Translation of "Eine stelle schaffen" in English
Und
Sie
müssen
mir
eine
freie
Stelle
schaffen...
And
I
need
you
to
create
a
vacancy
for
me...
OpenSubtitles v2018
Um
dem
Bedarf
gerecht
zu
werden,
hat
das
Präsidium
beschlossen,
zwei
neue
C5-Stellen
auf
Zeit
sowie
eine
A6-Stelle
zu
schaffen.
To
make
good
the
difference
the
Council
of
Presidents
finally
proposed
two
new
temporary
C5
posts
and
one
A6
post.
Europarl v8
Die
Ereignisse
im
Zusammenhang
mit
dem
Ausbruch
des
Eyjafjallajökull-Vulkans
im
April
2010
haben
die
Notwendigkeit
aufgezeigt,
eine
zentrale
Stelle
zu
schaffen,
die
Krisenbewältigungsmaßnahmen
auf
lokaler,
regionaler
und
Netzebene
führend
koordinieren
kann,
damit
eine
zeitnahe
Reaktion
auf
künftige
Krisensituationen,
die
sich
auf
den
Luftverkehr
auswirken,
gewährleistet
ist.
The
events
linked
to
the
eruption
of
the
Eyjafjallajökull
volcano
in
April
2010
have
demonstrated
the
need
to
create
a
central
entity
that
can
take
the
lead
in
coordinating
the
management
of
mitigating
measures
at
local,
regional
and
network
level
in
order
to
secure
the
provision
of
a
timely
response
to
future
crisis
situations
affecting
aviation.
DGT v2019
In
ihrem
Weißbuch
über
die
Strategie
für
eine
zukünftige
Chemikalienpolitik
schlug
die
Kommission
vor,
eine
zentrale
Stelle
zu
schaffen,
die
das
Reach-System
verwaltet
sowie
wissenschaftliche
und
technische
Unterstützung
leistet.
In
its
White
Paper
on
the
strategy
for
a
future
chemicals
policy,
the
Commission
proposed
to
create
a
central
entity
to
administer
the
Reach
system
and
provide
scientific
and
technical
support.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
aufgefordert
werden,
eine
nationale
Stelle
zu
schaffen,
die
anhand
einheitlicher
Kriterien
auf
nationaler
Ebene
Daten
über
den
Umfang
und
die
effektive
Öffnung
des
öffentlichen
Beschaffungswesens
sammelt
und
diese
der
Europäischen
Kommission
innerhalb
angemessener
Fristen
übermittelt.
Ask
the
Member
States
to
set
up
national
bodies
to
collect
and
forward
to
the
European
Commission,
within
a
reasonable
time,
aggregate
national-level
data
based
on
standardized
criteria
on
the
size
and
openness
of
public
contracts.
TildeMODEL v2018
Ich
empfehle,
eine
Stelle
zu
schaffen,
die
in
der
Lage
ist,
strategische
Analysen
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Standards
vorzunehmen
und
die
einschlägigen
Positionen
der
Mitgliedstaaten
besser
zu
koordinieren.“
I
recommend
setting
up
a
structure
that
is
able
to
carry
out
a
strategic
analysis
of
the
economic
impact
of
the
standards
and
better
coordinate
the
European
positions
on
this
matter".
TildeMODEL v2018
Außerdem
verpflichten
sie
die
Mitgliedstaaten,
eine
Einrichtung
wie
beispielsweise
einen
Bürgerbeauftragten
oder
eine
sonstige
Stelle
zu
schaffen,
die
die
Gleichbehandlung
fördert
und
potenzielle
Diskriminierungsopfer
unterstützt.
They
also
require
member
states
to
set
up
an
organisation
–
such
as
an
ombudsman
or
other
body
–
to
promote
equal
treatment
and
assist
potential
discrimination
victims.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
Ihnen
nur
mehr
bezahlen,
wenn
ich
Sie
befördere,
und...
..und
dafür
müsste
ich
eine
Stelle
schaffen.
The
only
way
I
could
pay
you
more
would
be
to
promote
you,
and...
..and
that
would
mean
creating
a
position.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Gründung
des
PFM
wollte
man
vor
allem
eine
staatliche
Stelle
schaffen,
die
die
Entwicklung
der
italienischen
Managerausbildung
durch
eine
Zusammenarbeit
aller
auf
diesem
Gebiet
tätigen
Organismen
fördern
und
koordinieren
sollte.
A
measure
from
the
Minister
of
Education
is
expected
granting
the
field
of
management
(and
also
medical
sciences)
an
experimental
status
for
the
development
of
postexperience
education.
EUbookshop v2
Dies
bedeutet,
dass
ein
Mitgliedstaat
der
EU,
der
keine
solche
Stelle
besitzt,
nicht
verpflichtet
ist,
eine
solche
Stelle
zu
schaffen,
wenn
er
dies
nicht
für
erforderlich
hält.
This
means
that
a
Member
State
of
the
EU
which
does
not
have
such
a
body
is
not
required
to
create
one
if
it
does
not
feel
the
need
to
do
so.
EUbookshop v2
Sobald
etwas
auf
Sie
passendes
frei
wird
oder
wir
eine
entsprechende
Stelle
schaffen,
setzen
wir
uns
mit
Ihnen
in
Verbindung.
As
soon
as
a
there
is
a
corresponding
vacancy
or
a
new
job
is
created,
we
will
contact
you.
CCAligned v1
Wenn
UMC
einen
Vollzeit-Grafikdesigner
benötigt,
ist
es
die
wirtschaftlich
vernünftigere
Wahl,
solch
eine
Stelle
zu
schaffen.
If
UMC
needs
a
full
time
graphic
designer,
creating
a
salaried
position
is
the
more
economically
sound
choice.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
unsere
Mission:
in
Verbindung
mit
dem
anderen
eine
„eigene
Stelle”
schaffen.
This
is
also
our
mission:
to
create
our
own
space,
while
still
being
connected
to
others.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
eine
Stelle
schaffen,
wo
Sie
nicht
nur
gern
einkaufen,
sondern
auch
Inspiration
schöpfen.
We
want
to
create
a
place
where
you
not
only
will
like
to
shop,
but
also
draw
inspiration
from.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
das
bedeutet,
den
einen
für
acht
Monate
ziehen
zu
lassen
oder
wenn
eine
Stelle
neu
zu
schaffen
ist,
damit
Platz
für
das
entsteht,
was
er
oder
sie
am
besten
kann.
Even
if
that
means
granting
an
eight-month
sabbatical
or
creating
a
new
position
so
there
is
room
for
someone
to
do
what
they
do
best.
ParaCrawl v7.1
Da
zudem
jedes
Land
ein
Stelle
schaffen
muss,
die
fähig
ist,
die
SAPARD-Mittel
gemäß
den
ausgehandelten
Rechtsvorschriften
zu
verwalten,
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Bewerberländer
bis
Ende
2000
im
Zusammenhang
mit
der
Einrichtung
ihrer
SAPARD-Stellen
ein
erhebliches
Arbeitspensum
bewältigt
haben.
Furthermore,
as
each
country
must
create
a
body
capable
of
managing
the
SAPARD
funds
within
the
legal
provisions
negotiated,
the
Commission
found
that
"by
the
end
of
2000
a
considerable
amount
of
work
was
accomplished
by
the
applicant
countries
to
build
their
SAPARD
agencies".
TildeMODEL v2018
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
eine
in
der
industriellen
Messtechnik
einsetzbare
Anordnung
zur
Übertragung
von
Messwerten
einer
Messgrösse
von
einer
Messstelle
zu
einer
entfernten
Stelle
zu
schaffen,
die
es
ermöglicht,
in
Kombination
mit
einer
optischen
Messwertübertragung
die
benötigte
elektrische
Leistung
als
Lichtleistung
zu
übertragen
und
die
dadurch
die
Vorteile
der
optischen
Signalübertragung
beibehält.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
An
object
of
the
present
invention
is
to
create
a
device
which
enables
transmitting
measured
values
to
a
remote
location
which
device
makes
it
possible
in
combination
with
an
optical
measured
value
transmission
to
transmit
the
required
electrical
power
as
light
power
and
which
device
thereby
retains
the
advantage
of
the
optical
signal
transmission.
EuroPat v2
Um
eine
gegenüber
einem
Endschalter
weniger
aufwendige
Anordnung
zum
Verhindern
des
Überfahrens
einer
vorbestimmten
Stelle
zu
schaffen,
wird
erfindungsgemäß
vorgeschlagen,
daß
im
Fahrbereich
des
Energieverbrauchers
an
sich
bekannte
Steuer-Schleifleitungen
(5)
mit
Signalen
für
Voraus-
und
Rückfahrt
getrennt
voneinander
und
neben
den
Energieschleifleitungen
(5)
angeordnet
sind
und
daß
zumindest
die
Steuer-Schleifleitung
(5)
mit
dem
Signal
für
Vorausfahrt
im
Bereich
der
nicht
zu
überfahrenden
Stellen
mit
einem
Isolierstück
(9)
abgedeckt
ist,
das
länger
ist
als
der
Bremsweg
des
verfahrbaren
Energieverbrauchers.
A
current
contact
line
arrangement
includes
a
plurality
of
energy
and
control
current
contact
lines
for
engagement
with
current
collectors
of
a
movable
energy
consumer
such
as
a
crane,
trolley
carriage
or
the
like
which
is
not
intended
to
pass
beyond
a
predetermined
point
and
is
characterized
by
the
fact
that
at
least
one
of
the
energy
or
control
current
contact
lines
(5)
is
covered
by
an
insulator
(9)
which
is
longer
than
the
brake
path
of
the
movable
energy
consumer.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
daher,
eine
gegenüber
einem
Endschalter
weniger
aufwendige
Anordnung
zum
Verhindern
des
Überfahrens
einer
vorbestimmten
Stelle
zu
schaffen.
It
is
therefore
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
more
economical
device
for
preventing
overrunning
of
a
predetermined
point.
EuroPat v2
Nur
Unternehmen,
die
sensible
Informationen
wie
Gesundheitsdaten
sowie
genetische
und
biometrische
Daten
erfassen,
müssen
die
Stelle
eines
Datenschutzbeauftragten
schaffen.
Only
companies
that
record
sensitive
data
such
as
health
data
and
genetic
or
biometric
data
must
create
the
role
of
a
data
protection
officer.
ParaCrawl v7.1