Translation of "Eine strategie umsetzen" in English

Eine politische Partei jedoch muss eine langfristige Strategie umsetzen.
A political party, however, must carry out a long-term strategy.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe zur Leitung der Zusammenarbeit und Koordinierung soll eine Strategie entwickeln und umsetzen, mit der die nationalen Typ-I-Umweltzeichen zur stärkeren Zusammenarbeit mit und zur Anbindung an das Gemeinschaftszeichen angeregt werden sollen.
The co-operation and co-ordination management group should prepare and implement a strategy on how to encourage the national Type I Eco-labels to further co-operate and link with the Community Eco-label.
DGT v2019

Wenn Europa es ernst damit meint, dass es seiner Automobilindustrie die Mittel zur Verfügung stellen möchte, die CO2-Ziele zu erreichen, die wir uns gesetzt haben, und wenn wir andererseits Arbeitsplätze erhalten wollen, was derzeit für Europa ein Problem ist, müssen wir eine koordinierte Strategie umsetzen, um diesem Sektor mit finanziellen Mitteln unter die Arme zu greifen.
If Europe is serious about giving its car industries the means to meet the CO2 targets we have set and if, on the other hand, we want to keep people in their jobs, which is a problem for our continent right now, then we need to implement a coordinated strategy for providing aid to this sector.
Europarl v8

Europa muss über den Notfall hinaus denken und eine langfristige Strategie umsetzen, damit Finanzmittel und Investitionen auf der Grundlage gemeinsamer Entscheidungen in situ getätigt werden, zur Förderung der Demokratie und der Sozial- und Marktwirtschaft.
Europe needs to think beyond the emergency and to implement a long-term strategy in order to ensure that funding and investment is made in situ, based on shared decisions, to promote democracy and development of the social and market economy.
Europarl v8

Dazu müssen wir unsere Anstrengungen auf der internen, aber auch auf der internationalen Ebene verstärken, indem wir multilateral eine koordinierte Strategie umsetzen.
To this end, we must redouble our efforts at both internal and international level, in our quest for a coordinated strategy within a multilateral framework.
Europarl v8

Angesichts ihrer vermehrten Aufgaben sollte die Agentur eine Strategie ausarbeiten und umsetzen, mit der der Schutz der Grundrechte überwacht und gewährleistet wird.
Given the increased number of its tasks, the Agency should further develop and implement a strategy to monitor and ensure the protection of fundamental rights.
DGT v2019

In dem Bericht, den die Kommission im Herbst vorlegen wird, wird sie diese Ziele in eine operationelle Strategie umsetzen, mit der der Binnenmarkt des 21. Jahrhunderts verwirklicht werden soll.
The report of the Commission this autumn will translate these objectives into an operational strategy to deliver the single market of the 21st century.
TildeMODEL v2018

Der EWSA ist der Auffassung, dass die Behörden in dieser Phase der Umstellung der mediterranen Landwirtschaft, die durch Nahrungsmittelkrise, Spekulation und Marktöffnung geprägt ist, eine langfristige Strategie umsetzen müssen, die den Fortbestand der landwirtschaftlichen Tätigkeit, eine höhere Produktivität und einen besseren Zugang zum Landerwerb ermöglicht.
The EESC considers that, at the current stage of agricultural transformation in the Mediterranean, marked by the food crisis, speculation and the opening?up of markets, the public authorities must pursue a long-term strategy that makes it possible for farming to continue, for productivity to be boosted and access to land made easier.
TildeMODEL v2018

Der EWSA ist der Auffassung, dass die Behör­den in dieser Phase der Umstellung der mediterranen Landwirtschaft, die durch Nahrungs­mittelkrise, Spekulation und Marktöffnung geprägt ist, eine langfristige Strategie umsetzen müssen, die den Fortbestand der landwirtschaftlichen Tätigkeit, eine höhere Produktivität und einen besseren Zugang zum Landerwerb ermöglicht.
The EESC considers that, at the current stage of agricultural transformation in the Mediterranean, marked by the food crisis, speculation and the opening?up of markets, the public authorities must pursue a long-term strategy that makes it possible for farming to continue, for productivity to be boosted and access to land made easier.
TildeMODEL v2018

Abgesehen davon haben die Staaten, die eine Gender-Mainstreaming-Strategie umsetzen, in der Regel Verfahren zur Koordination der Arbeit der Bildungsministerien und der für die Gleichstellung der Geschlechter zuständigen Behörden eingerichtet (siehe Abschnitt 3.3).
Nonetheless, countries implementing a gender mainstreaming strategy usually establish and rely on coordination mechanisms between education ministries and gender equality authorities (see section 3.3).
EUbookshop v2

Sie wollen wieder eine neue Strategie umsetzen, egal, wie viele Menschenleben oder Geld sie kostet, weil Sie meinen...
You're about to implement another new strategy regardless of the human cost or the financial cost because you predict...
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie in Ihrem Unternehmen eine Multi-Cloud-Strategie umsetzen möchten, sollte auch Disaster-Recovery-as-a-Service (DRaaS) Teil des Plans sein – um die Verfügbarkeit zu gewährleisten, damit Sie das Vertrauen Ihrer Kunden nicht verspielen und Ihr guter Ruf keinen Schaden nimmt.
As your business embraces a multi-cloud strategy, you need to make sure that Disaster Recovery-as-a-Service (DRaaS) is a part of your plan - to ensure availability – and to maintain customer confidence and brand reputation.
ParaCrawl v7.1

Nach der erfolgreichen Markteinführung Ihres Produkts wird unser Marketing-Team eine langfristige Strategie umsetzen, um Ihnen qualifizierte Kunden zu vermitteln, lebenslange Loyalität zu erhöhen und verfügbare Kennzahlen sorgfältig zu überwachen, damit Sie Ihre Website-Strategie verfeinern können.
After the successful launch of your product our marketing team will execute a long-term strategy to bring you qualified customers, grow the lifetime loyalty and diligently monitor the available metrics allowing to fine-tune your website strategy.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du ein lokales Unternehmen führst und Dein Online-Geschäft vorantreiben möchtest, musst Du eine fundierte Strategie umsetzen, die sich auf die Suchmaschinenoptimierung stützt.
If you’re a local company looking to drive business online, you need to implement a sound strategy, built around search engine optimization.
ParaCrawl v7.1

So lautete bei der Vorbereitung der jüngsten ESA-Ministerratskonferenz in Neapel im November 2012 die Densing'sche Devise: "Werbung für uns und unseren Plan machen bei all unseren Partnern und dabei eine homogene, transparente Strategie umsetzen, die sich an der deutschen Raumfahrtstrategie orientiert.
When the ESA Council at Ministerial Level in Naples was being organised in November 2012, his approach was "to campaign for us and our plan with all our partners, implementing a homogenous and transparent approach guided by Germany's space strategy."
ParaCrawl v7.1

Ohne Rücksicht auf Bestandssysteme nehmen zu müssen, konnten wir so eine flexible Sourcing-Strategie umsetzen“, erklärt Ralf Hohmann, Geschäftsführer von Schleicher Electronic.
Without having to take existing systems into consideration, we could therefore implement a flexible sourcing strategy," explains Ralf Hohmann, Managing Director of Schleicher Electronic.
ParaCrawl v7.1

Am wichtigsten ist die Kommunikation mit denen, die eine Strategie umsetzen, also diejenigen, die produzieren, verkaufen und mit den Kunden in Kontakt sind.
The most important aspect is the communication with the people who are implementing a strategy, in other words, those people who produce, sell and are in contact with the customer.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Situation scheint mir das Parlament zu der Einstellung zu neigen, es sei unsere Pflicht, den anderen Organen, der Kommission und dem Rat, ein unmissverständliches Signal zu übermitteln und kundzutun, dass wir wieder einen Schulterschluss in Bezug auf den Mehrwert des europäischen Projekts vollziehen müssen, wobei das auf dem Prüfstand stehende Thema in wenigen Worten zusammengefasst werden kann: Wir tragen eine kollektive Verantwortung und müssen EU-weit eine Strategie umsetzen, die uns im Energiebereich in die Lage versetzen wird, Stärke nach innen und somit auch nach außen zu zeigen.
Faced with this situation, I have sensed the feeling, in this House, that it is our duty to send a strong message to the other institutions, to the Commission and the Council, to say that we must join forces again around the added value of the European project, and that the issue at stake can be summarised in a few words: we have a collective responsibility and we need to implement an EU-wide strategy that will enable us, in the area of energy, to be strong on the inside and thus, strong on the outside.
Europarl v8

Das Netzwerkkönnte allerdings über die europäischen Grenzen hinausgehen, um das Niveauund die Qualität der Forschung in Europa zu verbessern und Erfahrungen und Beispiele bewährter Verfahrensweisen an andere Länder weiterzugeben.Zweitens hängt der Erfolg eines solchen Netzwerks in hohem Maße vonder politischen und praktischen Umsetzung der Forschungsergebnisse ab.Daher sollte das Netzwerk eine Strategie entwickeln und umsetzen, die daraufabzielt, wichtigen Interessengruppen, d.h. Akteuren, die das Qualifikationsangebot nutzen oder an dessen Entwicklung beteiligt sind (Sozialpartner, Politiker, Aus- und Weiterbildungsanbieter, Unternehmen und Einzelpersonen),Zugang zu den Ergebnissen von Projekten und Initiativen zur Früherkennungzu verschaffen.
To this end, the networkshould develop and implement a strategy to make results from earlyidentification projects and initiatives available to relevant stakeholders, i.e.those involved in developing training offers or training users (social partners,policy-makers, training providers, enterprises and individuals).
EUbookshop v2

Die zweite war die gemeinsame Ausarbeitung einer Strategie zur Umsetzung der GMES-Initiative.
The second stage is the joint preparation of a strategy for the implementation of the GMES initiative.
Europarl v8

Die slowakische Regierung hat eine Strategie für die Umsetzung des Weißbuchs veröffentlicht.
The Slovak Government has published a strategy for implementing the White Paper.
TildeMODEL v2018

Der Lenkungskreis mit Unternehmensvertretern entwickelt eine Strategie zur technischen Umsetzung der Arbeitsgruppenergebnisse.
The steering committee, which includes business representatives, develops a strategy for the technical implementation of the working groups' findings.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hat die Europäische Kommission im Jahr 2010 eine Strategie zur wirksamen Umsetzung der Charta2 angenommen.
That is why the European Commission, in 2010, adopted a Strategy on the effective implementation of the Charter2.
TildeMODEL v2018

Die Kommission habe eine Mitteilung über eine Strategie zur wirksamen Umsetzung der Grundrechte veröffentlicht.
The Commission had published a communication on the strategy for the effective implementation of fundamental rights and Mr Dassis pointed out that the charter had come from the EESC.
TildeMODEL v2018

Eine längere und intensivere Nutzung von Konsumgütern ist eine wichtige Strategie zur Umsetzung einer nachhaltigen Entwicklung.
A longer and more intensive use of consumer goods is an important strategy for implementing sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Diese Artikel fordern uns zu interinstitutioneller Zusammenarbeit auf und verlangen, dass wir eine Vereinbarung zu interinstitutioneller Zusammenarbeit erzielen, um gemeinsam eine Strategie für die Umsetzung des Vertrages von Lissabon zu entwickeln.
These articles call on us to engage in interinstitutional cooperation and require us to reach an agreement on interinstitutional cooperation in order to jointly develop a strategy for implementation of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Konkrete Ergebnisse können durch die neue Mitteilung der Kommission betreffend eine Strategie zur wirksamen Umsetzung der Charta der Grundrechte durch die EU erwartet werden.
Tangible results may be expected to be achieved from the new Commission communication: Strategy for the effective implementation of the Charter of Fundamental Rights by the EU.
Europarl v8

Dieser Vorschlag wird einen Beschluss des Rates über die Lastenverteilung zwischen den Mitgliedstaaten bei einem Emissionsreduktionsziel von insgesamt 8 % auf der Grundlage der politischen Übereinkunft des Rates "Umwelt " vom 16. Juni 1998 beinhalten, zweitens eine Mitteilung über eine kosteneffektive Umsetzungsstrategie für die Senkung von Treibhausgasen in der EU auf der Grundlage des Abschlussberichtes zum ECCP, dem Europäischen Programm zur Klimaänderung, und drittens einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über ein EU-weites Emissionshandelsprogramm, das den Kern einer kosteneffektiven Strategie zur Umsetzung von Kyoto bilden soll.
This will include a Council decision on the burden sharing among the Member States of the Communities, overall a 8% emission reduction target on the basis of the political agreement of the Environment Council of 16 June 1998; secondly, a communication on a cost-effective implementation strategy for reducing greenhouse gas emissions in the EU based on the final report of the Commission's European climate change programme, the ECCP; thirdly, a proposal for a framework directive on an EU-wide emission trading scheme as a core element in a cost-effective Kyoto implementation strategy.
Europarl v8

Außerdem erarbeitet die Arbeitsgruppe Menschenrechte des Rates derzeit eine Strategie zur wirksameren Umsetzung der von der Union im Jahre 2001 festgelegten Leitlinien zur Bekämpfung der Folter, um die Politik der Europäischen Union gegenüber einer Reihe von Staaten zu verstärken, und wertet gleichzeitig die Informationen über Folterfälle aus, die sie von den weltweit tätigen Missionsleitern der Europäischen Union erhält.
In order to strengthen the European Union's action in a number of third countries, the Council Working Group on Human Rights is also currently preparing a strategy for a more effective application of the guidelines on torture adopted by the Union in 2001, while analysing information about cases of torture sent in by European Union heads of mission in different parts of the world.
Europarl v8

Es wäre für die EU in der Tat von großem Nutzen, eine kohärente Strategie zur Umsetzung der einzelnen sektoralen Politiken, die Auswirkungen auf den maritimen Bereich haben, wie beispielsweise bestimmte Sozial-, Industrie- und Umweltpolitiken, anzunehmen und so die Errichtung eines wirklichen "Netzes gegenseitiger Hilfe" zu fördern.
The EU would in fact have a great deal to gain from adopting a coherent strategy for implementing the different sectoral policies that have an impact on the maritime field, such as for example certain social, industrial or environmental policies, and also promoting the establishment of a real 'mutually supporting system'.
Europarl v8

Außerdem hat die Kommission die Arbeit an einer Strategie zur Umsetzung eines ganzheitlichen Ansatzes der Meerespolitik im Mittelmeerraum aufgenommen und beabsichtigt, im Herbst 2008 ein entsprechendes Strategiepapier zu veröffentlichen.
The Commission has also started work on a strategy to implement a holistic approach to maritime policy in the Mediterranean and envisages publishing a policy paper on this in autumn 2008.
TildeMODEL v2018

Dieses Modell wird durch eine Analyse der Auswirkungen der Internalisierung externer Kosten für alle Verkehrsträger und einer Strategie zur schrittweisen Umsetzung dieses Models für alle Verkehrsträger begleitet“.
This model shall be accompanied by an impact analysis of the internalisation of external costs for all modes of transport and a strategy for a stepwise implementation of the model for all modes of transport’.
DGT v2019

In jüngerer Zeit hat das Parlament die Kommission in seiner Entschließung vom 11. März 2008 über eine nachhaltige europäische Verkehrspolitik dringend ersucht, ein solches Modell, eine Strategie für dessen Umsetzung in allen Verkehrsarten sowie Legislativvorschläge vorzulegen und dabei mit einer Überarbeitung der Richtlinie zu beginnen.
More recently, in its resolution of 11 March 2008 on sustainable European transport policy, Parliament urged the Commission to come up with such a model, a strategy for implementing it in all modes, and legislative proposals starting with a review of the Directive.
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaaten, die sich an dem Programm beteiligen wollen, arbeiten auf nationaler oder regionaler Ebene zunächst eine Strategie für die Umsetzung aus, die insbesondere die Mittelausstattung ihres Programms, einschließlich der Beiträge der Gemeinschaft und des betreffenden Mitgliedstaats, die Dauer, die Zielgruppe, die förderungswürdigen Erzeugnisse und die Beteiligung der interessierten Kreise beinhaltet.
Member States, at national or regional level, wishing to participate in the scheme shall draw up a prior strategy for its implementation containing, in particular, the budget of their scheme including: the Community and national contributions, the duration, the target group, the eligible products and the involvement of relevant stakeholders.
DGT v2019

Um die ordnungsgemäße Umsetzung ihres Schulobstprogramms sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten, die sich auf nationaler oder regionaler Ebene an dem Programm beteiligen wollen, zunächst eine Strategie für die Umsetzung ausarbeiten.
In order to ensure the orderly implementation of their School Fruit Scheme, Member States wishing to participate in the Scheme, at national or regional level, should draw up a prior strategy for its implementation.
DGT v2019

Zusammen mit diesem Modell sollten eine Analyse der Auswirkungen der Internalisierung externer Kosten für alle Verkehrsträger und eine Strategie zur schrittweisen Umsetzung dieses Modells sowie gegebenenfalls Vorschläge für die weitere Überarbeitung dieser Richtlinie vorgelegt werden.
That model was to be accompanied by an impact analysis of the internalisation of external costs for all modes of transport and a strategy for a stepwise implementation of the model and, if appropriate, by proposals for further revision of that Directive.
DGT v2019

Mitgliedstaaten, die sich an dem Programm beteiligen wollen, müssen zunächst auf nationaler oder regionaler Ebene eine Strategie für seine Umsetzung ausarbeiten.
Member States wishing to participate in the scheme shall draw up, at national or regional level, a prior strategy for its implementation.
DGT v2019

Ab dem 1. August 2015 müssen Mitgliedstaaten, die sich auf nationaler oder regionaler Ebene an dem Programm beteiligen wollen, zuvor eine Strategie für seine Umsetzung haben.
From 1 August 2015, Member States, at national or regional level, wishing to participate in the scheme shall have a prior strategy for its implementation.
DGT v2019