Translation of "Eine stelle" in English

Ich unterstütze den Vorschlag des Berichterstatters, eine europäische Stelle zur Dürrebeobachtung einzurichten.
I support the rapporteur's proposal to set up a European Centre for Drought Monitoring.
Europarl v8

Dennoch kann ich an dieser Stelle eine Reihe von generellen Schlussfolgerungen ziehen.
However, I can make a number of general conclusions at this point.
Europarl v8

Ich stelle eine solche Frage in aller Öffentlichkeit.
I am just wondering that out loud.
Europarl v8

Gestatten Sie mir jedoch an dieser Stelle eine Bemerkung zur Kernenergie.
At this point, however, let me make a comment about nuclear energy.
Europarl v8

Erhält eine zuständige Stelle einer Partei davon Kenntnis oder hegt den begründeten Verdacht,
Where a competent authority of a Party has a reasonable suspicion, or becomes aware, that:
DGT v2019

Eine anerkannte Stelle zur Gefahrenabwehr muss Folgendes nachweisen können:
A recognised security organisation will be able to demonstrate:
DGT v2019

Eine Stelle kann von zwei oder mehr Mitgliedstaaten gleichzeitig benannt werden.
The same body may be designated by two or more Member States.
DGT v2019

Auch ich habe mich für eine unabhängige Stelle zur Behandlung von Beschwerden eingesetzt.
I also argued for an independent body to deal with complaints.
Europarl v8

Die Kommission möchte, dass eine öffentliche Stelle diese Aufgabe übernimmt.
The Commission wants a public body to be given this task.
Europarl v8

Als Hauptberichterstatter möchte ich an dieser Stelle eine Reihe von Fragen ansprechen.
At this juncture I should like to raise a couple of points as general rapporteur.
Europarl v8

Jetzt zitiere ich eine andere Stelle.
You said the same thing today.
Europarl v8

Ich muss an dieser Stelle eine persönliche Voreingenommenheit gestehen.
I should confess to a personal prejudice at this point.
Europarl v8

Ich möchte an dieser Stelle eine sehr einfache Bemerkung machen.
I would like, at this point, to make a very simple remark.
Europarl v8

Erlauben Sie mir an dieser Stelle eine Bemerkung.
Allow me to make an observation at this point.
Europarl v8

Ich stelle eine ganz einfache Frage.
Are we doing enough? I am asking a very simple question.
Europarl v8

Ich möchte betonen, dass ich für eine zentrale Stelle bin.
Let me stress that I am in favour of a central agency.
Europarl v8

Lassen Sie mich an dieser Stelle eine Anmerkung machen.
Allow me to make one comment at this point.
Europarl v8

Gestatten Sie mir an dieser Stelle, eine Sache klarzustellen.
Let me say here that one thing should be made clear.
Europarl v8

Ich möchte daher auf eine entscheidende Stelle in dem Redebeitrag unserer Generalberichterstatterin eingehen.
In this connection, I should like to refer to a crucial passage in the speech by the general rapporteur.
Europarl v8

Ich stelle eine gehörige Portion Scheinheiligkeit in diesem Haus fest.
There is a lot of hypocrisy in this House.
Europarl v8

Immer dann ist die Zertifizierung durch eine dritte Stelle heute bereits zwingend vorgeschrieben.
Certification by a third body is now mandatory in all such cases.
Europarl v8

Was sollte ich tun, bevor ich eine Frage stelle?
What do I do before I ask?
KDE4 v2

Ihr Unternehmen schreibt eine offene Stelle aus.
Your company launches a search for an open position.
TED2020 v1

Sie fand eine Stelle, sie suchte Jobs für ihre Klassenkameraden und Freunde.
She found a job, she scouted for jobs for her classmates and her friends.
TED2020 v1

Eine solche Stelle könnte als Integrierter Missionsarbeitsstab (IMAS) bezeichnet werden.
The Panel would call that entity an Integrated Mission Task Force (IMTF).
MultiUN v1

Eine ist ein Ort, eine Stelle oder ein Raum.
One is kind of a place or a location or a room.
TED2020 v1