Translation of "Eine rolle zukommen" in English

Insofern wird der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden eine bedeutende Rolle zukommen.
In this respect, an important role will be played by the Agency for the Cooperation of Energy Regulators.
Europarl v8

Hier wird Ihnen und diesem Dienst eine besondere Rolle zukommen.
You and this service will have a special role to play in this regard.
Europarl v8

Somit könnte der Europäischen Kommission in diesem Bereich eine wichtige Rolle zukommen.
So the European Commission can perhaps play an important role in this respect.
Europarl v8

Dabei kann beispielsweise der OSZE eine sehr wichtige Rolle zukommen.
A very important part can be played here by the OSCE, for example.
Europarl v8

Einer europäischen Küstenwache wird in Zukunft eine entscheidende Rolle zukommen.
A European coastguard service will play a crucial role in future.
Europarl v8

Dem Parlament wird bei der Annahme eines Gesetzespakets eine entscheidende Rolle zukommen.
The House will have a vital role to play in the adoption of a legislative package.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang wird auch auf das Parlament eine sehr wichtige Rolle zukommen.
Parliament will also have a very important role to play in this context.
Europarl v8

Hier sollte Europol nach Auffassung der Mitgliedstaaten eine zentrale Rolle zukommen.
Member States believe that Europol should play a central role in this.
JRC-Acquis v3.0

Auch der Bildung könnte hierbei eine wesentliche Rolle zukommen.
Education also has a key role to play.
TildeMODEL v2018

Auf internationaler Ebene müsse der OIE eine bedeutende Rolle zukommen.
OIE should play an important role at the international level.
TildeMODEL v2018

Der Flexicurity muss auf jeden Fall eine wichtige Rolle zukommen.
Flexicurity should certainly play an important role.
TildeMODEL v2018

Den jetzigen klassischen Energieträgern wird darin eine überbrückende Rolle zukommen.
The current traditional energy sources will play a bridging role here.
TildeMODEL v2018

Daher kann ihnen im Gesamtenergiemix eine wichtige Rolle zukommen.
Therefore, they can play an important part in the overall energy mix.
DGT v2019

Dem Ausschuss könne hierbei eine bedeutende Rolle zukommen.
He was of the view that the Committee could play an important role in this exercise.
TildeMODEL v2018

Dem Europäischen Forschungsrat sollte in diesem Zusammenhang eine führende Rolle zukommen.
The European Research Council should have a guiding role in this context.
TildeMODEL v2018

Dem Europäischen Integrationsforum und der europäischen Integra­tionswebsite muss eine wichtige Rolle zukommen.
The European Integration Forum and the European integration website must play a key role in this.
TildeMODEL v2018

Dem Europäischen Parlament müsse im Ernennungsverfahren eine herausragendere Rolle zukommen.
The European Parliament should have a more prominent role in the appointment procedure.
TildeMODEL v2018

Dem EWSA kann und soll hier eine wesentliche Rolle zukommen.
The EESC can and should play a key role here.
TildeMODEL v2018

Dem EWSA könnte hier eine wesentliche Rolle zukommen.
The EESC could play a key role here.
TildeMODEL v2018

Dabei könnte dem Ausschuss der Regionen eine Rolle zukommen.
In this regard, the Committee of the Regions could have a role to play.
TildeMODEL v2018

Dem künftigen Europäischen Minister für Auswärtige Angelegenheiten wird dabei eine zentrale Rolle zukommen.
The future European Foreign Affairs Minister will have a crucial role to play here.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wird den am PCI-Prozess beteiligten Regionalgruppen eine wichtige Rolle zukommen.
The Regional Groups involved in the PCI process will have an important role to play in this respect.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wird dem Sonderkoordinator für den Stabilitätspakt eine wichtige Rolle zukommen.
In this context, the Special Coordinator of the Stability Pact will have to play an important role.
TildeMODEL v2018

Investitionen in Sozial- und Humankapital muss hierbei eine wichtige Rolle zukommen.“
Social and human capital investment needs to play an important role in this."
TildeMODEL v2018

Den nationalen Aufsichtsbehörden wird nach wie vor eine zentrale Rolle zukommen.
There will always be a pivotal role for national supervisors.
TildeMODEL v2018

Öffentlichen Medien auf nationaler und regionaler Ebene müsse dabei eine wichtige Rolle zukommen.
Public media on national and regional level have to play an important role.
TildeMODEL v2018

Der EBA wird auch in der Bankenunion eine zentrale Rolle zukommen.
EBA will remain a key player of the banking union.
TildeMODEL v2018

Der Gemeinschaft kann hierbei eine unterstützende Rolle zukommen.
The Community can play a supporting role in this connection.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich sollte der EU eine klar definierte Rolle zukommen.
In this regard, the EU should have a clearly defined role.
Europarl v8