Translation of "Eine prüfung haben" in English
Alle
Aufträge
jedes
Produktes
müssen
eine
Prüfung
haben,
die
um
24hrs
altert.
All
orders
of
each
product
need
to
have
a
testing
aging
around
24hrs.
CCAligned v1
Fünfjährige
Stuten
müssen
vor
der
Schauteilnahme
bereits
eine
Prüfung
abgelegt
haben.
Five-year-old
mares
must
have
completed
the
mare
performance
test
before
participating
in
the
mare
show.
ParaCrawl v7.1
Alle
sechs
Schüler,
die
eine
Prüfung
ablegen
mussten,
haben
diese
erfolgreich
bestanden!
All
six
students
who
had
to
take
exams
this
year
have
passed!
ParaCrawl v7.1
Nur
Ketten,
die
eine
entsprechende
Prüfung
durchlaufen
haben,
dürfen
für
hebetechnische
Anwendungen
eingesetzt
werden.
Only
chains
that
have
gone
through
the
relevant
testing
can
be
used
for
hoisting
applications.
ParaCrawl v7.1
Da
Sie
nicht
auf
die
Verträglichkeitsprüfung
eingegangen
sind,
außer
um
uns
zu
sagen,
dass
Sie
eine
Prüfung
durchgeführt
haben,
lassen
Sie
mich
über
einige
der
Auswirkungen
auf
unsere
landwirtschaftlichen
Erzeuger
sprechen.
As
you
did
not
address
the
impact
assessment,
other
than
telling
us
you
have
done
an
assessment,
let
me
talk
to
you
about
some
of
the
impacts
on
our
agricultural
producers.
Europarl v8
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
dem
Prüfungsverfahren
des
Artikels
33,
die
zwischen
den
Zollbehörden,
die
um
eine
Prüfung
ersucht
haben,
und
den
für
diese
Prüfung
zuständigen
Zollbehörden
entstehen,
oder
Fragen
zur
Auslegung
dieses
Protokolls
sind
dem
Assoziationsausschuss
vorzulegen.
Where
disputes
arise
in
relation
to
the
verification
procedures
of
Article
33
which
cannot
be
settled
between
the
customs
authorities
requesting
verification
and
the
customs
authorities
responsible
for
carrying
out
this
verification
or
where
they
raise
a
question
as
to
the
interpretation
of
this
Protocol,
they
shall
be
submitted
to
the
Association
Committee.
DGT v2019
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
den
Prüfungsverfahren
der
Artikel
33
und
34,
die
zwischen
den
Zollbehörden,
die
um
eine
Prüfung
ersucht
haben,
und
den
für
diese
Prüfung
zuständigen
Zollbehörden
entstehen,
oder
Fragen
zur
Auslegung
dieses
Protokolls
sind
dem
Gemeinsamen
EWR-Ausschuss
vorzulegen.
Where
disputes
arise
in
relation
to
the
verification
procedures
of
Articles
33
and
34
which
cannot
be
settled
between
the
customs
authorities
requesting
a
verification
and
the
customs
authorities
responsible
for
carrying
out
this
verification
or
where
they
raise
a
question
as
to
the
interpretation
of
this
Protocol,
they
shall
be
submitted
to
the
EEA
Joint
Committee.
DGT v2019
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
den
Prüfungsverfahren
der
Anlage
I
Artikel 32
des
Übereinkommens,
die
zwischen
den
Zollbehörden,
die
um
eine
Prüfung
ersucht
haben,
und
den
für
diese
Prüfung
zuständigen
Zollbehörden
entstehen,
sind
dem
Gemischten
Ausschuss
vorzulegen.
In
all
cases
the
settlement
of
disputes
between
the
importer
and
the
customs
authorities
of
the
importing
country
shall
take
place
under
the
legislation
of
that
country.
DGT v2019
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
den
in
der
Anlage I
Artikel 32
des
Übereinkommens
dargelegten
Prüfungsverfahren,
die
zwischen
den
Zollbehörden,
die
um
eine
Prüfung
ersucht
haben,
und
den
für
diese
Prüfung
zuständigen
Zollbehörden
entstehen,
sind
dem
Gemischten
Ausschuss
vorzulegen.
Where
disputes
arise
in
relation
to
the
verification
procedures
set
out
in
Article
32
of
Appendix
I
to
the
Convention
that
cannot
be
settled
between
the
customs
authorities
requesting
the
verification
and
the
customs
authorities
responsible
for
carrying
out
that
verification,
such
disputes
shall
be
submitted
to
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
dem
Prüfungsverfahren
des
Artikels
33,
die
zwischen
den
Zollbehörden,
die
um
eine
Prüfung
ersucht
haben,
und
den
für
diese
Prüfung
zuständigen
Zollbehörden
entstehen,
oder
Fragen
zur
Auslegung
dieses
Protokolls
sind
dem
Gemischten
Ausschuss
vorzulegen.
Where
disputes
arise
in
relation
to
the
verification
procedures
of
Article
33
which
cannot
be
settled
between
the
customs
authorities
requesting
a
verification
and
the
customs
authorities
responsible
for
carrying
out
this
verification
or
where
they
raise
a
question
as
to
the
interpretation
of
this
Protocol,
they
shall
be
submitted
to
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
dem
Prüfungsverfahren
des
Artikels
16,
die
zwischen
den
Zollbehörden,
die
um
eine
nachträgliche
Prüfung
ersucht
haben,
und
den
für
diese
Prüfung
zuständigen
Zollbehörden
entstehen,
oder
Fragen
zur
Auslegung
dieses
Beschlusses
sind
dem
Ausschuss
für
Zusammenarbeit
im
Zollwesen
vorzulegen.
Where
disputes
arise
in
relation
to
the
verification
procedures
of
Article
16
which
cannot
be
settled
between
the
customs
authorities
requesting
a
verification
and
the
customs
authorities
responsible
for
carrying
out
this
verification,
or
where
they
raise
a
question
as
to
the
interpretation
of
this
Decision,
they
shall
be
submitted
to
the
Customs
Cooperation
Committee.
DGT v2019
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
den
Prüfungsverfahren
nach
Artikel 32
der
Anlage
I
des
Übereinkommens,
die
zwischen
den
Zollbehörden,
die
um
eine
Prüfung
ersucht
haben,
und
den
für
diese
Prüfung
zuständigen
Zollbehörden
entstehen,
sind
dem
Gemischten
Ausschuss
vorzulegen.
Where
disputes
arise
in
relation
to
the
verification
procedures
of
Article
32
of
Appendix
I
to
the
Convention
that
cannot
be
settled
between
the
customs
authorities
requesting
the
verification
and
the
customs
authorities
responsible
for
carrying
out
that
verification,
they
shall
be
submitted
to
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
den
Prüfungsverfahren
der
Anlage I
Artikel 32
des
Übereinkommens,
die
zwischen
den
Zollbehörden,
die
um
eine
Prüfung
ersucht
haben,
und
den
für
diese
Prüfung
zuständigen
Zollbehörden
entstehen,
sind
dem
Gemischten
Ausschuss
vorzulegen.
Where
disputes
arise
in
relation
to
the
verification
procedures
of
Article
32
of
Appendix
I
to
the
Convention
that
cannot
be
settled
between
the
customs
authorities
requesting
the
verification
and
the
customs
authorities
responsible
for
carrying
out
this
verification,
they
shall
be
submitted
to
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
darf
nur
Personen
zu
amtlichen
Fachassistenten
ernennen,
die
sich
entsprechend
den
nachstehenden
Anforderungen
einer
Schulung
unterzogen
und
eine
Prüfung
bestanden
haben.
The
competent
authority
may
appoint
as
official
auxiliaries
only
persons
who
have
undergone
training
and
passed
a
test
in
accordance
with
the
following
requirements.
DGT v2019
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
den
Prüfungsverfahren
der
Artikel
33
und
33a,
die
zwischen
den
Zollbehörden,
die
um
eine
Prüfung
ersucht
haben,
und
den
für
diese
Prüfung
zuständigen
Zollbehörden
entstehen,
oder
Fragen
zur
Auslegung
dieses
Protokolls
sind
dem
Assoziationsausschuss
vorzulegen.
Where
disputes
arise
in
relation
to
the
verification
procedures
of
Articles
33
and
33a
which
cannot
be
settled
between
the
customs
authorities
requesting
a
verification
and
the
customs
authorities
responsible
for
carrying
out
this
verification
or
where
they
raise
a
question
as
to
the
interpretation
of
this
Protocol,
they
shall
be
submitted
to
the
Association
Committee.
DGT v2019
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
den
in
der
Anlage I
Artikel 32
des
Übereinkommens
dargelegten
Prüfungsverfahren,
die
zwischen
den
Zollbehörden,
die
um
eine
Prüfung
ersucht
haben,
und
den
für
diese
Prüfung
zuständigen
Zollbehörden
entstehen,
sind
dem
Assoziationsrat
vorzulegen.
Where
disputes
arise
in
relation
to
the
verification
procedures
set
out
in
Article
32
of
Appendix
I
to
the
Convention
that
cannot
be
settled
between
the
customs
authorities
requesting
the
verification
and
the
customs
authorities
responsible
for
carrying
out
that
verification,
such
disputes
shall
be
submitted
to
the
Association
Council.
DGT v2019