide
the
necessary
information
required
for
payment.
CCAligned v1
Wenn
Sie
eine
Zahlung
über
PayPal
tätigen,
sind
mehrere
Schutzmechanismen
vorhanden,
falls
etwas
schief
geht.
When
you
make
a
payment
through
PayPal,
several
protections
are
in
place
in
case
something
goes
wrong.
CCAligned v1
Jedes
Mal,
wenn
Sie
eine
Zahlung
über
PayPal
durchführen
oder
abschließen,
wird
die
Interaktion
zwischen
Ihrem
Computer
und
PayPal-Systemen
über
das
Protokoll
SSL
TLS
v.1.2
verschlüsselt.
Every
time
you
log
or
complete
a
payment
via
PayPal,
the
interaction
between
your
computer
and
PayPal
systems
is
encrypted
via
protocol
SSL
TLS
v.1.2.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Zahlung
über
diese
Dienste
vornehmen,
werden
Ihre
PII
nicht
von
uns
gehalten
oder
gespeichert,
sondern
von
unseren
externen
Zahlungsabwicklern
erfasst,
die
sich
auf
die
sichere
Erfassung
und
Abwicklung
von
Kredit/Debitkarten-Transaktionen
spezialisiert
haben.
If
you
wish
to
make
a
payment
through
these
Services,
your
PII
will
not
held
or
stored
by
us,
it
will
be
collected
by
our
third
party
payment
processors,
who
specialise
in
the
secure
capture
and
processing
of
credit/debit
card
transactions.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
finanziellen
Förderung
handelt
es
sich
um
eine
monatliche,
regelmäßige
Zahlung
über
einen
festgelegten
Zeitraum
hinweg.
Financial
support
consists
of
a
regular
monthly
payment
over
a
specified
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Befragter
erfolgreich
eine
Zahlung
über
Ihre
Umfrage
in
Auftrag
gegeben
hat,
sendet
Stripe
eine
Bestätigungsmail
für
diese
Transaktion.
When
a
respondent
successfully
submits
a
payment
through
your
survey,
Stripe
sends
an
email
confirming
the
transaction.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Buchung
über
den
BVCD-Marktplatz
durchführen,
wird
Ihnen
eine
Zahlung
über
unseren
Zahlungsdienstleister
Viveum
Zahlungssysteme
GmbH
angeboten.
When
you
make
a
booking
via
the
BVCD-Marktplatz,
you
have
the
option
to
pay
through
our
payment
service
provider,
Viveum
Zahlungssysteme
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
hätte
der
Vertreter
nach
Empfang
der
Empfangsbescheinigung
für
die
Anmeldung
83
110
904.6
feststellen
müssen,
daß
für
diese
Anmeldung
eine
Zahlung
per
Scheck
über
DM
4.530.--bestätigt
worden
sei,
obwohl
für
diese
Anmeldung
keine
Zahlung
geleistet
war.
In
any
event,
he
ought
to
have
noticed
on
receiving
the
receipt
for
application
No.
83
110
904.6
that
a
cheque
payment
of
DM
4
530
had
been
confirmed
for
this
application
although
no
payment
had
in
fact
been
made
for
it.
ParaCrawl v7.1