Translation of "Ein nickerchen machen" in English

Ich werde mal ein Nickerchen machen.
I'll just have a kip.
Tatoeba v2021-03-10

Sie können auf der Bank ein Nickerchen machen.
YOU CAN TAKE A SNOOZE ON THAT BENCH.
OpenSubtitles v2018

Er wird ein Nickerchen machen wollen.
He'll want to take a nap.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir ein Nickerchen machen dann werden wir schon sehen.
Maybe we ought to take a little nap... and see what happens.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Mittagessen am Sonntag wollte Andreas ein Nickerchen machen.
It was a sunday, just after lunch.
OpenSubtitles v2018

Ich werde wohl ein Nickerchen machen.
I think I'll take a little siesta.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme die Jungs mit, dann können sie ein Nickerchen machen.
I'll take these boys back with me so they can snooze a little.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er wollte ein Nickerchen machen.
He said he wanted to take a little nap.
OpenSubtitles v2018

Er denkt, ich würde ein Nickerchen machen.
He's under the misapprehension I'm taking a nap.
OpenSubtitles v2018

Es ist okay, ein kurzes Nickerchen zu machen, Janie.
It's okay to take a short nap, Janie.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob ich noch ein Nickerchen machen kann.
I wonder if there's time for me to take a nap.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss ich abwaschen und dann ein Nickerchen machen.
Now I must do the dishes, and then take little nap.
OpenSubtitles v2018

Ithaka ist schon in Sicht, und du willst ein Nickerchen machen.
And you... want to take a nap.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jetzt ein Nickerchen machen.
I am going to take a nap now.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich muss ich mal kurz ein Nickerchen machen.
Actually, I just need to close my eyes for a little bit. Okay?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur ein Nickerchen machen.
Oh, I was trying to sneak in a nap.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich kommen die verdammten Karibus zurück, um ein Nickerchen zu machen.
Probably the damn caribou coming back to take a nap.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten wirklich ein Nickerchen machen.
You should really take a nap.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als würdest du ein kleines Nickerchen machen.
It's almost like taking a little nap.
OpenSubtitles v2018

Sie wird jetzt ein Nickerchen machen.
She's gonna take a nap.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich den Rücken verletzt, beim Versuch ein Nickerchen zu machen!
You hurt your back trying to take a nap!
OpenSubtitles v2018

Mit Regenbögen und Traumfängern, falls wir ein Nickerchen machen.
With rainbows! And dream catchers, in case we take a nap.
OpenSubtitles v2018

Wann hast du das letzte Mal jemanden ein Unterwasser-Nickerchen machen sehen, Dennis?
When's the last time you saw somebody taking a nap underwater, Dennis?
OpenSubtitles v2018

Papa kommt nach Hause, sodass Mama endlich wieder ein Nickerchen machen kann.
Daddy's coming home so that Mama can finally take a nap.
OpenSubtitles v2018

Du musst jetzt ein Nickerchen machen.
I need to get you down for a nap.
OpenSubtitles v2018

Ja, sicher, wenn ich mal ein Nickerchen machen will.
Yeah, sure, if I feel like taking a nap.
OpenSubtitles v2018

Ich werde vor dem Essen ein Nickerchen machen.
I think I'm going to take a quick nap before dinner.
OpenSubtitles v2018

Hey Baby, bist du bereit, ein Nickerchen zu machen?
Hey, baby, you ready to go take a nap?
OpenSubtitles v2018