Translation of "Eine schwierigkeit darstellen" in English
Unter
bestimmten
Umständen
kann
es
für
Menschen
eine
große
Schwierigkeit
darstellen,
anders
zu
handeln.
Under
certain
circumstances
people
find
it
very
difficult
to
act
differently.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
des
jährlichen
Aktionsplanes
stehen
dieses
Mal
die
statistischen
Register
landwirtschaftlicher
Betriebe,
die
eine
Voraussetzung
für
alle
Erhebungen
über
landwirtschaftliche
Betriebe
sind
und
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
eine
echte
Schwierigkeit
darstellen.
This
time
the
farm
statistical
registers,
which
are
a
prerequisite
for
all
farm
surveys
and
a
real
difficulty
in
most
of
the
Member
States,
are
the
main
area
of
the
annual
action
plan.
DGT v2019
Wir
werden
sehen,
wie
sich
dieses
Problem
umgehen
lassen
wird,
aber
das
Misstrauen,
das
zwischen
den
verschiedenen
Polizeibehörden
herrscht,
wird
immer
eine
Schwierigkeit
darstellen.
We
will
see
how
to
get
around
this,
but
there
is
always
the
problem
of
distrust
between
police
authorities.
Europarl v8
Allerdings
kann
der
Anlöseprozeß
einer
bereits
aufgebrachten
Schicht
beim
Überschichten
mit
der
nächsten
Schicht
in
bestimmten
Fällen
eine
Schwierigkeit
darstellen.
However,
the
surface
dissolution
process
of
an
already
applied
layer
during
overcoating
with
the
next
layer
may
present
a
difficulty
in
certain
cases.
EuroPat v2
Diese
Gespräche
haben
es
unseren
Theologen
ermöglicht,
ohne
Umwege
die
zentralen
Punkte
des
Konzils
darzustellen,
die
für
das
Licht
der
Tradition
eine
Schwierigkeit
darstellen.
These
discussions
have
enabled
our
theologians
to
present
straightforwardly
the
principal
points
of
the
Council
that
cause
difficulties
in
light
of
the
Church’s
Tradition.
ParaCrawl v7.1
Diese
Uneinigkeit
wird
in
der
Zukunft
mit
der
Etablierung
des
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
(EAD)
eine
noch
größere
Schwierigkeit
darstellen.
This
disagreement
will
be
even
more
difficult
in
the
future
with
the
creation
of
the
European
External
Action
Service
(EEAS).
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Beispielen
1-7
kann
man
daher
schließen,
dass
das
geringe
Flächengewicht
und
die
geringe
Dicke
von
Filterhüllpapieren
bei
der
Erzielung
der
Ölbeständigkeit
eine
besondere
Schwierigkeit
darstellen,
die
nicht
in
offensichtlicher
Weise
durch
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannte
Methoden
überwunden
werden
kann.
From
examples
1-7
it
can
therefore
be
concluded
that
the
low
basis
weight
and
the
low
thickness
of
filter
wrapper
papers
present
a
specific
difficulty
in
the
quest
for
oil
resistance,
and
this
difficulty
cannot
be
overcome
by
prior
art
methods
in
an
obvious
way.
EuroPat v2
Ich
meine,
dass
diese
Schwierigkeiten
eine
Chance
darstellen.
Personally
I
think
that
these
difficulties
are
an
opportunity.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
diese
Schwierigkeiten
eine
Chance
darstellen
können.
Personally
I
think
that
these
difficulties
can
be
an
opportunity.
Europarl v8
Bei
den
Beitrittsverhandlungen
werden
sicher
die
Milchquoten
ein
schwieriges
Thema
darstellen.
The
milk-quota
system
is
going
to
be
a
difficult
item
in
the
enlargement
negotiations.
TildeMODEL v2018
Dies
mag
eine
Schwierig
keit
darstellen.
This
may
indeed
present
difficulties.
EUbookshop v2
Eine
große
Schwierigkeit
bei
Darstellung
der
Umsätze
der
jährlichen
Reproduktion
ist
die
folgende.
A
great
difficulty
in
the
analysis
of
the
transactions
in
annual
reproduction
is
the
following.
ParaCrawl v7.1
Das
Identifizieren
Ihrer
versteckten
Kosten
kann
in
komplexen
Organisationen
eine
schwierige
Aufgabe
darstellen.
Identifying
your
hidden
costs
can
be
a
difficult
task
in
complex
organisations.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt,
dass
die
Fischbestände
ein
schwieriges
Problem
darstellen
und
dringende
Maßnahmen
erforderlich
sind.
It
is
true
that
fish
populations
are
experiencing
difficulties
and
that
it
is
necessary
to
adopt
urgent
measures.
Europarl v8
Die
Wahl
eines
guten
Casinos
bzw.
eines
attraktiven
Bonus
kann
daher
ebenso
eine
schwierige
Aufgabe
darstellen.
The
choice
of
a
good
casino
can
therefore
be
a
very
overwhelming
task.
ParaCrawl v7.1
Die
Erweiterung
wird
zwar
-
und
damit
komme
ich
zum
Schluß
-
einen
äußerst
schwierigen
Prozeß
darstellen,
der
jedoch
bei
Erfüllung
bestimmter
Voraussetzungen
haushaltsmäßig
vielleicht
nicht
unmöglich
sein
wird.
Finally,
enlargement
will
be
an
extremely
difficult
exercise
but,
if
certain
conditions
are
fulfilled,
perhaps
not
impossible
in
budgetary
terms.
Europarl v8
Im
Rahmen
eines
anderen
Verfahrens
[30]
hatte
Deutschland
mit
Schreiben
vom
5.
März
und
6.
Mai
1999
explizit
festgestellt,
dass
Kahla
II
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
darstelle.
In
separate
proceedings
[30],
Germany
expressly
stated
in
letters
dated
5
March
and
6
May
1999
that
Kahla
II
was
a
company
in
difficulty.
DGT v2019
Die
Bildungsmaßnahmen
sollten
vielfältig
sein
und
die
Menschen
auf
Übergänge
in
ihrem
Leben
vorbereiten,
die
im
Falle
einer
unzureichenden
Vorbereitung
ein
sehr
schwieriges
Terrain
darstellen.
Education
measures
should
be
varied
and
should
prepare
people
to
cope
with
life
transitions,
which
are
veritable
minefields
for
the
under-prepared.
TildeMODEL v2018
Die
Führung
des
Vorsitzes
in
einer
der
Ratsformationen
wird
auch
künftig
für
einen
Minister,
der
ja
auch
sein
nationales
Amt
ausüben
muss,
eine
schwierige
Aufgabe
darstellen
(selbst
wenn
der
Ratspräsident
die
Union
dann
nicht
mehr
nach
außen
hin
vertreten
muss).
Even
if
relieved
of
the
external
representation
of
the
Union,
exercising
the
function
of
President
of
a
Council
formation
will
be
a
heavy
load
for
a
minister
who
will
also
have
national
duties
to
carry
out.
TildeMODEL v2018
Diese
Erscheinung
ist
auch
von
bekannten
aneinandergereihten
Rückprojektionsmodulen
bekannt,
wo
bisher
für
dieses
aus
der
Modularität
des
Gesamtbildes
resultierende,
eine
zentrale
Schwierigkeit
darstellende
Beleuchtungsstärkenproblem
keine
Lösung
bestand.
This
phenomenon
is
also
known
with
known
rear
projection
modules
placed
side-by-side,
where
no
solution
has
been
found
to
date
for
this
luminous
intensity
problem,
which
is
due
to
the
modularity
of
the
overall
image
and
represents
a
central
difficulty.
EuroPat v2