Translation of "Eine therapie machen" in English

Ja, aber wir wissen zufällig, dass Sie eine Therapie machen.
But we happen to know that you're seeing a therapist.
OpenSubtitles v2018

Er sollte vielleicht eine Therapie machen.
He should probably be in therapy.
OpenSubtitles v2018

Ich denke auch, Pater Geoghan sollte reduzieren und eine Therapie machen.
"I wonder if Father Geoghan should not be" "reduced to just weekend work while" "receiving some kind of therapy."
OpenSubtitles v2018

Aber vorher muss ich eine Therapie machen.
But before that, I need therapy.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie eine Therapie machen möchten...
If you're interested in becoming a patient...
OpenSubtitles v2018

Allerdings musste ich eine Therapie machen, um meine angebliche Sucht zu überwinden.
However, the judge ordered a therapy to cure my supposed addiction.
OpenSubtitles v2018

Sie werden mit ihr eine physische Therapie machen.
They're gonna work with her in physical therapy.
OpenSubtitles v2018

Können wir nicht eine Therapie machen wie normale Menschen?
Can we just go home and discuss this in therapy like normal people?
OpenSubtitles v2018

Falls du noch immer eine Therapie machen willst.
I mean, if you still want to go to therapy. Absolutely.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Versprechen, eine Therapie zu machen.
With the promise to take anger-management class.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen ihn eine Therapie machen.
We'll get him into rehab.
OpenSubtitles v2018

Wenn zwei sich streiten, sollten sie dann eine Therapie machen?
Do you think if two people fight, they should just waltz off to therapy?
OpenSubtitles v2018

Du solltest eine Therapie machen, Vincent!
You really need to be relax!
OpenSubtitles v2018

Ich denke daran, eine Therapie zu machen.
I'm thinking about going into therapy.
OpenSubtitles v2018

Das ist genug, um jeden Mann reif für eine Therapie zu machen.
That's enough to make any man need therapy.
ParaCrawl v7.1

Warum nicht die Woche abkürzen, eine revitalisierende Therapie machen?
Why not cut the week, stop and take a revitalizing therapy?
CCAligned v1

Warum ist es bei Bluthochdruck so wichtig, eine physikalische Therapie zu machen?
Why is it so important in hypertension to engage in physical therapy
ParaCrawl v7.1

Denn viele kranke Menschen müssen eine lange Therapie machen.
Because many ill people must undergo a long round of therapy.
ParaCrawl v7.1

Du brauchst jetzt Abstand, um dich zu schützen, um eine Therapie zu machen.
You need to make a step back, to preserve yourself and even to get help.
OpenSubtitles v2018

Georgio wird eine Therapie machen.
Georgio is going to start therapy.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte eine Therapie machen.
She should get a psychiatrist.
OpenSubtitles v2018

Du musst eine Therapie machen.
You are required to undergo therapy.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten eine Therapie machen.
They should try therapy.
OpenSubtitles v2018

Ich werde eine Therapie machen.
I'll go into therapy, okay?
OpenSubtitles v2018

Wie wär's, wenn ich dir verspreche, eine Therapie zu machen, wenn ich überlebe?
How about I promise to go to therapy if I live?
OpenSubtitles v2018

Sie können auch Ihre Zähne heller und weißer mit einem Zahnweiß-Kit oder eine zahnärztliche Therapie machen.
You can also make your teeth brighter and whiter with a teeth whitening kit or a dental therapy.
ParaCrawl v7.1