Translation of "Eine stunde später" in English
Eine
halbe
Stunde
später
kam
der
Krankenwagen,
um
Frau
Niebler
zu
behandeln.
Half
an
hour
later,
the
ambulance
arrived
to
treat
Mrs
Niebler.
Europarl v8
Eine
Stunde
später
wurde
seine
Leiche
gefunden.
His
body
was
found
about
an
hour
later.
WMT-News v2019
Eine
halbe
Stunde
später
wateten
sie
durch
das
nasse
Gras
des
Kirchhofes.
At
the
end
of
half
an
hour
they
were
wading
through
the
tall
grass
of
the
graveyard.
Books v1
Eine
Stunde
später
verkündete
Jacques
Rogge
formell
den
Sieger.
An
hour
later,
at
11:49
UTC,
London
was
formally
announced
as
the
winner
by
Jacques
Rogge.
Wikipedia v1.0
Eine
halbe
Stunde
später
traf
der
britische
Tanker
"Montcalm"
ein.
The
British
tanker
"Montcalm"
arrived
half
an
hour
later
at
4:00
a.m.
Wikipedia v1.0
Eine
halbe
Stunde
später
griffen
weitere
irakische
Flugzeuge
den
Mehrabad-Flughafen
in
Teheran
an.
Half
an
hour
later,
Iraqi
MiG-23s
attacked
Mehrabad
Airport
in
Tehran.
Wikipedia v1.0
Tom
war
eine
Stunde
später
wieder
da.
Tom
returned
one
hour
later.
Tatoeba v2021-03-10
Er
tauchte
eine
Stunde
später
auf.
He
turned
up
an
hour
later.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Tier
trinkt
es,
schläft
eine
Stunde
später
ein
und
stirbt.
The
creature
drinks
it
and
in
an
hour,
curls
up
into
a
comfortable
sleep
and
dies.
OpenSubtitles v2018
Die
Oper
beginnt
heute
eine
Stunde
später
wegen
der
Parade.
The
opera
starts
an
hour
later
tonight
on
account
of
the
parade.
OpenSubtitles v2018
Er
ging
eine
halbe
Stunde
später.
He
left
half
an
hour
later.
OpenSubtitles v2018
Eine
halbe
Stunde
später
bemerkten
wir
Garosis
Verschwinden.
Half
an
hour
later
we
became
aware
that
Garosi
was
gone.
OpenSubtitles v2018
Eine
Stunde
später
wäre
es
zu
spät
gewesen.
Another
hour
or
so,
though,
it
would've
been
too
late.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
eine
halbe
Stunde
später.
He
said
to
take
it
easy.
He'll
be
about
a
half-hour
late.
OpenSubtitles v2018
Er
starb
eine
halbe
Stunde
später.
He
died
in
half
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Eine
Stunde
später
waren
sie
weg.
An
hour
later,
they
were
missing.
OpenSubtitles v2018
Eine
Stunde
später
ist
Toms
Spezialpaket
im
Santa
Monica-Gateway
explodiert.
An
hour
later,
Tom's
package
exploded
inside
the
Santa
Monica
Gateway.
OpenSubtitles v2018
Eine
halbe
Stunde
später
ist
das
Licht
immer
noch
an.
So...
half
an
hour
later,
lights
are
still
on,
and
I
go,
"What
are
we
doing?"
OpenSubtitles v2018
Mr.
Wilcox
wurde
etwa
eine
Stunde
später
verhaftet.
Mr.
Wilcox
was
arrested
about
an
hour
later.
OpenSubtitles v2018
Was
machte
sie
also
eine
Stunde
später
hier
im
Park?
So
what
was
she
doing
here
in
the
park
an
hour
later?
Yo.
OpenSubtitles v2018
Und
eine
Stunde
später
bin
ich
mit
einem
leeren
Portemonnaie
und
Mörder-Kopfschmerzen
aufgewacht.
And
I
wake
up
an
hour
later
with
an
empty
wallet
and
a
killer
headache.
OpenSubtitles v2018
Diese
beiden...
wurden
etwa
eine
Stunde
später
von
Morgan
Monroes
Fahrer
abgeholt.
These
two
were
picked
up
an
hour
or
so
later
by
Morgan
Monroe's
driver.
OpenSubtitles v2018
Eine
Stunde
später
kam
sie
zu
sich.
She
woke
up
an
hour
later.
OpenSubtitles v2018
Eine
halbe
Stunde
später
verschwindet
sie
durch
die
Küchentür.
Half
an
hour
later
she
slips
out
by
the
kitchen
door.
OpenSubtitles v2018
Sonst
muss
ich
es
tun
und
das
Essen
kommt
eine
Stunde
später.
Or
if
you
don't
care
to,
I
will.
And
your
supper
will
be
an
hour
late!
OpenSubtitles v2018
Weniger
als
eine
Stunde
später
kam
sie
herein.
Pops
into
my
head.
Couldn't
have
been
more
than
an
hour
later,
she
walks
in.
OpenSubtitles v2018
Die
würden
alles
verkaufen
und
eine
Stunde
später
wären
die
Mayflower-Aktien
im
Keller.
They'll
bail
completely
and
an
hour
later
Mayflower
stock
will
be
in
the
dumper.
OpenSubtitles v2018
Ich
wachte
etwa
eine
Stunde
später
auf.
I
woke
up
out
an
hour
later.
OpenSubtitles v2018