Translation of "Eine tolle sache" in English

Steuerwettbewerb ist eine wirklich tolle Sache.
Tax competition is a jolly good thing.
Europarl v8

Das englische Frühstück ist eine tolle Sache, nur eben nicht zur Frühstückszeit.
The English breakfast is a great invention, just not at breakfast time.
Tatoeba v2021-03-10

Das da ist eine tolle Sache.
Here's a fantastic gadget.
OpenSubtitles v2018

Das war eine tolle Sache damals.
What a story that was.
OpenSubtitles v2018

Das könnte eine tolle Sache für dich werden.
You know what? I think this is going to be really good for you.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine tolle Sache laufen.
We got a great thing going.
OpenSubtitles v2018

Eine tolle Sache bekommt man allerdings für seine 1,8 Millionen Pfund.
However, there is one amazing thing you get for your £1.8 million.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine tolle Sache für dich.
Now, do I have a deal for you.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine wirklich tolle Sache.
This is a really big thing.
OpenSubtitles v2018

Die eigene Wahrnehmung ist eine tolle Sache.
Self-awareness is a beautiful thing.
OpenSubtitles v2018

Wir haben hier so eine tolle Sache laufen.
We've had such a great thing going on here.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch eine tolle Sache...
Isn't flying great?
OpenSubtitles v2018

So eine Expedition ist eine tolle Sache für einen 12-Jährigen.
Expedition like that is a pretty amazing thing... for a 12-year-old boy.
OpenSubtitles v2018

Und das ist eine tolle Sache.
And it's a nice thing.
OpenSubtitles v2018

Dass Sex wirklich eine tolle Sache ist, irgendwie aber auch nicht.
That sex is a big deal, but it's also not a big deal.
OpenSubtitles v2018

Du hast hier eine tolle Sache.
You got a great situation here.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine tolle Sache, dass ich... Wiedervereinigungen mag.
It's a good thing that I, uh...
OpenSubtitles v2018

Das ist eine tolle Sache und ich muss bis morgen zusagen.
That's a big break. And tomorrow's my deadline for telling them yes or no, so you got to tell me tonight.
OpenSubtitles v2018

Das war eine tolle Sache, Mike.
That was a beautiful thing, Mike.
OpenSubtitles v2018

Nicht groß, aber es ist schon eine tolle Sache.
I don't know about big, but it's some kind of deal, I guess.
OpenSubtitles v2018

Klar, er findet das eine tolle Sache.
Thinks it's a great idea.
OpenSubtitles v2018

Familie ist eine tolle Sache, oder?
Family is a wonderful thing, huh?
OpenSubtitles v2018

Oh, ist eine tolle Sache für den Alltag.
Oh, it's a great tool for living.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine tolle Sache, aber sie funktioniert nicht.
It's a great cause. It's just not working.
OpenSubtitles v2018

Es ist eigentlich eine tolle Sache von mir.
It's actually kind of nice of me.
OpenSubtitles v2018

Das wird morgen eine tolle Sache.
We're in for a treat tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Eine weitere tolle Sache war, dass sie immer Platz für Nachtisch hatte.
Another great thing was she always had room for dessert.
OpenSubtitles v2018

Es könnte eine tolle Sache werden.
You know, this could really be a good thing.
OpenSubtitles v2018