Translation of "Eine stunde später" in English

Eine halbe Stunde später kam der Krankenwagen, um Frau Niebler zu behandeln.
Half an hour later, the ambulance arrived to treat Mrs Niebler.
Europarl v8

Eine Stunde später wurde seine Leiche gefunden.
His body was found about an hour later.
WMT-News v2019

Eine halbe Stunde später wateten sie durch das nasse Gras des Kirchhofes.
At the end of half an hour they were wading through the tall grass of the graveyard.
Books v1

Eine Stunde später verkündete Jacques Rogge formell den Sieger.
An hour later, at 11:49 UTC, London was formally announced as the winner by Jacques Rogge.
Wikipedia v1.0

Eine halbe Stunde später traf der britische Tanker "Montcalm" ein.
The British tanker "Montcalm" arrived half an hour later at 4:00 a.m.
Wikipedia v1.0

Eine halbe Stunde später griffen weitere irakische Flugzeuge den Mehrabad-Flughafen in Teheran an.
Half an hour later, Iraqi MiG-23s attacked Mehrabad Airport in Tehran.
Wikipedia v1.0

Tom war eine Stunde später wieder da.
Tom returned one hour later.
Tatoeba v2021-03-10

Er tauchte eine Stunde später auf.
He turned up an hour later.
Tatoeba v2021-03-10

Das Tier trinkt es, schläft eine Stunde später ein und stirbt.
The creature drinks it and in an hour, curls up into a comfortable sleep and dies.
OpenSubtitles v2018

Die Oper beginnt heute eine Stunde später wegen der Parade.
The opera starts an hour later tonight on account of the parade.
OpenSubtitles v2018

Er ging eine halbe Stunde später.
He left half an hour later.
OpenSubtitles v2018

Eine halbe Stunde später bemerkten wir Garosis Verschwinden.
Half an hour later we became aware that Garosi was gone.
OpenSubtitles v2018

Eine Stunde später wäre es zu spät gewesen.
Another hour or so, though, it would've been too late.
OpenSubtitles v2018

Er kommt eine halbe Stunde später.
He said to take it easy. He'll be about a half-hour late.
OpenSubtitles v2018

Er starb eine halbe Stunde später.
He died in half an hour.
OpenSubtitles v2018

Eine Stunde später waren sie weg.
An hour later, they were missing.
OpenSubtitles v2018

Eine Stunde später ist Toms Spezialpaket im Santa Monica-Gateway explodiert.
An hour later, Tom's package exploded inside the Santa Monica Gateway.
OpenSubtitles v2018

Eine halbe Stunde später ist das Licht immer noch an.
So... half an hour later, lights are still on, and I go, "What are we doing?"
OpenSubtitles v2018

Mr. Wilcox wurde etwa eine Stunde später verhaftet.
Mr. Wilcox was arrested about an hour later.
OpenSubtitles v2018

Was machte sie also eine Stunde später hier im Park?
So what was she doing here in the park an hour later? Yo.
OpenSubtitles v2018

Und eine Stunde später bin ich mit einem leeren Portemonnaie und Mörder-Kopfschmerzen aufgewacht.
And I wake up an hour later with an empty wallet and a killer headache.
OpenSubtitles v2018

Diese beiden... wurden etwa eine Stunde später von Morgan Monroes Fahrer abgeholt.
These two were picked up an hour or so later by Morgan Monroe's driver.
OpenSubtitles v2018

Eine Stunde später kam sie zu sich.
She woke up an hour later.
OpenSubtitles v2018

Eine halbe Stunde später verschwindet sie durch die Küchentür.
Half an hour later she slips out by the kitchen door.
OpenSubtitles v2018

Sonst muss ich es tun und das Essen kommt eine Stunde später.
Or if you don't care to, I will. And your supper will be an hour late!
OpenSubtitles v2018

Weniger als eine Stunde später kam sie herein.
Pops into my head. Couldn't have been more than an hour later, she walks in.
OpenSubtitles v2018

Die würden alles verkaufen und eine Stunde später wären die Mayflower-Aktien im Keller.
They'll bail completely and an hour later Mayflower stock will be in the dumper.
OpenSubtitles v2018

Ich wachte etwa eine Stunde später auf.
I woke up out an hour later.
OpenSubtitles v2018