Translation of "Eine haltung haben" in English

Sie müssen eine gute Haltung haben, hart trainieren und Opfer.
You have to have a good attitude, train hard and make sacrifices.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Haltung zu haben lässt dich viel größer aussehen!
Having a good posture will make you look much taller!
ParaCrawl v7.1

Mieteleute, die eine Service-Haltung haben.
Hire people who have a service attitude.
ParaCrawl v7.1

Eine „gute“ Haltung zu haben, das klingt schön.
It sounds nice to have a “good” attitude.
ParaCrawl v7.1

Eine "gute" Haltung zu haben, das klingt schön.
It sounds nice to have a "good" attitude.
ParaCrawl v7.1

Was, denken Sie, ist wichtiger: zu unterhalten oder eine Haltung zu haben?
So, what do you think is more important, being entertained or having a special kind of attitude?
ParaCrawl v7.1

Es ist schwierig, eine gute Haltung haben, wenn die Gesellschaft, wie sie ist.
It is difficult to have a good attitude when society is as it is.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen, dass sie eine gute Haltung haben... Viel Spaß und neue Dinge lernen ..
You want them to have a good attitude... Have fun and learn new things..
ParaCrawl v7.1

Damit sie eine bessere Haltung haben, denn ohne lange Stiefel sind sie alle schlapp!
So they'd have better posture, for without their tall boots they're all weak!
ParaCrawl v7.1

Nur während bedeutender Ereignisse beobachten wir, daß wir ihnen gegenüber eine gänzlich andere Haltung haben.
Only during nodal events do we observe that we have a completely different attitude toward them.
ParaCrawl v7.1

Nun lese ich, dass das eine oder andere Land überlegt, im Laufe der Woche doch noch nach Genf zu fahren, und deshalb möchte ich Sie bitten, auf die tschechische Ratspräsidentschaft einzuwirken, dass wir als EU eine einheitliche Haltung haben zu dieser Anti-Rassismus-Konferenz.
However, I now read that a few countries are still considering travelling to Geneva during the course of the week, and therefore I would ask you to bring your influence to bear on the Czech Presidency so that we, as the EU, can take a united stance on this anti-racism conference.
Europarl v8

Wir stehen hier ganz einfach vor einer Situation, vor einer Frage, zu der manche Mitgliedstaaten eine sehr restriktive Einstellung und andere eine wesentlich nachgiebigere Haltung haben.
However, we are in a situation where some Member States have a very restrictive attitude, and others, on the contrary, have a far more lenient attitude.
Europarl v8

Ich bin sehr froh, dass wir zumindest bis jetzt - und ich hoffe, es bleibt so - eine gemeinsame Haltung haben.
I am very pleased that we have been able to agree on a joint approach, at least until now.
Europarl v8

Der grundlegende Fehler, den die Mitgliedstaaten begangen haben, besteht meiner Meinung nach nun darin, daß sie zu lange eine abwartende Haltung eingenommen haben, von dem ihr ganzes Denken beherrscht war.
I now believe that the fundamental failure of the Member States was for too long to adopt a wait-and-see attitude that permeated all the thinking.
Europarl v8

Was manche von Ihnen damals als eine fortschrittsfeindliche Haltung abgetan haben, hat sich längst als Einsicht in die Unlösbarkeit der Probleme der Atomenergie herausgestellt, in die Unlösbarkeit der Sicherheitsfrage, der Entsorgungsfrage und auch der Kostenfrage.
What some of you dismissed at that time as the reaction of Luddites has long since proved to be a recognition of the insoluble nature of the problems of nuclear power, of the security issue, the waste disposal issue and the cost issue.
Europarl v8

Es ist auch kein Zufall, dass die Mitgliedstaaten in dieser Sache im Rat fast einstimmig eine ablehnende Haltung bezogen haben.
Nor is it a coincidence that the Member States took an almost unanimously dismissive stand on this dossier in the Council.
Europarl v8

Es ist unakzeptabel, daß jene Albaner, die eine liberale, offene Haltung haben, bedroht werden, wie der frühere Sprecher der Delegation in Rambouillet, weil er in seinem Land dafür eintritt, daß auch die Serben, die Roma, die Sinti und andere Bevölkerungsgruppen akzeptiert werden.
It is unacceptable that every Albanian who has a liberal, open attitude, like the former speaker of the delegation at Rambouillet, is threatened because he speaks out in favour of the Serbs, the Roma, the Sinti and other ethnic groups being accepted in his country.
Europarl v8

Während Putins Gegner eine härtere Haltung eingenommen haben, ist Russland für eine friedliche Revolution im Rahmen der gültigen Verfassung herangereift.
As his opponents have hardened their stance, Russia has become ripe for a peaceful anti-criminal revolution.
News-Commentary v14

Im ersten Fall sind die Bemühungen um eine ausgewogene Lösung daran gescheitert, dass sich die Vereinigten Staaten auf eine unnachgiebige Haltung zurückgezogen haben.
In the former case, the United States has adopted an intransigent attitude which has thwarted the search for a balanced solution.
TildeMODEL v2018

Es ist also aufgrund des Vorhandenseins der Gemeinschaft, daß die Neun eine gemeinsame Haltung haben einnehmen können.
At the same time the Lomé Convention has an extremely damaging effect on the developing countries as a whole.
EUbookshop v2

Es war die fast einstimmige Auffassung des Politischen Ausschusses, die Annahme dieser technischen und finanziellen Protokolle zu empfehlen, und zwar aus dem einfachen Grund, daß wir ja hier eine prinzipielle Haltung haben, nämlich daß man Dinge, die di rekt mit den Arbeiten unserer Institutionen zu tun haben und die nicht politisiert werden sollten, nicht in eine solche technische Abstimmung einbringen sollte.
Speaking in much the same vein as did my colleague Mr Cheysson a little over an hour ago, I would preface my remarks, Mr President, ladies and gentlemen, by a denial that they are intended as a challenge to the workings of international law.
EUbookshop v2

Bei der Erstellung einer "Typologie der europäischen Einstellungen" auf der Grundlage der Antworten auf die Frage zur Vereinigung Europas und zur Mitgliedschaft des eigenen Landes in der EG (nähere Einzelheiten: s. Anhang) ist fest zustellen, daß insbesondere die Italiener (74% gegenüber 3%) und die Niederländer (70% gegenüber 2%) eine positive "europäische Haltung" haben, und daß diese bei den Dänen (50% gegenüber 18%) und den Engländern (48% gegenüber 8%) am seltensten zu finden ist.
If a "Typology of European Attitudes" is drawn up, based simply on the responses to the question on the unification of Europe and the EC membership of one's country (see Annexes for more details), it shows that the Italians (74% versus 3%) and Dutch (70% versus 2%) have the most positive "European Attitudes"; while the Danes (50% versus 18%) and British (48% versus 8%) less frequently hold such a view.
EUbookshop v2

Der Wiederaufbau des Landes ¡st den massiven Anstrengungen zahlreicher Akteure zu verdanken, nicht zuletzt natürlich der Menschen in Bosnien und Herzegowina selbst, die großen Mut und Beharrlichkeit an den Tag gelegt und trotz der widrigen Umstände eine positive Haltung bewahrt haben.
This regeneration of the country is the result of massive efforts from many quarters, not least of course the people of Bosnia and Herzegovina, who have shown great courage, persistence and good humour in the face of adversity.
EUbookshop v2

Eine ebenso engstirnige Haltung haben jene Regionen gezeigt, die von der Politik profitiert und mit ihrem Er folg bei der Gewinnung von Mitteln geprahlt haben, als würde sich hierin ihre ureigenste Fähigkeit widerspie geln, im harten Kampf um Beihilfen überlegen zu sein.
We are forced to the conclusion that even after so many years of the fund's existence the poorest regions are still the poorest and the disparities have grown no less.
EUbookshop v2

Die Kommission hat bei der Gelegenheit festgestellt, daß beide Länder bereits eine flexible Haltung eingenommen haben und bereit sind, zur Lösung der Probleme beizutragen, indem sie beispielsweise in den Fällen, in denen der Transport unter normalen Bedingungen nicht quer durch diese Länder erfolgen würde, auf eine Transitgenehmigung verzichten.
The Commission has noted at that occasion that both countries had already adopted a flexible attitude and are prepared to contribute to solve the existing problems e.g. by renouncing on a transit authorization in cases when the transport concerned would under normal conditions not cross these countries.
EUbookshop v2