Translation of "Eine woche dauern" in English
Man
vereinbarte,
dass
sie
maximal
eine
Woche
dauern
sollten.
It
was
agreed
that
they
should
not
take
longer
than
one
week.
Europarl v8
Die
Behandlung
sollte
im
Allgemeinen
nur
maximal
eine
Woche
dauern.
Treatment
should
generally
only
be
given
for
up
to
one
week.
ELRC_2682 v1
Es
würde
eine
Woche
dauern,
um
einen
zu
graben.
Forget
it.
It
would
take
a
week
to
dig
a
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
es
kann
eine
Woche
dauern.
Yeah,
and
it
might
take
a
week
too.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wird
eine
Woche
dauern,
um
Ihr
Auto
zu
reparieren.
It's
just,
it's
going
to
take
a
week
to
fix
your
car.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mindestens
eine
Woche
dauern,
diese
Teile
zu
bestellen.
It's
gonna
take
at
least
a
week
to
order
these
parts.
OpenSubtitles v2018
Und
ein
Phäochromozytom
ohne
MRT
zu
finden,
könnte
eine
Woche
dauern.
And
finding
a
pheochromocytoma
without
using
the
mri
could
take
us
a
week.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Krieg
wird
nur
noch
eine
Woche
dauern.
This
war
will
end
in
a
week.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ungefähr
eine
Woche
dauern.
It'll
take
me
about
a
week.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
eine
Woche
dauern
oder
aber
auch
nur
einen
Tag.
Could
be
as
much
as
a
week
or
as
little
as
a
day.
OpenSubtitles v2018
Die
EPS-Systeme
sind
ausgebrannt,
das
könnte
eine
Woche
dauern.
EPS
system's
completely
fused.
It
could
take
a
week.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
nicht
länger
als
eine
Woche
dauern.
You
know,
it
wouldn't
be
for
more
than
a
week.
OpenSubtitles v2018
Wir
vermuteten,
dass
das
ca.
eine
Woche
dauern
würde.
And
we
assumed
that
that
would
take
about
a
week.
TED2020 v1
Das
wird
etwa
eine
Woche
dauern.
It'll
be
about
a
week.
OpenSubtitles v2018
Der
Prozess
kann
Stunden
oder
sogar
eine
Woche
dauern.
The
whole
process
may
take
12
hours
or
it
may
take
a
week.
OpenSubtitles v2018
Der
Papierkram
wird
eine
Woche
dauern.
The
paperwork
will
take
a
week.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
noch
eine
Woche
dauern.
It's
done.
No,
it
was
supposed
to
take
another
week.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
aber
es
wird
mindestens
noch
eine
Woche
dauern.
I'm
sorry,
but
it's
gonna
be
at
least
another
week.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
mindestens
eine
Woche
dauern.
This
will
take
a
week,
at
least.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
vielleicht
eine
Woche
dauern,
aber
er
wird
untergehen.
It
might
take
a
week
or
so,
but
he'll
sink.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
der
Papierkram
wird
etwa
eine
Woche
dauern.
I
think
the
paper
work
should
probably
take
about
a
week...
Ok!
-
That's
what
I'm
thinking
OpenSubtitles v2018
Es
wird
eine
Woche
dauern,
aber
dann
wird
sich
der
Sturm...
I
think
it'll
be
a
big
deal
for
about
a
week,
and
then
the
storm
will
pass...
OpenSubtitles v2018
Die
Reise
wird
mindestens
eine
Woche
dauern.
The
trip
will
take
at
least
a
week.
Tatoeba v2021-03-10
Je
nach
Ihrem
Bedarf
kann
diese
Unterstützung
eine
Woche
oder
mehrere
dauern.
This
technical
support
can
last
a
week
or
more
according
to
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlauf
der
Behandlung
sollte
mindestens
eine
Woche
dauern.
The
course
of
treatment
should
last
at
least
one
week.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Akkus,
mit
dem
ein
wenig
mehr
als
eine
Woche
dauern.
All
other
rechargeable
batteries
that
used
to
last
a
little
over
a
week.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
wird
eine
Woche
dauern.
The
programme
will
last
a
week.
ParaCrawl v7.1
Rabatt
Pro
Person,
(für
Aktivitäten
die
mindestens
eine
Woche
dauern)
Dicount
per
person,
for
activities
during
a
period
of
at
least
one
week
CCAligned v1
Die
Reservierungsbestaetigung
kann
ueber
eine
Woche
dauern!
The
reservation
confirmation
may
take
over
a
week!
CCAligned v1