Translation of "Eine tragende rolle spielen" in English
Die
Europäische
Umweltagentur
muss
dabei
eine
tragende
Rolle
spielen.
The
European
Environment
Agency
must
also
play
a
key
role
in
this.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Beschäftigungs-Beobachtungsstelle
könnte
dabei
eine
tragende
Rolle
spielen.
The
Employment
Observatory
which
has
been
proposed
could
play
a
role
in
this.
TildeMODEL v2018
Ich
sorge
dafür,
dass
Sie
eine
tragende
Rolle
spielen.
I'll
make
sure
you
get
a
job
that
carries
some
weight.
OpenSubtitles v2018
Diese
werden
auch
auf
der
kommenden
EISENWARENMESSE
eine
tragende
Rolle
spielen.
The
“Fastener
Forum”
will
be
located
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Und
so
wird
Holz
auch
in
Zukunft
eine
tragende
Rolle
beim
Bau
spielen.
This
way
wood
will
play
a
decisive
role
in
the
buildings
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Linux
kann
eine
tragende
Rolle
im
Berufsleben
spielen.
Linux
can
play
a
central
role
in
ones
career.
ParaCrawl v7.1
Pilze
sind
faszinierende
Lebewesen,
die
in
unserem
Ökosystem
eine
tragende
Rolle
spielen.
Vitality
mushrooms
Mushrooms
are
fascinating
life
forms
that
play
a
vital
role
in
our
eco-system.
ParaCrawl v7.1
All
das
wird
für
Industrie
4.0
künftig
eine
tragende
Rolle
spielen.
All
this
will
play
a
major
role
for
Industry
4.0
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Im
künftigen
juwi-Portfolio
wird
auch
die
Energiegewinnung
aus
Erdwärme
eine
tragende
Rolle
spielen.
In
the
future
juwi
portfolio,
energy
generation
from
geothermal
heat
will
play
a
major
role.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Netzausbau
werden
funktionale
Energiespeicher
eine
tragende
Rolle
spielen.
In
addition
to
grid
expansion,
functional
energy
storage
systems
will
play
an
important
role.
ParaCrawl v7.1
Lokale
Wissenschaftler
müssen
eine
tragende
Rolle
spielen
und
die
Regierungen
müssen
zu
finanzieller
Unterstützung
angehalten
werden.
Local
scientists
must
play
leading
roles
and
governments
must
be
persuaded
to
buy
in.
TED2013 v1.1
Es
ist
zu
erwarten
,
dass
der
CEBS
dabei
eine
tragende
Rolle
spielen
wird
.
In
the
latter
field
,
the
CEBS
is
expected
to
play
a
major
role
.
ECB v1
Wir
möchten
am
Ball
bleiben
und
bei
der
künftigen
Wirtschaftsentwicklung
in
China
eine
tragende
Rolle
spielen.
"We
want
to
stay
in
the
game
and
be
part
of
China’s
future
economic
development.
TildeMODEL v2018
Allerdings
muß
die
Gemeinschaft
auch
im
Zusammenhang
mit
dem
Verschuldungsproblem
der
Entwicklungsländer
eine
tragende
Rolle
spielen.
But
the
Community
has
an
equally
important
role
to
play,
ladies
and
gentlemen,
over
the
problem
of
indebtedness.
EUbookshop v2
D
Ausbau
der
großen
Hafen
und
Flughafenknotenpunkte,
die
im
Welthandelsnetz
eine
tragende
Rolle
spielen
können;
It
does
not
aim
to
give
an
exhaustive
list
of
the
problems,
needs
and
proposals
identified
at
the
meetings.
EUbookshop v2
In
der
zweiten
Förderphase
des
Projekts
SEM
wird
das
Wissensmanagement
eine
tragende
Rolle
spielen.
In
the
second
funding
period
of
the
SEM
Project,
the
knowledge
management
will
play
a
major
role.
ParaCrawl v7.1
Ein
Film,
in
dem
Sprache,
Sprechakte
und
eine
Prinzessin
eine
tragende
Rolle
spielen.
A
film
in
which
language,
the
act
of
speaking
and
a
princess
play
leading
roles.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
Übersetzung,
genauer
gesagt
Lokalisierung,
sollte
in
Ihrem
Internationalisierungskonzept
eine
tragende
Rolle
spielen.
The
subject
of
translation
—
or,
more
precisely,
the
subject
of
localization
—
should
play
a
key
role
in
your
internationalization
concept.
ParaCrawl v7.1
Auch
gibt
es
ganz
unterschiedliche
Gesichtspunkte,
die
bei
der
Beurteilung
eine
tragende
Rolle
spielen
können.
Also,
there
are
many
different
factors
that
can
play
a
role
in
assessing
a
place.
ParaCrawl v7.1
Robotische
Unterstützungssysteme
werden
in
absehbarer
Zeit
in
der
medizinischen
Reha
eine
tragende
Rolle
spielen.
Robotic
support
systems
will
play
a
major
role
in
medical
rehabilitation
for
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1
Und
bei
der
nächsten
Mondmission
wird
Technik
made
in
Germany
sogar
eine
tragende
Rolle
spielen.
And
for
the
next
lunar
mission,
technology
made
in
Germany
will
even
play
a
major
role.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umwandlung
von
Meereswellenenergie
in
elektrischen
Strom
können
Siliconfolien
eine
tragende
Rolle
spielen.
Silicone
films
can
play
a
pivotal
role
in
the
conversion
of
wave
power
into
electricity.
ParaCrawl v7.1
Die
OSZE
muss
bei
der
Bekämpfung
von
Bedrohungen,
vor
allem
neuer
Bedrohungen
wie
organisierte
Kriminalität,
Terrorismus,
Cyber-Bedrohungen,
Menschen-
und
Drogenhandel,
sowie
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
Frühwarnsystemen
sowie
Konfliktverhütung
und
-bewältigung,
eine
tragende
Rolle
spielen.
The
OSCE
must
be
a
key
factor
in
the
response
mainly
to
new
threats,
such
as
organised
crime,
terrorism,
cyber
attacks,
human
and
drug
trafficking,
as
well
in
the
activities
aimed
at
warning
about,
preventing
and
resolving
conflicts.
Europarl v8
Eine
Entschließung,
die
zudem
dringlich
ist,
gerade
wegen
einiger
der
von
Frau
Scheele
bereits
angesprochenen
Gründe,
die
ich
unterstreichen
möchte,
weil
wir
doch
diese
Gelegenheit
auch
nutzen
müssen,
um
die
Marokkaner
aufzufordern,
bei
der
Lösung
dieses
Konflikts
eine
tragende
Rolle
zu
spielen.
A
resolution
which,
furthermore,
is
urgent,
for
some
of
the
reasons
already
mentioned
by
Mrs
Scheele
and
on
which
I
would
like
to
insist,
because
I
believe
that
we
must
also
take
this
opportunity
to
call
upon
the
Moroccans
to
play
a
significant
role
in
resolving
this
conflict.
Europarl v8
Dieses
Parlament
muss,
ähnlich
wie
das
beim
Konvent
war,
in
diesem
Prozess
eine
tragende
Rolle
spielen.
This
Parliament
must
play
a
leading
role
in
this
process,
just
as
it
did
at
the
convention.
Europarl v8